background image

MINIMON MON800

 Controls

(EN)

 

Controls

For more details on the full functionality of this product, 
see the product page on behringer.com and download the 
full manual.

(1)

(2)

(3)

(8)

(11)

(12)

(13)

(6)

(4)

(7)

(9)

(10)

(5)

(14)

(17)

(16)

(15)

(18)

(19)

(20)

(21)

(22)

(1) 

Use the four switches in the 

SOURCE

 section to select up to four 

input sources (MIX A and B, CD/TAPE C and D) for monitoring 
and recording. 

(2) 

The two LED displays are for monitoring the output level of the 
2-TRACK OUT outputs. They comprise 6 LEDs each. When the 

CLIP

 LED lights up, this indicates that distortion may occur. 

(3) 

A pair of headphones with a ¼" TRS connector  
(e.g. BEHRINGER HPS5000) can be connected to the  

PHONES

 jack. This output is wired in parallel with the  

rear-panel output jack 

(15)

, so that up to two headphones  

can be used at the same time.

(4) 

With the 

PHONES LEVEL

 control you can adjust the  

volume for the two headphones jacks on the front or rear  
panel respectively.

(5) 

SPK A LEVEL

 governs the volume level of the SPEAKERS OUT 

A outputs 

(18)

. SPK B+C LEVEL allows you to set the volume for 

outputs B and C 

(17)

 simultaneously.  

(6) 

Use the switches 

A/B/C ON

 to switch the speakers A,  

B and C on and off. 

(7) 

With the 

MUTE

 switch you can disable all loudspeaker and 

headphones outputs.

(8) 

The 

MONO

 switch switches all monitor paths to mono.

(9) 

The 

DIM

 switch lowers the level of the monitor paths by -20 dB. 

This allows you, for example, to talk to somebody while mixing 
without losing track of the recording.

(10) 

Use the 

TALK LEVEL

 control to adjust the sensitivity of the 

talk-back microphone.

(11) 

The talk-back microphone is installed behind the 

MIC

 openings. 

Speak into the microphone to make announcements which  
are then routed to the recording devices connected to the 
2-TRACK OUT outputs. 

(12) 

The 

TALK TO CUE/PHONES/SPK A

 and 

TALK TO 2-TR OUT

 

buttons determine where the talk-back microphone signal is 
routed to 

(

9

)

(13) 

The   switch turns your MINIMON MON800 on and off.

(14) 

The MON800 is connected to the mains using a 2-pole  

POWER

 connector jack. A matching mains adaptor is  

included with the unit.

(15) 

A second pair of headphones can be connected to the 

PH

 jack. 

This connector is wired in parallel with the front-panel jack 

(3)

.

(16) 

The 

TB

 jack is used to connect a single footswitch 

(12)

.

(17) 

Two pairs of loudspeakers can be connected to the 

SPEAKERS 

OUT

 

B

 and 

C

 jacks.

(18) 

Connect your main monitor speakers to the 

SPEAKERS OUT 

A

 jack. 

(19) 

CUE OUT

 is an additional output, which you can use to route 

the MINIMON signals to other devices, such as an additional 
headphones amp.

(20) 

The two 

2-TRACK OUT

 jacks are wired in parallel and carry the 

same signals. Use the ¼" or cinch outputs, depending on the 
recording device used.

(21) 

Use the 

CD/TAPE IN

 jacks C and D to connect playback devices,  

such as a computer, CD/MD or cassette player. 

(22) 

The 

MIX IN

 jacks A and B are for connecting the main signal 

sources (e.g. mixing console, audio card, etc.) using ¼" plugs. 
Mono signals must be connected to the L jacks.

16

MINIMON MON800

17

Quick Start Guide

Содержание Minimon Mon800

Страница 1: ...Quick Start Guide MINIMON MON800 Ultra Compact Stereo Monitor Matrix Mixer with Talkback Mic ...

Страница 2: ...ratingconditionsforaperiod ofone 1 yearfromtheoriginaldateof purchase seetheLimitedWarrantyterms in 4below unlessalongerminimum warrantyperiodismandatedbyapplicable locallaws Iftheproductshowsanydefects withinthespecifiedwarrantyperiod andthatdefectisnotexcludedunder 4 MUSICGroupshall atitsdiscretion eitherreplaceorrepairtheproductusing suitableneworreconditionedproduct orparts IncaseMUSICGroupdec...

Страница 3: ... tercercontacto respectivamente sonlos quegarantizanunamayorseguridad Sielenchufesuministradoconelequipo noconcuerdaconlatomadecorriente consulteconunelectricistaparacambiar latomadecorrienteobsoleta 10 Coloqueelcabledesuministrode energíademaneraquenopuedaser pisadoyqueestéprotegidodeobjetos afilados Asegúresedequeelcablede suministrodeenergíaestéprotegido especialmenteenlazonadelaclavijayen elpu...

Страница 4: ...enproductos nuevosatravésdesistemasdesubastas online Loscompradoresqueaccedan aestetipodesubastasseharán responsablesplenamentedeesas compras Lasconfirmacionesorecibos decomprasdesubastasonlinenoson válidascomoverificacionesdegarantía porloqueMUSICGroupnorepararáni sustituiráningúnproductoquehaya sidoadquiridoatravésdeestetipo desistemas 5 Transferibilidad de la garantía Estagarantíalimitadaesapli...

Страница 5: ...e behringer comAVANTdenousrenvoyer leproduit Touteslesdemandesdoivent êtreaccompagnéesd unedescription duproblèmeetdunumérodesériedu produit Aprèsavoirvérifiélavaliditéde lagarantieparlaconsultationdureçuou dubond achatoriginal MUSICGroupvous donneraunnumérod autorisationde retour NARouRMA 2 Leproduitdoitensuiteêtreretourné danssonemballaged origineavec lenumérod autorisationderetourà l adresseind...

Страница 6: ...er jeweiligennationalenGesetzenicht zusammenmitIhrenHaushaltsabfällen zuentsorgen DiesesProduktsolltebei einerautorisiertenSammelstellefür Recyclingelektrischerundelektronischer Geräte EEE abgegebenwerden WegenbedenklicherSubstanzen diegenerellmitelektrischenund elektronischenGeräteninVerbindung stehen könnteeineunsachgemäße BehandlungdieserAbfallarteinenegative AuswirkungaufUmweltundGesundheit ha...

Страница 7: ...schriftlichen odermündlichenVereinbarungen bezüglichdiesesProduktsaußerKraft MUSICGroupgewährtkeineweiteren GarantienfürdiesesProdukt 8 Andere Garantien und nationale Gesetze 1 Durchdieseeingeschränkte GarantiewerdendiegesetzlichenRechte desKäufersalsVerbraucherweder ausgeschlossennocheingeschränkt 2 Diehiererwähnteneingeschränkten Garantiebedingungengeltennur solange siekeingeltendeslokalesRechtv...

Страница 8: ...dutonãomostradefeito algumdentrodoperíododegarantia especificadoequeessedefeitonão estáexcluídosobo 4 aMUSICGroup emsuadiscrição substituiráoureparará oprodutousandooprodutoapropriado ouaspeçasnovasourecondicionadas CasoaMUSICGroupdecidasubstituiro produtointeiro estagarantialimitada aplicar se áaoprodutorepostopara operíododegarantiainicialrestante istoé um 1 ano ouperíododegarantia mínimodeoutra...

Страница 9: ...le mixing without losing track of the recording 10 Use the TALK LEVEL control to adjust the sensitivity of the talk back microphone 11 The talk back microphone is installed behind the MIC openings Speak into the microphone to make announcements which are then routed to the recording devices connected to the 2 TRACK OUT outputs 12 The TALK TO CUE PHONES SPK A and TALK TO 2 TR OUT buttons determine ...

Страница 10: ...grabación 10 El control TALK LEVEL le permite regular la sensibilidad del micrófono de intercomunicación 11 El micrófono integrado se encuentra detrás de los agujeros marcados como MIC Este micrófono puede ser muy útil para hacer comentarios en el grabador conectado en las salidas 2 TRACK OUT por ejemplo para marcar distintas tomas y poder identificarlas fácilmente después 12 Los botones TALK TO C...

Страница 11: ...un tout en contrôlant l enregistrement 10 Utilisez le potentiomètre TALK LEVEL pour régler la sensibilité du micro d ordres intégré 11 Le micro d ordres est installé derrière les ouvertures du châssis MIC Vous pouvez utiliser le micro d ordres pour enregistrer des messages sur un magnéto relié aux sorties 2 TRACK OUT 12 Les touches TALK TO CUE PHONES SPK A et TALK TO 2 TR OUT déterminent le routin...

Страница 12: ...chung mit jemandem besprechen müssen die Aufnahme aber dennoch kontrollieren wollen 10 Den TALK LEVEL Regler benutzen Sie um die Empfindlichkeit des Talkback Mikrofons einzustellen 11 Hinter den MIC Öffnungen befindet sich das Talkback Mikrofon Sprechen Sie das Mikrofon an um Ansagen auf Aufnahmegeräte zu machen die über die 2 TRACK OUT Ausgänge angeschlossen sind 12 Mit dem TALK TO CUE PHONES SPK...

Страница 13: ...til quando é preciso falar com alguém durante a mistura mas se quer no entanto continuar a controlar a gravação 10 O regulador TALK LEVEL é utilizado para ajustar a sensibilidade do microfone talkback 11 O microfone talkback encontra se atrás das aberturas MIC Fale para o microfone para fazer locuções em aparelhos de gravação ligados através das 2 saídas TRACK OUT 12 Com as teclas TALK TO CUE PHON...

Страница 14: ...uts Audio Input Audio Output System Data Dimensions Weight Power Supply Especificaciones técnicas Conectores jack de 6 3 mm balanceados Impedancia de entrada aprox 2 kΩ balanceada Nivel de entrada máximo 20 dBu Conectores RCA no balanceados Impedancia de entrada aprox 20 kΩ Nivel de entrada máximo 15 dBu Conectores RCA no balanceados Impedancia de salida aprox 150 Ω Nivel de salida máximo 15 dBu R...

Страница 15: ...H x L x P Env 48 x 120 x 242 6 mm Poids Env 0 61 kg Mic Inputs Entrées Micro Audio Input Entrée Audio Audio Output Sortie Audio Caracteristiques du Systeme Dimensions Poids Alimentation Electrique Technische Daten Anschlüsse 6 3 mm Stereoklinke symmetrisch Eingangsimpedanz ca 2 kΩ symmetrisch Maximaler Eingangspegel 20 dBu Anschlüsse Cinch Eingangsimpedanz ca 20 kΩ Maximaler Eingangspegel 15 dBu A...

Страница 16: ... de frequência 10 Hz a 200 kHz 0 2 dB Dinâmica 112 dB 20 Hz a 20 kHz Coeficiente de distorção 0 002 tipo 4 dBu Interferência de sinal 75 dB 1 kHz Rácio sinal ruído 97 dBu 4 dBu ponderação A Corrente eléctrica adaptador de rede externo 9 V 750 mA Voltagem USA Canadá 120 V 60 Hz U K Austrália 240 V 50 Hz China 220 V 50 Hz Europa 230 V 50 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Consumo de corrente cerca de 10 W Dime...

Страница 17: ...s lapage Support denotresiteInternet behringer com Sivotrepaysn estpas danslaliste essayezderésoudrevotre problèmeavecnotre aideenligne quevoustrouverezégalementdansla section Support dusitebehringer com Vouspouvezégalementnousfaireparvenir directementvotredemandederéparation sousgarantieparInternetsurlesite behringer comAVANTdenousrenvoyer leproduit 3 Raccordement au secteur Avantdereliercetéquip...

Страница 18: ...n a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into a...

Страница 19: ...We Hear You ...

Отзывы: