(EN)
Step 3: Getting
started
(ES)
Paso 3: Puesta en
marcha
(FR)
Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE)
Schritt 3: Erste
Schritte
(PT)
Passo 3: Primeiros
Passos
iSTUDIO iS202 Getting started
(EN)
Connect
the
iStudio
to
externa
l
power
mains
or
insta
ll
eight
1.5-Vo
l
t
“
AA
”
batteries
for
operation
without
mains
connection.
(ES)
Conecte
e
l
iStudio
con
l
a
red
principa
l
de
energía
e
l
éctrica
externa
o
insta
l
e
ocho
bacterias
“
AA
”
para
operar
sin
conexión
a
l
a
red
e
l
éctrica.
(FR)
Connecter
l
’iStudio
à
une
source
é
l
ectrique
extérieure
ou
mettre
huit
pi
l
es
AA
(LR6)
de
1,5
V
pour
uti
l
isation
sans
connexion
au
secteur.
(DE)
Sch
l
ießen
Sie
den
iStudio
an
den
externen
Netzstrom
an
oder
l
egen
Sie
acht
1,5-V-Batterien
des
T
yps
AA
für
den
Betrieb
ohne
Netzansch
l
uss
ein.
(PT)
Conecte
o
iStudio
à
tomada
e
l
étrica
externa,
ou
insta
l
e
oito
baterias
“
AA
”
de
1,5
V
para
operação
sem
conexão
a
uma
tomada
e
l
étrica.
(EN)
Connect
your
iPad
to
the
30-pin
dock
connector.
(ES)
Conecte
su
iPad
a
l
conector
de
l
a
estación
de
acop
l
e
de
30
pines.
(FR)
Brancher
l
’iPad
au
connecteur
de
port
à
30
broches.
(DE)
Sch
l
ießen
Sie
I
hr
iPad
an
den
30-Pin-Dockingansch
l
uss
an.
(PT)
Conecte
seu
iPad
ao
conector
de
30
pinos
do
dock.
(EN)
Connect
microphones
&
instruments
to
the
combination
¼
"
T
RS/
X
LR
connectors.
E
ngage
the
+
12
V
phantom
power
button
when
recording
with
condenser
microphones.
E
ngage
the
H
i-Z
button
(channe
l
2
on
l
y)
when
recording
a
direct
input
source
l
ike
an
e
l
ectric
guitar.
Adjust
the
input
l
eve
l
of
microphones
&
instruments
with
the
channe
l
1
&
channe
l
2
l
eve
l
gain
knobs.
(ES)
Conecte
micrófonos
e
instrumentos
a
l
os
conectores
de
combinación
de
¼
"
T
RS/
X
LR
.
H
abi
l
ite
e
l
botón
de
l
a
a
l
imentación
phantom
+
12
V
cuando
grabe
con
micrófonos
de
condensadores.
H
abi
l
ite
e
l
botón
H
i-Z
(so
l
o
para
e
l
cana
l
2)
cuando
grabe
una
fuente
de
entrada
directa
como
una
guitarra
e
l
éctrica.
Ajuste
e
l
nive
l
de
entrada
de
l
os
micrófonos
e
instrumentos
con
l
as
peri
ll
as
de
ganancia
de
l
os
cana
l
es
1
y
2.
(FR)
Connecter
l
es
microphones
et
instruments
au
connecteur
combiné
¼
"
T
RS/
X
LR.
E
nfoncer
l
e
bouton
d’a
l
imentation
fant
ô
me
de
+
12
V
l
ors
d’enregistrant
avec
des
microphones
à
condensateur.
E
nfoncer
l
e
bouton
H
i-Z
(cana
l
2
seu
l
ement)
l
ors
d’enregistrement
avec
une
source
d’entrée
directe,
te
ll
e
qu’une
guitare
é
l
ectrique.
Ajuster
l
e
niveau
d’entrée
des
microphones
et
instruments
avec
l
es
boutons
de
gain
de
niveau
du
cana
l
1
et
du
cana
l
2.
(DE)
Zum
Ansch
l
ießen
von
Mikrofonen
und
I
nstrumenten
an
kombinierte
6,3-mm-Stereok
l
inke/
X
LR-Ansch
l
uss.
Betätigen
Sie
die
T
aste
für
die
+
12-V-Phantomspeisung,
wenn
Sie
mit
Kondensatormikrofonen
aufnehmen.
Betätigen
Sie
die
H
i-Z-
T
aste
(nur
Kana
l
2),
wenn
Sie
eine
direkte
E
ingangsque
ll
e
aufnehmen,
zum
Beispie
l
eine
e
l
ektrische
Gitarre.
Ste
ll
en
Sie
den
E
ingangspege
l
von
Mikrofonen
und
I
nstrumenten
mit
den
Gain-Reg
l
ern
für
den
Pege
l
von
Kana
l
1
und
Kana
l
2
ein.
(PT)
Conecte
microfones
e
instrumentos
à
combinação
de
conectores
T
RS/
X
LR
de
¼
po
l
.
E
ngate
o
botão
de
a
l
imentação
fantasma
de
+
12
V
ao
gravar
com
microfones
condensadores.
E
ngate
o
botão
H
i-Z
(apenas
o
cana
l
2)
ao
gravar
uma
fonte
de
entrada
direta
como
uma
guitarra
e
l
étrica.
Ajuste
o
níve
l
de
entrada
dos
microfones
e
instrumentos
com
os
botões
de
ganho
de
níve
l
do
cana
l
1
e
do
cana
l
2.
(EN)
Connect
auxi
l
iary
audio
sources
l
ike
a
turntab
l
e,
CD
p
l
ayer,
or
MP3
p
l
ayer
to
the
L
&
R
Aux
in
RCA
connectors.
E
ngage
the
phono
l
eve
l
button
when
a
turntab
l
e
is
connected
to
the
AU
X
inputs.
(Remember
to
connect
the
ground
wire
from
the
turntab
l
e
to
the
ground
screw
on
the
iStudio).
(ES)
Conecte
l
as
fuentes
de
audio
auxi
l
iares
como
e
l
tocadiscos,
reproductor
de
CD
o
reproductor
de
MP3
a
l
os
conectores
RCA
de
L
&
R
AU
X
.
Active
e
l
botón
de
nive
l
phono
cuando
un
tocadiscos
esté
conectado
a
l
as
entradas
AU
X
.
(recuerde
conectar
e
l
cab
l
e
de
tierra
de
l
tocadiscos
a
l
torni
ll
o
de
tierra
en
e
l
iStudio).
(FR)
Brancher
l
es
sources
audio
auxi
l
iaires
te
ll
es
qu’un
tourne-disque,
un
l
ecteur
de
disque
compact,
un
ba
l
adeur
MP3
aux
connecteurs
RCA
Aux
L
et
R
(gauche
et
droit).
E
nfoncer
l
e
bouton
d’entrée
de
phono
quand
un
tourne-
disque
est
connecté
aux
entrées
AU
X
.
(
Il
faut
se
souvenir
de
connecter
l
e
fi
l
de
terre
du
tourne-disque
à
l
a
vis
de
terre
sur
l
’iStudio).
(DE)
Sch
l
ießen
Sie
zusätz
l
iche
Audioque
ll
en
wie
einen
P
l
attenspie
l
er,
CD-P
l
ayer
oder
MP3-P
l
ayer
an
die
L
&
R
AU
X
in
RCA-Ansch
l
üsse
an.
Betätigen
Sie
die
Phono-
Pege
l
taste,
wenn
ein
P
l
attenspie
l
er
an
die
AU
X
-
E
ingänge
angesch
l
ossen
ist.
(Denken
Sie
daran,
das
E
rdungskabe
l
vom
P
l
attenspie
l
er
an
die
E
rdungsschraube
am
iStudio
anzusch
l
ießen).
(PT)
Conecte
fontes
auxi
l
iares
de
áudio,
como
um
toca-discos,
tocador
de
CD
ou
tocador
de
MP3,
aos
conectores
RCA
de
E &
D
AU
X
.
E
ngate
o
botão
de
níve
l
fono
quando
um
toca-discos
estiver
conectado
às
entradas
AU
X
.
(Lembre-se
de
conectar
o
fi
o
terra
do
toca-discos
ao
parafuso
terra
do
iStudio).
(EN)
Connect
a
pair
of
studio
headphones
for
monitoring
whi
l
e
recording.
Adjust
the
vo
l
ume
of
the
headphones
with
the
Phones
output
knob
on
the
top
pane
l
.
Adjust
the
l
eve
l
of
signa
l
between
auxi
ll
ary
input
sources
and
the
iPad
output
with
the
Monitor
(1/2/Aux
-
iPad)
knob.
(ES)
Conecte
un
par
de
auricu
l
ares
de
estudio
para
monitorear
mientras
graba.
Ajuste
e
l
vo
l
umen
de
l
os
auricu
l
ares
con
l
a
peri
ll
a
de
sa
l
ida
Phones
en
e
l
pane
l
superior.
Ajuste
e
l
nive
l
de
seña
l
entre
l
as
fuentes
de
entrada
auxi
l
iares
y
l
a
sa
l
ida
de
l
iPad
con
l
a
Peri
ll
a
Monitor
(1/2/Aux
-
iPad).
(FR)
Connecter
un
casque
d’écoute
de
studio
pour
monitorage
pendant
l
’enregistrement.
Ajuster
l
e
vo
l
ume
du
casque
avec
l
e
bouton
de
sortie
Phones
sur
l
e
panneau
supérieur.
Ajuster
l
e
niveau
du
signa
l
entre
l
es
sources
d’entrée
auxi
l
iaires
et
l
a
sortie
d’iPad
avec
l
e
bouton
de
Monitor
(1/2/Aux
–
iPad).
(DE)
Sch
l
ießen
Sie
Studiokopfhörer
für
die
Ü
berwachung
während
der
Aufnahme
an.
Ste
ll
en
Sie
die
Lautstärke
der
Kopfhörer
mit
dem
Phones-Ausgabereg
l
er
an
der
Oberseite
ein.
Ste
ll
en
Sie
den
Signa
l
pege
l
zwischen
zusätz
l
ichen
E
ingangsque
ll
en
und
dem
iPad-Ausgang
mit
dem
Monitor
(1/2/Aux
-
iPad)-Reg
l
er
ein.
(PT)
Conecte
um
par
de
fones
de
ouvido
do
estúdio
para
monitorar
enquanto
grava.
Ajuste
o
vo
l
ume
dos
fones
de
ouvido
com
o
botão
de
saída
F
ones
no
paine
l
de
cima.
Ajuste
o
níve
l
do
sina
l
entre
as
fontes
auxi
l
iares
de
entrada
e
a
saída
do
iPad
com
o
botão
Monitor
(1/2/Aux
-
iPad).
(EN)
Connect
a
pair
of
powered
studio
monitors
or
powered
P.A.
speakers
to
the
L
&
R
MA
I
N
output
¼
"
connectors.
Adjust
the
vo
l
ume
l
eve
l
with
the
Main
output
knob
on
the
top
pane
l
.
(ES)
Conecte
un
par
de
monitores
de
estudio
encendidos
o
a
l
tavoces
preamp
l
ifi
cados
a
l
os
conectores
L
&
R
MA
I
N
de
sa
l
ida
de
¼
".
Ajuste
e
l
nive
l
de
vo
l
umen
con
l
a
peri
ll
a
de
sa
l
ida
Main
en
e
l
pane
l
superior.
(FR)
Connecter
une
paire
de
moniteurs
assistés
de
studio
ou
des
haut-par
l
eurs
assistés
de
sonorisation
aux
connecteurs
de
sortie
de
¼
"
MA
I
N
L
et
R
(gauche
et
droit).
Ajuster
l
e
vo
l
ume
avec
l
e
bouton
de
sortie
principa
l
(Main)
sur
l
e
panneau
supérieur.
(DE)
Sch
l
ießen
Sie
ein
Paar
aktive
Studiomonitore
oder
aktive
P.A-
Lautsprecher
an
die
6,3-mm-Buchsen
des
L
&
R
MA
I
N-Ausgangs
an.
Ste
ll
en
Sie
den
Lautstärkepege
l
mit
dem
Main-
Ausgabereg
l
er
an
der
Oberseite
ein.
(PT)
Conecte
um
par
de
monitores
energizados
do
estúdio
ou
a
l
to-fa
l
antes
P.A.
energizados
aos
conectores
de
saída
de
¼
po
l E &
D
PR
I
C
I
PAL.
Ajuste
o
níve
l
de
vo
l
ume
com
o
botão
de
saída
Principa
l
no
paine
l
de
cima.
(EN)
Connect
a
footswitch
and
expression
peda
l
to
the
SW
& EX
P
F
OO
T
C
T
RL
¼
"
connectors.
(ES)
Conecte
e
l
interruptor
de
peda
l
y
e
l
peda
l
de
expresión
a
l l
os
conectores
SW
& EX
P
F
OO
T
C
T
RL
de
¼
".
(FR)
Connecter
un
interrupteur
au
pied
et
une
péda
l
e
d’expression
aux
connecteurs
SW
et
EX
P
F
OO
T
C
T
RL
¼
".
(DE)
Sch
l
ießen
Sie
einen
F
ußscha
l
ter
und
ein
E
xpression-Peda
l
an
die
SW
& EX
P
F
OO
T
C
T
RL
6,3-mm-Ansch
l
üsse
an.
(PT)
Conecte
um
peda
l
interruptor
e
um
peda
l
de
expressão
nos
conectores
CON
T
ROL
E
D
E
P
E
DAL
I
N
TE
RR
&
EX
P
de
¼
po
l
.
(EN)
Connect
an
externa
l
M
I
D
I
sound
modu
l
e
to
the
M
I
D
I I
N
connector.
T
he
iStudio
can
exchange
M
I
D
I
messages,
inc
l
uding
Sys
E
x,
between
an
iPad
and
M
I
D
I
devices.
(ES)
Conecte
l
os
módu
l
os
de
sonido
M
I
D
I
externos
a
l
conector
M
I
D
I I
N.
El
iStudio
puede
intercambiar
mensajes
M
I
D
I
,
inc
l
uyendo
Sys
E
x,
entre
un
iPad
y
dispositivos
M
I
D
I
.
(FR)
Connecter
un
modu
l
e
de
son
M
I
D
I
externe
au
connecteur
M
I
D
I I
N.
L’iStudio
peut
échanger
des
messages
M
I
D
I
,
y
compris
Sys
E
x,
entre
un
iPad
et
des
dispositifs
M
I
D
I
.
(DE)
Sch
l
ießen
Sie
ein
externes
M
I
D
I
-Soundmodu
l
an
den
M
I
D
I
I
N-Ansch
l
uss
an.
Der
iStudio
kann
M
I
D
I
-Nachrichten,
zum
Beispie
l
Sys
E
s,
zwischen
einem
iPad
und
M
I
D
I
-
Geräten
austauschen.
(PT)
Conecte
um
módu
l
o
de
som
M
I
D
I
externo
ao
conector
E
N
T
RADA
M
I
D
I
.
O
iStudio
pode
trocar
mensagens
M
I
D
I
,
inc
l
uindo
Sys
E
x,
entre
dispositivos
iPad
e
M
I
D
I
.
18
iSTUDIO iS202
19
Quick Start Guide
Содержание iStudio is202
Страница 14: ...Dedicate Your Life to MUSIC...