background image

(EN) 

 Step 3: Getting 
started

(ES)  

Paso 3: Puesta en 
marcha

(FR)

   Étape 3 : Mise en 

œuvre

(DE) 

 Schritt 3: Erste 
Schritte

(PT) 

 Passo 3: Primeiros 
Passos

iSTUDIO iS202 Getting started

(EN)

 

Connect

 

the

 

iStudio

 

to

 

externa

power

 

mains

 

or

 

insta

ll 

eight

 

1.5-Vo

l

t

 “

AA

” 

batteries

 

for

 

operation

 

without

 

mains

 

connection.

(ES)

 

Conecte

 

e

iStudio

 

con

 l

a

 

red

 

principa

de

 

energía

 

e

l

éctrica

 

externa

 

o

 

insta

l

e

 

ocho

 

bacterias

 “

AA

” 

para

 

operar

 

sin

 

conexión

 

a

 

l

a

 

red

 

e

l

éctrica.

(FR)

 

Connecter

 l

’iStudio

 

à

 

une

 

source

 

é

l

ectrique

 

extérieure

 

ou

 

mettre

 

huit

 

pi

l

es

 

AA

 

(LR6)

 

de

 

1,5

 

V

 

pour

 

uti

l

isation

 

sans

 

connexion

 

au

 

secteur.

(DE)

 

Sch

l

ießen

 

Sie

 

den

 

iStudio

 

an

 

den

 

externen

 

Netzstrom

 

an

 

oder

 l

egen

 

Sie

 

acht

 

1,5-V-Batterien

 

des

 T

yps

 

AA

 

für

 

den

 

Betrieb

 

ohne

 

Netzansch

l

uss

 

ein.

(PT)

 

Conecte

 

o

 

iStudio

 

à

 

tomada

 

e

l

étrica

 

externa,

 

ou

 

insta

l

e

 

oito

 

baterias

 “

AA

” 

de

 

1,5

 

V

 

para

 

operação

 

sem

 

conexão

 

a

 

uma

 

tomada

 

e

l

étrica.

(EN)

 

Connect

 

your

 

iPad

 

to

 

the

 

30-pin

 

dock

 

connector.

(ES)

 

Conecte

 

su

 

iPad

 

a

conector

 

de

  l

a

 

estación

 

de

 

acop

l

e

 

de

 

30

 

pines.

(FR)

 

Brancher

 l

’iPad

 

au

 

connecteur

 

de

 

port

 

à

 

30

 

broches.

(DE)

 

Sch

l

ießen

 

Sie

 I

hr

 

iPad

 

an

 

den

 

30-Pin-Dockingansch

l

uss

 

an.

(PT)

 

Conecte

 

seu

 

iPad

 

ao

 

conector

 

de

 

30

 

pinos

 

do

 

dock.

(EN)

 

Connect

 

microphones

 & 

instruments

 

to

 

the

 

combination

 

¼

  

"

 T

RS/

X

LR

 

connectors.

 E

ngage

 

the

 

+

12

 

V

 

phantom

 

power

 

button

 

when

 

recording

 

with

 

condenser

 

microphones.

 

E

ngage

 

the

  

  H

i-Z

 

button

 

(channe

2

 

on

l

y)

 

when

 

recording

 

a

 

direct

 

input

 

source

 l

ike

 

an

 

e

l

ectric

 

guitar.

 

Adjust

 

the

 

input

 l

eve

of

 

microphones

 & 

instruments

 

with

 

the

 

channe

1

 & 

channe

2

 l

eve

gain

 

knobs.

(ES)

 

Conecte

 

micrófonos

 

e

 

instrumentos

 

a

 l

os

 

conectores

  

de

 

combinación

 

de

 

¼

  

"

 T

RS/

X

LR

 

.

 H

abi

l

ite

  

e

botón

  

de

 l

a

 

a

l

imentación

  

phantom

 +

12

 

V

 

cuando

 

grabe

 

con

 

micrófonos

 

de

 

condensadores.

 

H

abi

l

ite

 

e

botón

 H

i-Z

 

(so

l

o

 

para

 

e

cana

2)

 

cuando

 

grabe

 

una

  

fuente

 

de

 

entrada

 

directa

  

como

 

una

 

guitarra

 

e

l

éctrica.

 

Ajuste

 

e

nive

de

 

entrada

 

de

 l

os

 

micrófonos

 

e

 

instrumentos

 

con

 l

as

 

peri

ll

as

 

de

 

ganancia

 

de

 l

os

 

cana

l

es

 

1

 

y

 

2.

(FR)

 

Connecter

 l

es

 

microphones

 

et

 

instruments

 

au

 

connecteur

 

combiné

 

¼

  

"

 T

RS/

X

LR.

 E

nfoncer

 l

e

 

bouton

 

d’a

l

imentation

 

fant

ô

me

 

de

 +

12

 

V

 l

ors

 

d’enregistrant

 

avec

 

des

 

microphones

 

à

 

condensateur.

 E

nfoncer

 l

e

 

bouton

  

  H

i-Z

 

(cana

2

 

seu

l

ement)

 l

ors

 

d’enregistrement

 

avec

 

une

 

source

 

d’entrée

 

directe,

 

te

ll

e

 

qu’une

 

guitare

 

é

l

ectrique.

 

Ajuster

 l

e

 

niveau

 

d’entrée

 

des

 

microphones

 

et

 

instruments

 

avec

 l

es

 

boutons

 

de

 

gain

 

de

 

niveau

 

du

 

cana

1

 

et

 

du

 

cana

2.

(DE)

 

Zum

 

Ansch

l

ießen

 

von

 

Mikrofonen

 

und

 I

nstrumenten

 

an

 

kombinierte

 

6,3-mm-Stereok

l

inke/

X

LR-Ansch

l

uss.

 

Betätigen

 

Sie

 

die

 T

aste

 

für

 

die

 

+

12-V-Phantomspeisung,

 

wenn

 

Sie

 

mit

 

Kondensatormikrofonen

 

aufnehmen.

 

Betätigen

 

Sie

 

die

  

  H

i-Z-

T

aste

 

(nur

 

Kana

2),

 

wenn

 

Sie

 

eine

 

direkte

 

E

ingangsque

ll

e

 

aufnehmen,

 

zum

 

Beispie

eine

 

e

l

ektrische

 

Gitarre.

 

Ste

ll

en

 

Sie

 

den

 

E

ingangspege

von

 

Mikrofonen

 

und

 

I

nstrumenten

 

mit

 

den

 

Gain-Reg

l

ern

 

für

 

den

 

Pege

von

 

Kana

1

 

und

 

Kana

2

 

ein.

(PT)

 

Conecte

 

microfones

 

e

 

instrumentos

 

à

 

combinação

 

de

 

conectores

 T

RS/

X

LR

 

de

 

¼

   

po

l

.

 E

ngate

 

o

 

botão

 

de

 

a

l

imentação

 

fantasma

 

de

 +

12

 

V

 

ao

 

gravar

 

com

 

microfones

 

condensadores.

 E

ngate

 

o

 

botão

 H

i-Z

 

(apenas

 

o

 

cana

2)

 

ao

 

gravar

 

uma

 

fonte

 

de

 

entrada

 

direta

 

como

 

uma

 

guitarra

 

e

l

étrica.

 

Ajuste

 

o

 

níve

de

 

entrada

 

dos

 

microfones

 

e

 

instrumentos

 

com

 

os

 

botões

 

de

 

ganho

 

de

 

níve

do

 

cana

1

 

e

 

do

 

cana

2.

(EN)

 

Connect

 

auxi

l

iary

 

audio

 

sources

 l

ike

 

a

 

turntab

l

e,

 

CD

 

p

l

ayer,

 

or

 

MP3

 

p

l

ayer

 

to

 

the

 

L

 & 

R

 

Aux

 

in

 

RCA

 

connectors.

 E

ngage

 

the

  

  

phono

 

l

eve

button

 

when

 

a

 

turntab

l

e

 

is

 

connected

 

to

 

the

 

AU

inputs.

 

(Remember

 

to

 

connect

 

the

 

ground

 

wire

 

from

 

the

 

turntab

l

e

 

to

 

the

 

ground

 

screw

 

on

 

the

 

iStudio).

(ES)

 

Conecte

 l

as

 

fuentes

 

de

 

audio

 

auxi

l

iares

 

como

 

e

tocadiscos,

 

reproductor

 

de

 

CD

 

o

 

reproductor

 

de

 

MP3

 

a

 l

os

 

conectores

 

RCA

 

de

 

L

 & 

R

 

AU

X

.

 

Active

 

e

botón

 

de

 

nive

phono

 

cuando

 

un

 

tocadiscos

 

esté

 

conectado

 

a

 l

as

 

entradas

 

AU

X

.

 

(recuerde

 

conectar

 

e

cab

l

e

 

de

 

tierra

 

de

tocadiscos

 

a

torni

ll

o

 

de

 

tierra

 

en

 

e

iStudio).

(FR)

 

Brancher

 l

es

 

sources

 

audio

 

auxi

l

iaires

 

te

ll

es

 

qu’un

 

tourne-disque,

 

un

 l

ecteur

 

de

 

disque

 

compact,

 

un

 

ba

l

adeur

 

MP3

 

aux

 

connecteurs

 

RCA

 

Aux

 

L

 

et

 

R

 

(gauche

 

et

 

droit).

 E

nfoncer

 l

e

 

bouton

 

d’entrée

 

de

  

  

phono

 

quand

 

un

 

tourne-

disque

 

est

 

connecté

 

aux

 

entrées

 

AU

X

.

 

(

Il 

faut

 

se

 

souvenir

 

de

 

connecter

 l

e

 

fi

 l 

de

 

terre

 

du

 

tourne-disque

 

à

 l

a

 

vis

 

de

 

terre

 

sur

 l

’iStudio).

(DE)

 

Sch

l

ießen

 

Sie

 

zusätz

l

iche

 

Audioque

ll

en

 

wie

 

einen

 

P

l

attenspie

l

er,

 

CD-P

l

ayer

 

oder

 

MP3-P

l

ayer

 

an

 

die

 

L

 & 

R

 

AU

in

 

RCA-Ansch

l

üsse

 

an.

 

Betätigen

 

Sie

 

die

  

  

Phono-

Pege

l

taste,

 

wenn

 

ein

 

P

l

attenspie

l

er

 

an

 

die

 

AU

X

-

E

ingänge

 

angesch

l

ossen

 

ist.

 

(Denken

 

Sie

 

daran,

 

das

 E

rdungskabe

vom

 

P

l

attenspie

l

er

 

an

 

die

 E

rdungsschraube

 

am

 

iStudio

 

anzusch

l

ießen).

(PT)

 

Conecte

 

fontes

 

auxi

l

iares

 

de

 

áudio,

 

como

 

um

 

toca-discos,

 

tocador

 

de

 

CD

 

ou

 

tocador

 

de

 

MP3,

 

aos

 

conectores

 

RCA

 

de

 

E & 

D

 

AU

X

.

 E

ngate

 

o

 

botão

 

de

 

níve

fono

 

quando

 

um

 

toca-discos

 

estiver

 

conectado

 

às

 

entradas

 

AU

X

.

 

(Lembre-se

 

de

 

conectar

 

o

 

fi

 

o

 

terra

 

do

 

toca-discos

 

ao

 

parafuso

 

terra

 

do

 

iStudio).

(EN)

 

Connect

 

a

 

pair

 

of

 

studio

 

headphones

 

for

 

monitoring

 

whi

l

e

 

recording.

 

Adjust

 

the

 

vo

l

ume

 

of

 

the

 

headphones

 

with

 

the

 

Phones

 

output

 

knob

 

on

 

the

 

top

 

pane

l

.

 

Adjust

 

the

 l

eve

of

 

signa

between

 

auxi

ll

ary

 

input

 

sources

 

and

 

the

 

iPad

 

output

 

with

 

the

 

Monitor

 

(1/2/Aux

 

-

 

iPad)

 

knob.

(ES)

 

Conecte

 

un

 

par

 

de

 

auricu

l

ares

 

de

 

estudio

 

para

 

monitorear

 

mientras

 

graba.

 

Ajuste

 

e

vo

l

umen

 

de

 l

os

 

auricu

l

ares

 

con

 

l

a

 

peri

ll

a

 

de

 

sa

l

ida

 

Phones

 

en

 

e

pane

superior.

 

Ajuste

 

e

nive

de

 

seña

entre

 l

as

 

fuentes

 

de

 

entrada

 

auxi

l

iares

 

y

 l

a

 

sa

l

ida

 

de

iPad

 

con

 l

a

 

Peri

ll

a

 

Monitor

 

(1/2/Aux

 

-

 

iPad).

(FR)

 

Connecter

 

un

 

casque

 

d’écoute

 

de

 

studio

 

pour

 

monitorage

 

pendant

 

l

’enregistrement.

 

Ajuster

 l

e

 

vo

l

ume

 

du

 

casque

 

avec

 l

e

 

bouton

 

de

 

sortie

 

Phones

 

sur

 

l

e

 

panneau

 

supérieur.

 

Ajuster

 l

e

 

niveau

 

du

 

signa

entre

 l

es

 

sources

 

d’entrée

 

auxi

l

iaires

 

et

 l

a

 

sortie

 

d’iPad

 

avec

 l

e

 

bouton

 

de

 

Monitor

 

(1/2/Aux

 – 

iPad).

(DE)

 

Sch

l

ießen

 

Sie

 

Studiokopfhörer

 

für

 

die

 

Ü

berwachung

 

während

 

der

 

Aufnahme

 

an.

 

Ste

ll

en

 

Sie

 

die

 

Lautstärke

 

der

 

Kopfhörer

 

mit

 

dem

 

Phones-Ausgabereg

l

er

 

an

 

der

 

Oberseite

 

ein.

 

Ste

ll

en

 

Sie

 

den

 

Signa

l

pege

zwischen

 

zusätz

l

ichen

 E

ingangsque

ll

en

 

und

 

dem

 

iPad-Ausgang

 

mit

 

dem

 

Monitor

 

(1/2/Aux

 

-

 

iPad)-Reg

l

er

 

ein.

(PT)

 

Conecte

 

um

 

par

 

de

 

fones

 

de

 

ouvido

 

do

 

estúdio

 

para

 

monitorar

 

enquanto

 

grava.

 

Ajuste

 

o

 

vo

l

ume

 

dos

 

fones

 

de

 

ouvido

 

com

 

o

 

botão

 

de

 

saída

 F

ones

 

no

 

paine

de

 

cima.

 

Ajuste

 

o

 

níve

do

 

sina

entre

 

as

 

fontes

 

auxi

l

iares

 

de

 

entrada

 

e

 

a

 

saída

 

do

 

iPad

 

com

 

o

 

botão

 

Monitor

 

(1/2/Aux

 

-

 

iPad).

(EN)

 

Connect

 

a

 

pair

 

of

 

powered

 

studio

 

monitors

 

or

 

powered

 

P.A.

 

speakers

 

to

 

the

 

L

 & 

R

 

MA

I

N

 

output

 

¼

  

"

 

connectors.

 

Adjust

 

the

 

vo

l

ume

 l

eve

with

 

the

 

Main

 

output

 

knob

 

on

 

the

 

top

 

pane

l

.

(ES)

 

Conecte

 

un

 

par

 

de

 

monitores

 

de

  

estudio

 

encendidos

 

o

 

a

l

tavoces

 

preamp

l

ifi

 

cados

 

a

 l

os

 

conectores

  

L

 & 

R

 

MA

I

N

 

de

 

sa

l

ida

 

de

 

¼

  

".

 

Ajuste

 

e

nive

de

 

vo

l

umen

 

con

 l

a

 

peri

ll

a

 

de

 

sa

l

ida

 

Main

 

en

 

e

pane

superior.

(FR)

 

Connecter

 

une

 

paire

 

de

 

moniteurs

 

assistés

 

de

 

studio

 

ou

 

des

 

haut-par

l

eurs

 

assistés

 

de

 

sonorisation

 

aux

 

connecteurs

 

de

 

sortie

 

de

 

¼

  

"

 

MA

I

N

 

L

 

et

 

R

 

(gauche

 

et

 

droit).

 

Ajuster

 l

e

 

vo

l

ume

 

avec

 l

e

 

bouton

 

de

 

sortie

 

principa

(Main)

 

sur

 l

e

 

panneau

 

supérieur.

(DE)

 

Sch

l

ießen

 

Sie

 

ein

 

Paar

 

aktive

 

Studiomonitore

 

oder

 

aktive

 

P.A-

Lautsprecher

 

an

 

die

 

6,3-mm-Buchsen

 

des

 

L

 & 

R

 

MA

I

N-Ausgangs

 

an.

 

Ste

ll

en

 

Sie

 

den

 

Lautstärkepege

mit

 

dem

 

Main-

Ausgabereg

l

er

 

an

 

der

 

Oberseite

 

ein.

(PT)

 

Conecte

 

um

 

par

 

de

 

monitores

 

energizados

 

do

 

estúdio

 

ou

 

a

l

to-fa

l

antes

 

P.A.

 

energizados

 

aos

 

conectores

 

de

 

saída

 

de

 

¼

   

po

l E & 

D

 

PR

I

C

I

PAL.

 

Ajuste

 

o

 

níve

de

 

vo

l

ume

 

com

 

o

 

botão

 

de

 

saída

 

Principa

no

 

paine

de

 

cima.

(EN)

 

Connect

 

a

 

footswitch

 

and

 

expression

 

peda

to

 

the

 

SW

 & EX

P

 F

OO

C

T

RL

 

¼

  

"

 

connectors.

(ES)

 

Conecte

 

e

interruptor

 

de

 

peda

y

 

e

peda

de

 

expresión

 

a

l l

os

 

conectores

 

SW

 

& EX

P

 F

OO

C

T

RL

 

de

 

¼

  

".

(FR)

 

Connecter

 

un

 

interrupteur

 

au

 

pied

 

et

 

une

 

péda

l

e

 

d’expression

 

aux

 

connecteurs

 

SW

 

et

 EX

P

 F

OO

C

T

RL

 

¼

  

".

(DE)

 

Sch

l

ießen

 

Sie

 

einen

 F

ußscha

l

ter

 

und

 

ein

 E

xpression-Peda

an

 

die

 

SW

 & EX

P

 

F

OO

C

T

RL

 

6,3-mm-Ansch

l

üsse

 

an.

(PT)

 

Conecte

 

um

 

peda

interruptor

 

e

 

um

 

peda

de

 

expressão

 

nos

 

conectores

 

CON

T

ROL

D

P

E

DAL

 I

N

TE

RR

 & 

EX

P

 

de

 

¼

   

po

l

.

(EN)

 

Connect

 

an

 

externa

M

I

D

sound

 

modu

l

e

 

to

 

the

 

M

I

D

I I

N

 

connector.

 T

he

 

iStudio

 

can

 

exchange

 

M

I

D

messages,

 

inc

l

uding

 

Sys

E

x,

 

between

 

an

 

iPad

 

and

 

M

I

D

devices.

(ES)

 

Conecte

 l

os

 

módu

l

os

 

de

 

sonido

 

M

I

D

externos

 

a

conector

 

M

I

D

I I

N.

 

El 

iStudio

 

puede

 

intercambiar

 

mensajes

 

M

I

D

I

,

 

inc

l

uyendo

 

Sys

E

x,

 

entre

 

un

 

iPad

 

y

 

dispositivos

 

M

I

D

I

.

(FR)

 

Connecter

 

un

 

modu

l

e

 

de

 

son

 

M

I

D

externe

 

au

 

connecteur

 

M

I

D

I I

N.

 

L’iStudio

 

peut

 

échanger

 

des

 

messages

 

M

I

D

I

,

 

y

 

compris

 

Sys

E

x,

 

entre

 

un

 

iPad

 

et

 

des

 

dispositifs

 

M

I

D

I

.

(DE)

 

Sch

l

ießen

 

Sie

 

ein

 

externes

 

M

I

D

I

-Soundmodu

an

 

den

 

M

I

D

I

N-Ansch

l

uss

 

an.

 

Der

 

iStudio

 

kann

 

M

I

D

I

-Nachrichten,

 

zum

 

Beispie

Sys

E

s,

 

zwischen

 

einem

 

iPad

 

und

 

M

I

D

I

-

Geräten

 

austauschen.

(PT)

 

Conecte

 

um

 

módu

l

o

 

de

 

som

 

M

I

D

externo

 

ao

 

conector

 E

N

T

RADA

 

M

I

D

I

.

 

O

 

iStudio

 

pode

 

trocar

 

mensagens

 

M

I

D

I

,

 

inc

l

uindo

 

Sys

E

x,

 

entre

 

dispositivos

 

iPad

 

e

 

M

I

D

I

.

18

iSTUDIO iS202

19

Quick Start Guide

Содержание iStudio is202

Страница 1: ...Quick Start Guide iSTUDIO iS202 Professional Docking Station for iPad with Audio Video and MIDI Connectivity...

Страница 2: ...rateclimates MUSICGroupacceptsnoliabilityfor anylosswhichmaybesufferedby anypersonwhorelieseitherwholly orinpartuponanydescription photograph orstatementcontained herein Technicalspecifications appear...

Страница 3: ...rdiff rente Lepluslargeestlecontactdes curit Lesprisesterreposs dentdeux contactsplusunemise laterre servantdes curit Silaprisedubloc d alimentationouducordond ali mentationfourninecorrespondpas celle...

Страница 4: ...Beschreibungen FotosoderAussagen verlassenhaben TechnischeDaten Erscheinungsbildundandere Informationenk nnenohnevorherige Ank ndigungge ndertwerden AlleWarenzeichensindEigentum derjeweiligenInhaber M...

Страница 5: ...ia Bateriasdevemserdescartadasemum pontodecoletasdebaterias 21 Useesteaparelhoemclimas tropicaise oumoderados OMUSICGroupn oseresponsabiliza porperdaalgumaquepossaser sofridaporqualquerpessoaque depen...

Страница 6: ...DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conex es HPX6000 External Monitor Laptop Keyboard MIDI Controller External MIDI sound module Turntable Footswitch B2030A Electric Guitar B 2 FCV100 Foot Controller...

Страница 7: ...button turns the unit on or off 14 DC IN connects to adapter and then to the mains to power the unit 15 VIDEO OUT output connects to an external monitor or projector for displaying video images or vi...

Страница 8: ...l de entrada de las fuentes de audio conectadas a las entradas RCA de LINE PHONO AUX 7 La perilla Monitor 1 2 Aux iPad ajusta el balance entre los niveles de entrada del iStudio y los niveles de salid...

Страница 9: ...ngangs stellt den Eingangspegel von Audioquellen ein die an die LINE PHONO AUX RCA Eing nge angeschlossen sind 7 Monitor 1 2 Aux iPad Knopf stellt die Balance zwischen iStudio Eingangspegeln und iPad...

Страница 10: ...r CD Player oder MP3 Player an die L R AUX in RCA Anschl sse an Bet tigen Sie die Phono Pegeltaste wenn ein Plattenspieler an die AUX Eing nge angeschlossen ist Denken Sie daran das Erdungskabel vom P...

Страница 11: ...ca es do iPad com o software DAW EN Onceallaudio MIDI USB andpowerconnections aremade pressthePOWER buttontoturntheiStudioon Keepinputandoutputlevelsturneddown Thenpoweronexternalaudio mididevices ES...

Страница 12: ...sdevotrepaysdans lapage Support denotresiteInternet behringer com Sivotrepaysn estpas danslaliste essayezder soudrevotre probl meavecnotre aideenligne quevoustrouverez galementdansla section Support d...

Страница 13: ...MUSIC Group Ger tdirektnachdem KaufaufderWebsite behringer com WennSieIhrenKaufmitunserem einfachenonlineFormularregistrieren k nnenwirIhreReparaturanspr che schnellerundeffizienterbearbeiten LesenSie...

Страница 14: ...Dedicate Your Life to MUSIC...

Отзывы: