background image

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

JB SYSTEMS

®

57/78

MSD-900

CUE SYSTEM = BPM/TAP:

El modelo MSD900 dispone de un contador BPM totalmente

automático. En algunos casos excepcionales el contador de beats automático no cuenta como
lo debería hacer (los beats están fuera del rango normal o simplemente no hay ningún beat
para detectar). En algunos casos puede ayudar al contador de beats golpeando manualmente y
con suavidad este botón al ritmo del beat. Puede volver al contador de beats automático
pulsando el botón BPM/CUE hasta que “AUTOBPM” en la esquina superior derecha de la
pantalla se encienda.

CUE SYSTEM = CUE on/off:

En este modo puede utilizar el botón BPM/CUE para enviar la

señal de monitor cue PFL a la salida de auriculares. El botón BPM/CUE parpadea cuando no
se envía ninguna señal a los auriculares y se queda fijo cuando la señal PFL es audible.

6.

Deslizador SPEED (velocidad)

: Pulse el botón PITCH ON/OFF (9), de forma que esté encendido. La

velocidad puede cambiarse hasta un /+16-100% moviendo el fader. La velocidad no cambiará si el
botón PITCH ON/OFF (9) está apagado. Puede cambiar el rango de pitch con el botón Pitch Range (10)

7.

Botón ON/OFF:

Pulse brevemente este botón para encender la unidad. Para evitar un apagado

accidental, debe pulsar este botón durante 1,5 seg. aproximadamente para apagar la unidad.

8.

Botón RANDOM:

Una función ideal para restaurantes y otros lugares donde sea necesaria música de

fondo, todas las pistas en la tarjeta de memoria se reproducirán en orden aleatorio. Pulse el botón
RANDOM durante 1,5 seg para activar y desactivar la función de reproducción aleatoria en el
reproductor izquierdo. Si no le gusta la canción que se está reproduciendo actualmente, pulse
simplemente el botón TRACK (11) brevemente para pasar a la siguiente pista.

Observación:

Siempre que se utilice la función aleatoria, las otras funciones en el reproductor

izquierdo permanecerán inactivas, el reproductor derecho podrá utilizarse normalmente.

9.

Botón PITCH ON/OFF + LOCK:

pulse este botón brevemente para encender o apagar la función de

velocidad. Cuando la función de velocidad esté activada (botón encendido), podrá pulsar el botón
durante 1,5 seg para activar la función pitch lock (Master tempo). Esta función le permite realizar
ajustes en la velocidad de las pistas mediante el control de pitch sin alterar el pitch tonal. El botón
parpadea cuando la función Pitch Lock está encendida.

NOTA:

tenga en cuenta que la función pitch lock tiene sus limitaciones. A partir de cierto desvío de

velocidad (dependiendo del estilo de música) el pitch lock no podrá mantener el pitch más. Primero oirá
una pequeña distorsión que se hará más grande en desvíos de velocidad mayores. Esto no es siempre
una desventaja: a velocidades muy bajas también puede utilizar “distortion effect” (efecto distorsión).

10. Botón PITCH RANGE

: Cada vez que pulse este botón, cambiará la escala del deslizador de velocidad

(6). Puede seleccionar 4 gamas de pitch diferentes:

PITCH RANGE +/-4%:

el botón de gama de pitch se enciende en color rojo.

PITCH RANGE +/-8%:

el botón de gama de pitch se enciende en color amarillo.

PITCH RANGE +/-16%:

el botón de gama de pitch se enciende en color verde.

PITCH RANGE +16/-100%:

el botón de gama de pitch parpadea en color verde.

11. SELECTOR TRACK:

se utiliza para seleccionar las pistas. Si su tarjeta de memoria dispone de

carpetas secundarias MP3, la unidad MSD900 dispone de dos modos de selección (véase también el
selector FOLDER (12) para más información):

MODALIDAD FOLDER:

Cuando se utiliza junto con el selector FOLDER, sólo puede

seleccionar las pistas dentro de la carpeta seleccionada. Para ir a otra carpeta utilice el selector
FOLDER.

MODALIDAD TRACK:

podrá explorar todas las pistas de su tarjeta de memoria como si no

hubiera carpetas secundarias. Para desplazarse rápidamente (10 pistas) por la tarjeta de
memoria, pulse el selector TRACK mientras lo gira hacia delante o hacia atrás.

En modo aleatorio:

puede pulsar el botón TRACK brevemente para saltar la pista en reproducción.

En la modalidad de reproducción:

de forma estándar la pantalla muestra el título de la pista, no

obstante, también puede seleccionar la otra información de la etiqueta ID3:

Pulse el botón track 1x:

Se muestra el nombre del artista en la pantalla

Pulse el botón track 2x:

Género (disco, lento, pop, …) se muestra en la pantalla

Pulse el botón track 3x:

La velocidad se muestra en la pantalla

Pulse el botón track 4x:

El nombre del título se muestra en la pantalla

12. SELECTOR FOLDER

: Si su tarjeta de memoria dispone de carpetas secundarias MP3, puede

examinarlas girando simplemente el selector de carpetas. La pantalla muestra el número de c
nombre. Para seleccionar la carpeta deseada, pulse simplemente el selector de carpeta brevemente.
Consulte el capítulo siguiente para obtener más información sobre cómo utilizar las subcarpetas.
Cuando la tarjeta de memoria no contiene subcarpetas, este selector no se utiliza.
Puede cambiar entre modo TRACK y FOLDER (véase el selector TRACK (11) para obtener más
información) cada vez que pulse el selector de carpeta durante más de 1,5 seg.

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

JB SYSTEMS

®

58/78

MSD-900

13. PANTALLA LCD:

Muestra toda la información importante necesaria durante la reproducción. Consulte

más adelante para obtener más información.

14. Ranura de la tarjeta SD:

inserte 1 ó 2 tarjetas de memoria SD en estas ranuras. Pata evitar caídas de

sonido inesperadas le recomendamos encarecidamente que utilice tarjetas de memoria de “alta
velocidad”. Cada tarjeta SD puede tener una capacidad máxima de 4GB (total = 8GB).

Muy importante: La unidad MSD900 NO es compatible con tarjetas SDHC

(SD Alta capacidad).

Esto es muy importante cuando seleccione una tarjeta SD de 4GB: estas tarjetas están fabricadas con
tecnología SD y SDHC, elija siempre la tecnología SD.

15. Botón CARD SELECT:

se utiliza para seleccionar de qué tarjeta de memoria desea que se lean las

pistas. Ambos reproductores pueden leer pistas de la misma tarjeta, también es posible la reproducción
de la misma pista en ambos reproductores.

16. Botón MEMO

: Se utiliza para almacenar puntos cue y loops en los botones (17) Hot Cue. Hay

disponibles varias funciones:

Memorizar un punto cue o loop:

Pulse este botón antes de pulsar uno de los botones HOT

CUE para memorizar un punto cue o loop.

Copia de seguridad de memoria de pista a memoria permanente:

pulse el botón MEMO y el

botón “CUE1” (17) brevemente hasta que la pantalla muestre “CUE Backup”.

Borrar memoria de pista:

pulse el botón MEMO durante aproximadamente 1,5 seg para

borrar todos los puntos CUE de la pista actual de la “track memory” temporal.

Borrar memoria permanente:

pulse el botón MEMO durante aproximadamente 7 seg para

borrar todos los puntos CUE de la pista actual de la memoria permanente. La pantalla muestra
“DEL CUES?”

pulse el botón YES (5) para confirmar o el botón NO (3) para cancelar el

proceso de borrado.

Consulte el capítulo "Utilización" para obtener más información sobre cómo utilizar este botón.

17. Botones HOT CUE

: 4 botones programables para almacenar habitualmente puntos de cue y/o loops.

Cuando se almacena un punto cue normal, el botón correspondiente es rojo, cuando se almacena un
loop el botón correspondiente es amarillo. Todos los puntos cue y loops almacenados pueden ser
respaldados a la memoria permanente para su futura utilización. Consulte el capítulo "Utilización"
siguiente para obtener más información sobre cómo programar los puntos cue etc.

18. Botón RELOOP:

Este botón consta de 3 funciones:

RELOOP:

Cuando hay un loop programado y ha pulsado el botón OUT (20), pulse el botón

reloop para volver a introducir el loop.

STUTTER:

Cuando se está reproduciendo un loop puede pulsar este botón para reiniciar el

loop inmediatamente. También puede pulsar este botón cuando una pista no se está
reproduciendo en loop. Cada vez que se pulsa el botón RELOOP, se reiniciará la música desde
el punto cue programado. El efecto stutter añade creatividad extra a su trabajo.

EDICIÓN DE UN LOOP:

Cuando programe un loop, pulse el botón RELOOP durante 2

segundos para entrar en la modalidad “loop edit”. Ahora puede cambiar el punto final del loop.
Cada vez que pulse el botón RELOOP cambiará entre los modos “loop intro” y “loop outro”.
Pulse el botón RELOOP de nuevo durante unos 2 seg para detener la edición y guardar los
nuevos puntos de comienzo y fin del loop. Consulte el capítulo “Utilización” para obtener más
información.

19. Botón IN:

Le permite ajustar el punto cue sin detener la reproducción (CUE AL VUELO). Este botón

también ajusta el comienzo de un loop continuo. Cuando reproduce uno de los hot cues (17), el punto
de inicio también se copia en este botón. Cuando el reproductor esté en “loop intro” pulse este botón
para detener la edición de loop y guardar el punto de comienzo actual del loop.

20. Botón OUT:

Se utiliza para ajustar el punto final al ejecutar loops en la música. El reproductor

comienza a ejecutar un loop continuo hasta que se vuelve a pulsar el botón para salir. Cuando hay un
loop programado pero no está activo, también puede reiniciar el loop. El punto donde pulse el botón se
memorizará como nuevo punto final del loop. Cuando el reproductor esté en “loop outro” pulse este
botón para detener la edición de loop y guardar el punto final del loop.

21. Controles GAIN (GANANCIA):

Se utiliza para ajustar el nivel del reproductor correspondiente. Este

control sólo puede utilizarse cuando el mezclador interno esté activo. Consulte el capítulo MENÚ DE
CONFIGURACIÓN para obtener más información.

22. Controles de TONE (TONO):

Se utilizan para ajustar los agudos y graves del reproductor

correspondiente. Estos controles no se utilizan si se ha seleccionado “Ext-Tone” en “mixer mode” en el
menú de configuración. Consulte el capítulo ‘Menu De Configuración’ para obtener más información.

23. CROSSFADER:

se utiliza para atenuar fácilmente de un reproductor a otro. (los dos faders de canal

(24) deben estar abiertos) Puede activar/desactivar el crossfader en el menú de configuración. Consulte
el capítulo MENÚ DE CONFIGURACIÓN para obtener más información.

Содержание MSD 900

Страница 1: ...publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited The Power Source for DJ s Operation Manual Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DU ES PT ...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes ES DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais PT COMO DESFAZER S...

Страница 3: ...ct condition and well packaged It is absolutely necessary for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual Any damage caused bymishandling is not subject to warranty The dealer will not accept responsibility for any resulting defects or problems caused by disregarding this user manual Keep this booklet in a safe place for future consultation If you sell the ...

Страница 4: ...is released Also with the unit in pause mode Play Pause LED blinks the jog wheel is used to set a different start point By pressing PLAY PAUSE button then CUE you can confirm this new cue point 2 PLAY PAUSE button every time you press the PLAY PAUSE button the player changes from play to pause or from pause to play The button blinks as long as the player is set to pause 3 SEARCH button has several...

Страница 5: ...int or loop ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 6 78 MSD 900 Backup from track memory to permanent memory press the MEMO button and CUE1 button 17 shortly together until the display shows CUE Backup Delete track memory press the MEMO button for about 1 5sec to delete all cue points for the current track from the temporary track memory Delete permanent memory press the MEMO button for about 7sec to...

Страница 6: ...op is programmed repeating a particular area LOOP Flashing Loop is programmed and currently playing LOOP stays on Loop is programmed but not playing 12 AUTO CUE appears when the auto cue function is active see chapter SETUP MENU for more information 13 ELAPSED REMAIN indicates that the time shown on the display is the elapsed or remaining time for the playing track see chapter SETUP MENU for more ...

Страница 7: ...Please note that mixing bin files with different software versions coming from different ZIP files can cause serious problems in the MSD900 ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 10 78 MSD 900 HOW TO USE Most of the common functions are explained in the previous chapter controls and functions In this chapter we talk about the functions that need a little more explanation ABOUT SOME GENERAL FUNCTIONS ...

Страница 8: ...tored Cue on the fly Put the player in pause and use the jog shuttle wheel to search for the exact location for the cue point Once this location is found press one of the four HOT CUE buttons to set the new cue point the HOT CUE button you just pressed turns to red colour to indicate that the desired cue point is stored Once the cue point is programmed just press the HOT CUE button to start playba...

Страница 9: ...ge de gain et de réglages digitaux pour les basses et les aiguës FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 14 78 MSD 900 Chaque canal est équipé de curseurs easy glide VCA DJ Crossfader VCA démontable avec des fader starts Casque muni d un réglage de volume et d un ampli de forte puissance Monitoring PFL avec mélange des signaux CUE et Master en préécoute dans le casque Plusieurs modes de fonctionnement s...

Страница 10: ... et les coups lors du transport En cas d installation dans un flight case assurer une bonne ventilation afin d évacuer la chaleur produite par l appareil Pour résorber la condensation à l intérieur de l appareil le laisser s adapter à la nouvelle température ambiante après le transport La condensation peut altérer les performances de l appareil NETTOYAGE Nettoyez l appareil à l aide d un chiffon d...

Страница 11: ... de plus amples informations FOLDER MODE utilisé en combinaison avec le sélecteur FOLDER vous pouvez uniquement sélectionner des fichiers qui se trouvent à l intérieur du folder sélectionné Utilisez le sélecteur FOLDER pour aller vers un autre folder FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 18 78 MSD 900 TRACK MODE vous pourrez parcourir toutes les plages fichiers de votre carte mémoire comme si il n y a...

Страница 12: ...ernes 31 ne sont pas actives Inverseur s de curseurs vers le bas le fader start ne réagira pas aux mouvements du crossfader 23 du mixer interne Les entrées pour faders starts externes 31 peuvent être utilisées pour faire démarrer ou arrêter les lecteurs via des mixers qui sont compatibles avec le système de fader start Pioneer Synq 26 Sortie HEADPHONES casque c est ici qu il faut connecter votre c...

Страница 13: ...mps écoulé ou le temps restant de la plage en cours Vous pouvez sélectionner un mode d affichage différent selon qu il s agisse du lecteur de gauche ou du lecteur de droite MODE PLAY Vous pouvez choisir un mode différent pour chaque lecteur Lecture en continu toutes les plages du support de mémoire seront lues sans interruption option très utilisée dans les cafés et autres lieux publics Single aut...

Страница 14: ...D EMPLOI JB SYSTEMS 24 78 MSD 900 LIRE DES FICHIERS MP3 Ce lecteur peut lire certains sous formats du format MP3 il faut se reporter aux spécifications techniques pour de plus amples informations Les fichiers MP3 peuvent avoir les extensions suivantes mp3 MP3 mP3 Mp3 et ils peuvent être enregistrés dans des sous dossiers Il n est permis de créer des sous dossiers qu au niveau de la racine root aut...

Страница 15: ...e boucle est lue appuyez sur la touche MEMO pour entrer dans le mode Hot Cue Memory la touche MEMORY commence s allume Après cela appuyez sur une des quatre touches HOT CUE 17 la touche HOT CUE sur laquelle vous venez d appuyer devient jaune pour indiquer que la boucle qui joue est enregistrée Vous pouvez enregistrer jusqu à 4 boucles EFFACER LES MEMOIRES DES TOUCHES HOT CUE Vous pouvez facilement...

Страница 16: ...optelefoon NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 28 78 MSD 900 Verschillende werkmodi Met ingebouwde mixer verbind gewoon de mixeruitgang met een versterker of actieve luidsprekers Zonder de ingebouwde mixer maar met tooncontrole 2 verschillende uitgangen elk met geactiveerde tooncontrole Zonder de ingebouwde mixer en zonder tooncontrole 2 verschillende uitgangen beiden zonder tooncontrole Gemakkelijk...

Страница 17: ...at de mengtafel zich na transport kan aanpassen aan de warme binnentemperatuur Condensatie kan de goede werking soms verhinderen ONDERHOUD Reinig het toestel met een zacht lichtjes bevochtigd doek Vermijd water te morsen in het toestel Gebruik nooit vluchtige producten zoals benzeen of thinner dit kan het toestel beschadigen NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 30 78 MSD 900 AANSLUITINGEN Gebruik cin...

Страница 18: ...egen NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 32 78 MSD 900 Druk 1x op de TRACK toets De artiestennaam wordt op het scherm weergegeven Druk 2x op de TRACK toets Het genre disco slow pop wordt op het scherm weergegeven Druk 3x op de TRACK toets Bit rate wordt op het scherm weergegeven Druk 4x op de TRACK toets De titel wordt op het scherm weergegeven 12 FOLDERKEUZEKNOP als uw geheugenkaart MP3 mappen beva...

Страница 19: ...an de rechter speler Gebruik de meegeleverde cinch cinch kabel om deze uitgang met de CD line ingang van een externe mengtafel te verbinden t MIXER MODE Ext Tone zelfde als Ext Tone maar nu kunt u ook de toonregeling gebruiken MIXER MODE internal mixer uitgangssignaal van de mengtafel Gebruik de meegeleverde cinch cinch kabels om deze uitgang te verbinden met de ingang van een versterker of actiev...

Страница 20: ...6 78 MSD 900 toonregeling op de ingangskanalen Elke speller moet op een apart ingangskanaal van de externe mengtafel aangesloten worden CUE SYSTEM U kunt 2 verschillende CUE systemen instellen op de MSD900 Kies gewoon het systeem dat voor u het meest geschikt is BPM TAP de BPM CUE toets 5 kan gebruikt worden om manueel het ritme in te tokkelen Om terug over te gaan naar de automatische BPM counter...

Страница 21: ...rug te starten U kunt dit verschillende keren na elkaar doen om een stotter effect te creëren NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 38 78 MSD 900 EEN LOOP BEWERKEN U kunt zowel het begin als het eindpunt van een loop bewerken Met de RELOOP toets 18 kunt u overgaan van het bewerken van de intro naar het bewerken van de outro of omgekeerd LOOP OUTRO BEWERKEN loop einde wanneer een loop geprogrammeerd is...

Страница 22: ...U kan de laatste versie van deze handleiding downloaden via onze website www beglec com DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 40 78 MSD 900 Vielen Dank dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems Produkt entschieden haben Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch zur vollen Ausschöpfung der Möglichkeiten die dieses Gerät bietet sowie zu Ihrer eigenen Sich...

Страница 23: ...g ist so hoch das hier die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs und Wartungshinweise in den Dokumenten hin die dem Gerät beiliegen Dieses Symbol bedeutet Nur innerhalb von Räumen verwenden Dieses Symbol bedeutet Achtung Bedienungsanleitung lesen Dieses Symbol bedeutet Gerät der Sicherheitsklasse III DEUTSCH BEDIENUNGSAN...

Страница 24: ...rd und leuchtet wenn das PFL Signal hörbar ist 6 GESCHWINIGKEITSFADER Drücken Sie die PITCH ON OFF Taste 9 so dass sie leuchtet Die Geschwindigkeit kann nun bis zu 16 100 durch Bewegen des Faders geändert werden Die Geschwindigkeit ändert sich nicht wenn die PITCH ON OFF Taste 9 ausgeschaltet ist Sie können den Pitch Umfang mit dem PITCH RANGE Knopf 10 verändern 7 ON OFF Taste drücken Sie diese Ta...

Страница 25: ...drücken Sie diese Taste um die Loop Editierung zu stoppen und den aktuellen Startpunkt des Loops zu speichern 20 OUT Taste Mit dieser Taste setzen Sie den Endpunkt in einem Loop Der Player gibt nun diesen Loop solange wieder bis Sie die Taste noch einmal drücken Ist ein Loop programmiert aber nicht aktiv können Sie ihn neu starten Der Punkt wo Sie die Taste drücken wird als der Endpunkt gespeicher...

Страница 26: ...nen das Setup Menü mit dem JOG Wheel 4 durchgehen Benutzen Sie die JA Taste zum Auswählen von Untermenüs und DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 48 78 MSD 900 Optionen benutzen Sie die NEIN Taste um ins Hauptmenü zurückzukehren Um das Setup Menü zu verlassen halten Sie die SEARCH Taste 3 noch einmal für ungefähr 1 5 Sekunden gedrückt Nachfolgend werden Ihnen die verschiedenen Untermenüs und Opt...

Страница 27: ...er anderen SD Karte zu spielen Wählen Sie zunächst die gewünschte SD Karte mit der CARD SELECT Taste 15 Halten Sie die RANDOM Taste 8 für ungefähr 1 5sek gedrückt um die Random Funktion zu aktivieren Drücken Sie die PLAY Taste 2 um die Wiedergabe zu starten Alle Sonderfunktionen sind außer Betrieb aber wenn Sie den aktuell spielenden Track nicht mögen können Sie einfach den TRACK Knopf 11 drücken ...

Страница 28: ...nkt suchen Haben Sie die Stelle gefunden drücken Sie einen der vier HOT CUE Tasten um den neuen CUE Punkt zu setzen Die CUE Taste die Sie gerade drücken leuchtet nun rot Der CUE Punkt ist nun gespeichert Sobald der HOT CUE Punkt gesetzt ist können Sie in über die HOT CUE Taste abrufen SPEICHERN EINES LOOPS auf den HOT CUE Tasten Dies ähnelt sehr dem Speichern eines einfachen Cue Punkts Der einzige...

Страница 29: ...ILIZAR EL APARATO Antes de comenzar a utilizar esta unidad compruebe que no haya habido daños durante el transporte Si observa algún daño no utilice el dispositivo y consulte primero a su distribuidor Importante Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado Es absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente las instrucciones y advertencias de seg...

Страница 30: ...rentes conexiones En este manual hablamos de entradas de línea Este es un nombre general para las entradas con un nivel entre 750mV y 2V Esto incluye sintonizadores vídeos reproductores de CD etc ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO JB SYSTEMS 56 78 MSD 900 FUNCIONES PARTE FRONTAL 1 Botón CUE Al pulsar el botón CUE durante la reproducción se consigue un regreso inmediato a la posición en la que comenz...

Страница 31: ...cambiar entre modo TRACK y FOLDER véase el selector TRACK 11 para obtener más información cada vez que pulse el selector de carpeta durante más de 1 5 seg ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO JB SYSTEMS 58 78 MSD 900 13 PANTALLA LCD Muestra toda la información importante necesaria durante la reproducción Consulte más adelante para obtener más información 14 Ranura de la tarjeta SD inserte 1 ó 2 tarjet...

Страница 32: ...nidades de mezcla Synq o Pioneer 32 Entrada POWER ADAPTER conecte aquí el adaptador de 6 V cc suministrado ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO JB SYSTEMS 60 78 MSD 900 PANTALLA LCD 1 IndicadoresPLAY PAUSE reproducción pausa Muestra el estado del reproductor 2 CUE Aparece cuando el punto cue maestro es programado 3 FOLDER Muestra el número de carpeta actual 4 TRACK Muestra el número de pista actual 5 ...

Страница 33: ... 27 a la izquierda para oír la señal cue del reproductor izquierdo o gírelo a la derecha para oír la señal cue del reproductor derecho CUE on off el botón BPM CUE 5 para enviar o no la señal cue del reproductor a los auriculares Gire el mando CUE PAN 27 a la izquierda para oír las señales cue de los reproductores o gírelo a la derecha para oír la salida mezclada CROSSFADER Cuando seleccione MIXER ...

Страница 34: ...r sus modificaciones de punto final del loop continuamente Cuando el loop sea perfecto pulse el botón LOOP OUT para guardar el nuevo punto final del loop y dejar el loop O puede pulsar el botón RELOOP 18 para editar el punto LOOP INTRO ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO JB SYSTEMS 64 78 MSD 900 EDIT LOOP INTRO comienzo de loop Cuando programe un loop pulse el botón RELOOP 18 durante unos 2 segundos ...

Страница 35: ...de forma a saber como utilizar esta unidade correctamente Após ler este manual guarde o num lugar seguro de forma a poder consultá lo no futuro CARACTERÍSTICAS Esta unidade está protegida contra interferências rádio Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações e documentos relevantes foram e...

Страница 36: ...TILIZADOR JB SYSTEMS 68 78 MSD 900 A instalação eléctrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado cumprindo os regulamentos de segurança em instalações eléctricas e mecânicas do seu país Certifique se que a voltagem a utilizar não é superior à voltagem indicada no painel traseiro da unidade A tomada de corrente deverá permanecer acessível para que a unidade possa ser desligada da cor...

Страница 37: ...ica aceso quando o sinal PFL é audível 6 Cursor SPEED Pressione o botão PITCH ON OFF 9 e este ficará aceso A velocidade poderá ser alterada até 16 100 movendo o cursor A velocidade não mudará se o botão PITCH ON OFF 9 estiver desligado Poderá alterar a escala do pitch com o botão PITCH RANGE 10 7 BOTÃO ON OFF Pressione este botão por breves instantes para ligar a unidade Para evitar o encerramento...

Страница 38: ...odo loop outro pressione este botão para parar a edição do loop e guardar o ponto final do loop 21 CONTROLO GAIN Usado para ajustar o nível de sinal do leitor correspondente Este controlo só pode ser usado quando a mesa de mistura interna está activa Consulte o capítulo SETUP MENU para mais informação 22 CONTROLOS TONE Usado para ajustar as frequências baixas e agudas do sinal correspondente Estes...

Страница 39: ...do da faixa seleccionada no visor Pode seleccionar um tempo diferente para o leitor esquerdo e direito PLAY MODE Para cada leitor pode escolher um modo de reprodução diferente Continuous play Todas as faixas do cartão SD serão reproduzidas sem interrupção usado em bares Single autocue O leitor pára no final de cada faixa e espera na primeira nota da próxima faixa usado geralmente por deejays Isto ...

Страница 40: ...0BPM 110BPM 120BPM ou qualquer outra ideia que tenha para organizar a sua música Utilizando os selectores FOLDER TRACK poderá facilmente percorrer as diferentes pastas e faixas Pressione o botão FOLDER 12 cerca de 1 5 seg para alternar entre modo FOLDER e modo TRACK MODO FOLDER Utilize o selector FOLDER para seleccionar a pasta pretendida Utilize o selector TRACK para seleccionar a faixa MP3 prete...

Страница 41: ...BUTTONS Para apagar o conteúdo de um botão HOT CUE basta simplesmente guardar um novo ponto cue ou loop nesse botão Também é possível apagar o conteúdo dos quatro botões HOT CUE em simultâneo pressionando o botão MEMO durante mais de 2 segundos Todos os botões HOT CUE se irão apagar indicando que estão vazios COMO UTILIZAR A PERMANENT MEMORY Memória Permanente Por razoes de segurança os pontos cue...

Отзывы: