background image

Operating Instructions R8/17RF - R40/17RF and R8/17RF+ - R20/17RF+

21

E

N
G

L

I

S
H

Application

Parts and Options

The scope of delivery of the roller shutter drive includes:

• Rxx/17RF(+) roller shutter drive

• Installation and operating instructions

• Alpine white TouchControl transmitter

or

• Cream TouchControl transmitter

Optional:

• Core pins

• Drive adaptor and ring for installation in the barrel

Intended Use

Rxx/17RF(+) tubular drives

 are designed exclusively for operating roller shutters. The (RF+) shutter drive may also be used

with mechanical anti-lifting devices (e.g. Zurfluh-Feller, Simu, GAH Alberts or Deprat) as well as security shutters on springs.
These are detected automatically. Other types of fixing (webbing, permanent screwing of the first rod to the barrel) are not
permitted.

If the controls and drives are used for other purposes than those specified above, or if modifications are made to the equipment,
which affect the safety of the system, then the manufacturer or supplier will not accept liability for possible injuries or damages
occurred to persons or to property, nor for any consequential damages.

For operation of the system or repair, the instructions in the operating manual must be observed. In the event of improper
handling, the manufacturer or supplier will not accept liability for possible injuries or damages occurred to persons or to
property, nor for any consequential damages.

These 

BECKER 

roller shutter drives are intended exclusively for operating roller shutters. For reasons of product liability, other

usage will only be permitted with 

BECKER

’s prior approval.

The electrician must physically inspect the masonry to ensure stability of the roller shutter casing (torque of the drive plus
weight of the roller shutter).

Caution

These drives can only be operated with conventional switching elements (switches, timers, etc.).

Operation occurs exclusively with the TouchControl by the provided radio frequency transmitter.

Electrical connections must be performed by a qualified electrician. The power supply must be disconnected
prior to installation, please give this information to the responsible electrician.

Use of lifting safety catches

Note

This kind of mounting can only be applied with RF+ drives.

When the motor is installed, it automatically detects lifting catches in the form of axle shaft catches, which are mounted instead
of springs between the barrel and the roller shutter armour.

Attention

Only use lifting catches with sufficiently rigid roller shutter slats manufactured in aluminium, steel or wood.
The armour must not protrude above the guide rails in the closed position, as otherwise there is the danger
that the joint between the two top slats will be too heavily loaded and will be damaged.

The roller shutter armour must be unwound at least 1.5 turns before reaching the lower end position. This is generally the case,
if the window height is 5 times greater than the actual shaft diameter.

Example:

60’s 8-edge shaft with Zurfluh-Feller lifting catch:

Actual shaft diameter: 9 cm 

 min. window height > 45 cm.

Содержание R40/17RF

Страница 1: ... e i t u n g O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s Instructions d utilisation H a n d l e i d i n g Rollladenantriebe Roller Shutter Drives Moteurs de volets roulants Rolluikaandrijving R8 17RF R40 17RF R8 17RF R20 17RF ...

Страница 2: ...Rollladenendlagen 8 Prüfen der eingestellten Endlagen 8 Festanschluss an das Stromnetz 9 Löschen der programmierten Endlagen 9 Hinderniserkennung 9 Bedien und Programmieranleitung Wandsender TouchControl 10 Montage des Senders 10 Batteriewechsel 10 Grundfunktionen 10 Schaltzeiten lernen 11 Hand Automatik Umschaltung 11 Zeitbefehle löschen 11 Verhalten nach Stromausfall 11 Mehrpunktsteuerung Sender...

Страница 3: ...gen Veränderungen der Panzerlänge werden automatisch ausgeglichen Hinderniserkennung mit Sicherheitsabschaltung gemäß europäischer Maschinenrichtlinie Wiederanlauf schutz Sicherheitsabschaltung bei festgefrorenem oder blockiertem Rollladenpanzer verhindert Beschädigung des Rollladens Optimale Anpassung des Schließmoments an die Anlage Deutlich reduzierte Panzer und Anschlagsbelastung auch bei Isol...

Страница 4: ...n Beim Betrieb elektrischer oder elektronischer Anlagen und Geräte stehen bestimmte Bauteile unter ge fährlicher elektrischer Spannung Bei unqualifiziertem Eingreifen oder Nichtbeachtung der Warnhinweise können Körperverletzungen oder Sachschäden entstehen Alle geltenden Normen und Vorschriften für die Elektroinstallation sind zu befolgen Es dürfen nur Ersatzteile Werkzeuge und Zusatzeinrichtungen...

Страница 5: ...sten Lamellen zu stark belastet und beschä digt wird Der Rollladenpanzer muss vor Erreichen der unteren Endlage mindestens 1 5 Umdrehungen abgewickelt werden Dies ist i d R der Fall wenn die Fensterhöhe das 5 fache des effektiven Wellendurchmessers überschreitet Beispiel 60er 8 kant Welle mit Zurfluh Feller Hochschiebesicherung Effektiver Wellendurchmesser 9 cm min Fensterhöhe 45 cm Der Lieferumfa...

Страница 6: ...en Sie bei der Montage des Antriebes folgende Punkte Montage des Mitnehmers mit Mitnehmersicherung R8 17RF bis R20 17RF und R8 17RF bis R20 17RF Die Einschubrichtung der Mitnehmersicherung ist durch seine Form vorge geben Bei Einschieben der Mitnehmersicherung achten Sie bitte auf das Einrasten der Rastnase Dies ist durch ein Klicken hörbar Überprüfen Sie den festen Sitz der Sicherung durch Ziehen...

Страница 7: ...lle so dass der Rollladenpanzer mittels Federn eingehängt werden kann oder montieren Sie die Hochschiebesicherung gemäß Herstellerangabe Hinweis Wir empfehlen mindestens 3 Federn bei längeren Wellen 3 Fe dern pro Meter Wickelwelle zu verwenden Die Länge der Federn muss dem Abstand der Wickelwelle zur Blende angepasst sein d h nach Abwickeln des Panzers müs sen die Federn der Abwärtsbewegung der We...

Страница 8: ...ollladen nicht mehr korrekt installiert werden Die Endlagen müssen ge löscht siehe S 9 Löschen der Endlagen und anschließend neu eingestellt werden Hinweis Bis zum Abschluss der Installation ist die Hinderniserkennung nicht aktiv Achten Sie bei der Programmierung der Endlagen auf einen störungsfreien Lauf des Rollladenpanzers in Auf und Abrichtung Sichern Sie die einzelnen Lamellen gegen seitli ch...

Страница 9: ...im Rollladenkasten eine Schleife bilden 6 Motorkabel so fixieren dass es nicht in den Wickelraum ragen kann 7 Netzspannung am festen Anschluss einschalten 8 Ggf Funktionsprüfung 9 Montage und Inbetriebnahme sind damit abgeschlossen Hinweis Motoranschlussleitung nicht verlängern Zuleitung stets 3 ad rig durchführen Löschen der programmierten Endlagen Mit dem Einstellset können einmal erkannte Endla...

Страница 10: ...hen am unteren Ende aus der Wand halterung Die Halterung wird mit zwei Schrauben an der Wand befestigt Batteriewechsel Vor dem ersten Gebrauch müssen die mitgelieferten Batterien eingelegt wer den Hinweis Bei falsch eingelegten Batterien entstehen keine Schäden am Wandsender Der Sender ist jedoch außer Funktion Batterietyp A23 z B Duracell A23 3LR50 12V Neue und alte Batterien sollten nicht gemein...

Страница 11: ... der Stellung Hand nicht Die manuelle Bedienung ist immer möglich 1 Gewünschte Stellung Automatik oder Hand einstellen 2 Gruppentaste betätigen bis der Rollladenantrieb die Hand Automatik Um schaltung mit einem Doppelklack bestätigt Hinweis Jede Umschaltung zwischen Hand und Automatikbetrieb muss per Funk in den Antrieb übertragen werden Dies ge schieht mit einem beliebigen Tastendruck Eine Umscha...

Страница 12: ...und der Antrieb wechselt immer in den Modus des Senders von dem er den letzten Befehl erhalten hat Gruppensteuerung Bei einer Gruppensteuerung werden mehrere Rollladenantriebe durch einen Gruppenbefehl gesteuert TouchControl sendet einen Gruppenbefehl wenn die Gruppentaste zusammen mit einer Richtungstaste gedrückt wird Der An trieb kann einen Gruppen oder Zentralbefehl nur ausführen wenn er zuvor...

Страница 13: ...hren Gleichzeitig Gruppen und Richtungstaste drücken LED leuchtet und Antrieb läuft in die gewünsch te Richtung 7 Tastenabdeckung der Gruppentaste wieder montieren Trainer separat legen 8 Vom nächsten Sender die Abdeckung der Gruppentaste abnehmen 9 Den gleichen Schalter S1 6 wie beim Trainer in Schritt 3 auf ON S7 auf ON stellen S8 auf OFF stellen 10 Trainer direkt neben diesen legen 11 Gruppenta...

Страница 14: ...kung der Gruppentaste ab nehmen 5 Schaltereinstellung S 1 6 merken oder notieren 6 Schaltereinstellung gemäß Tabelle vornehmen für Zentralbefehl S6 ON S7 auf ON S8 auf OFF stellen 7 Trainer direkt neben den TouchControl legen 8 Gruppentaste am Trainer betätigen und gedrückt halten 9 Gruppentaste am daneben liegenden TouchControl drücken bis dessen LED blinkt und erlischt 10 Beide TouchControl losl...

Страница 15: ... 1 n e l l e t s N O f u a e p p u r G n e t h c s n ü w e g r e d r e t l a h c S n e D 2 n e l l e t s N O f u a r e t l a h c S n e n i E 3 n e n d r o u z e p p u r G r e n i e b e i r t n A 5 a c r u n t f u ä l b e i r t n A n i t r h a f r e t i e W n e d n u k e S t s i g n u t h c i R e h c i e l g h c i l g ö m s u d o m r e l h e F m i b e i r t n A 1 n e r h a f r e b ü e g a l d n E e...

Страница 16: ...4 6 g n u n n a p s ß u l h c s n A z H 0 5 V 0 3 2 z H 0 5 V 0 3 2 z H 0 5 V 0 3 2 z H 0 5 V 0 3 2 z H 0 5 V 0 3 2 W g n u t s i e l ß u l h c s n A 5 1 1 5 2 1 5 7 1 5 2 2 0 3 2 A e m h a n f u a m o r t s n n e N 5 0 3 5 0 7 7 0 6 9 0 8 1 1 t r a s b e i r t e B n i m 4 B K n i m 4 B K n i m 4 B K n i m 4 B K n i m 4 B K e s s a l k z t u h c S 4 4 P I 4 4 P I 4 4 P I 4 4 P I 4 4 P I m m Ø n e ...

Страница 17: ...17 Betriebsanleitung R8 17RF R40 17RF und R8 17RF R20 17RF D E U T S C H BECKER Antriebe GmbH 35764 Sinn GERMANY Technische Änderungen vorbehalten ...

Страница 18: ...sitions 24 Checking the set end positions 24 Permanent connection to the mains supply 25 Deleting the programmed end positions 25 Obstacle detection 25 Operating and Programming Instructions TouchControl wall transmitter 26 Installing the transmitter 26 Changing the battery 26 Basic functions 26 Setting the switching times 27 Manual automatic changeover 27 Deleting the time commands 27 Behaviour a...

Страница 19: ...rigid aluminium steel and wood profiles No adjustment of the end positions changes in the armour length are automatically compensated for Detection of obstacles with safety cut off in accordance with European machine guidelines restarting protection Safety cut off in the case of frozen or blocked roller shutter armour prevents damage to the roller shutter Optimum adaptation of the closing torque t...

Страница 20: ...rician During operation of electrical or electronic equipment and units certain components are subject to a hazardous electrical voltage Physical injuries or damage to property can result in the event of unqualified interventions or failure to comply with the warning notices All applicable standards and regulations for the electrical installation must be complied with Only use spare parts tools an...

Страница 21: ...tter drives are intended exclusively for operating roller shutters For reasons of product liability other usage will only be permitted with BECKER s prior approval The electrician must physically inspect the masonry to ensure stability of the roller shutter casing torque of the drive plus weight of the roller shutter Caution These drives can only be operated with conventional switching elements sw...

Страница 22: ...ve the following points when installing the drive Installation of drive adaptor with drive adaptor safety catch on drives R8 17RF to R20 17RF and R8 17RF to R20 17RF The feed direction of the drive adaptor safety catch is preset by its shape When inserting the drive adaptor safety catch make sure that the locking lug engages You can tell by an audible click Check that the catch is se curely locate...

Страница 23: ...distance of the roller tube from the blind i e after the security shutter has been unwound the springs should counteract the downwards movement of the tube Lay the motor connection cable up to the motor and adfix The motor cable must not protrude into the winding area Cover sharp edges Acknowledgement Double click The roller shutter drive acknowledges each programming or deletion proce dure acoust...

Страница 24: ...on is detected first it will not be possible to install the roller shutter correctly The end positions must be deleted see p 25 Deleting the end positions and then re set Note The obstacle detection feature is not active until installation is complete When programming the end positions make sure that the roller shutter armour runs up and down trouble free Protect the individual slats against later...

Страница 25: ...the winding area 7 Switch on power supply at the permanent connection 8 Perform functional check if necessary 9 Installation and commissioning are then complete Note Do not extend the motor connection cable Only fit a supply line with all 3 wires Deleting the programmed end positions End positions that have been detected can be deleted with the setting unit All stored transmitters and switching ti...

Страница 26: ...lling the lower end out of the wall bracket The bracket is fixed to the wall with two screws Changing the battery The batteries supplied must be inserted before use Note If the batteries are incorrectly fitted no damage will be caused to the wall transmitter However the transmitter will not func tion Battery type A23 e g Duracell A23 3LR50 12V New and old batteries should not be used together The ...

Страница 27: ...hing times are executed in the Manual position they are not Manual operation is al ways possible 1 Set required position automatic or manual 2 Press group button until the roller shutter drive confirms the manual auto matic changeover with a double click Note Each changeover between manual and automatic operation must be transmitted to the drive by radio frequency This is done by pressing any butt...

Страница 28: ...l transmits a group command if the group button is pressed together with a direction key The drive can only ex ecute a group or central command if it has previously been programmed the relevant group transmitter identification code Several drives which have been programmed the same group identification code form a group To distinguish between an individual and a group command each TouchControl has...

Страница 29: ...utton of the next transmitter 9 Put the same switch S1 6 as for the master unit in step 3 to ON S7 to ON and S8 to OFF 10 Place the master unit directly beside this one 11 Press the group button on the master unit and keep it pressed down 12 Press the group button on the adjacent transmitter until its LED flashes and goes out 13 Release both transmitters position the master unit separately 14 Pres...

Страница 30: ...keep it pressed down 9 Press group button on adjacent TouchControl until its LED flashes and goes out 10 Release both TouchControls position master unit separately 11 Press group button on the TouchControl again until the relevant drive acknowledges the programming procedure with a jolt 12 Restore noted switch setting S1 6 put S7 and S8 to OFF 13 Replace group button cover 14 Functional check by p...

Страница 31: ... u q e r e h t f o h c t i w s e h t t u P 1 N O o t h c t i w s e n o t u P 2 p u o r g a o t e v i r d e t a c o l l A 3 x o r p p a r o f s e t a r e p o y l n o e v i r D e b n a c l e v a r t s d n o c e s 5 n o i t c e r i d e m a s e h t n i d e u n i t n o c e d o m r o r r e n i e v i r D n o i t i s o p d n e r e w o l f f o d e p p i r r u o m r A 1 d e l l e v a r t r e v o d n e r e p...

Страница 32: ... i a M z H 0 5 V 0 3 2 z H 0 5 V 0 3 2 z H 0 5 V 0 3 2 z H 0 5 V 0 3 2 z H 0 5 V 0 3 2 W n o i t p m u s n o c r e w o P 5 1 1 5 2 1 5 7 1 5 2 2 0 3 2 A n o i t p m u s n o c t n e r r u c l a n i m o N 5 0 3 5 0 7 7 0 6 9 0 8 1 1 e d o m g n i t a r e p O n i m 4 B K n i m 4 B K n i m 4 B K n i m 4 B K n i m 4 B K s s a l c n o i t c e t o r P 4 4 P I 4 4 P I 4 4 P I 4 4 P I 4 4 P I m m r e t e m...

Страница 33: ...Operating Instructions R8 17RF R40 17RF and R8 17RF R20 17RF 33 E N G L I S H BECKER Antriebe GmbH 35764 Sinn GERMANY Subject to technical changes without notice ...

Страница 34: ...tions finales réglées 40 Raccordement fixe au secteur 41 Effacement des positions finales programmées 41 Détection des obstacles 41 Instructions de commande et de programmation Emetteur mural TouchControl 42 Montage de l émetteur 42 Changement de batteries 42 Fonctions de base 42 Assimiler les durées de commutation 43 Commutation Manuel Automatique 43 Effacer les ordres horaires 43 Marche à suivre...

Страница 35: ...r et en bois pas de rajustement des positions finales les modifications de la longueur du tablier sont automatiquement compensées détection des obstacles avec arrêt de sécurité selon la directive européenne sur les machines protection contre la remise en marche l arrêt de sécurité lorsque le blindage du volet roulant est gelé ou bloqué empêche que le volet roulant ne s endommage adaptation optimal...

Страница 36: ... ces consignes peut causer de sérieuses blessures Respectez les consignes de sécurité de la norme EN 60 335 2 97 2000 Les travaux sur l installation électrique ne doivent être réalisés que par des électriciens qualifiés Pendant le fonctionnement des installations et appareils électriques ou électroniques certains compo sants sont soumis à une tension électrique dangereuse En cas d intervention par...

Страница 37: ... tablier du volet roulant doit être déroulé d 1 5 rotations au moins avant d atteindre la position finale inférieure C est en règle générale le cas quand la hauteur de la fenêtre dépasse le quintuple du diamètre effectif de l arbre Exemple Arbre octogonal de 60 avec sécurité anti remontée Zurfluh Feller Diamètre effectif de l arbre 9 cm hauteur min de la fenêtre 45 cm L ensemble de livraison du mo...

Страница 38: ...pour em pêcher tout soulèvement resp toute effraction Utilisez unique ment des tabliers suffisamment stables par exemple en alumi nium en acier ou en bois Pour éviter tout endommagement du tablier celui ci doit fonctionner dans des coulisses sur toute la hauteur Lors du montage du moteur veuillez tenir compte des points suivants Montage des moteurs R8 17RF à R20 17RF et R8 17RF à R20 17RF avec sûr...

Страница 39: ...e accroché à l aide de ressorts ou bien montez la sécurité anti remontée d après les indica tions du fabricant Remarque Nous recommandons d utiliser au moins 3 attaches pour les arbres assez longs 3 attaches par mètre d arbre à enroule ment La longueur des feuillards doit être adaptée à l écart entre l ar bre et la sous face c est à dire qu après le déroulement du ta blier les feuillards doivent a...

Страница 40: ...ons finales doivent être effacées voir p 41 Effacement des positions finales puis réglées de nouveau Remarque Jusqu à ce que l installation soit terminée la détection des obstacles n est pas activée Lors de la programmation des po sitions finales veillez à ce que le déplacement du tablier du volet roulant en direction de montée et de descente s effectue sans encombres Bloquez les lames pour éviter...

Страница 41: ... Activer la tension de secteur au niveau du raccord fixe 8 Le cas échéant test de fonctionnement 9 Le montage et la mise en service sont donc terminés Remarque Ne pas prolonger la ligne de raccordement du moteur Le câble doit toujours être composé de 3 brins Effacement des positions finales programmées Avec le set de réglage les positions finales détectées une fois peuvent être effacées Tous les é...

Страница 42: ...u mur avec deux vis Changement de batteries Les batteries fournies doivent être insérées avant la première utilisation Remarque Si les batteries sont mal insérées cela n entraîne pas de dom mages au niveau de l émetteur mural L émetteur ne peut toute fois pas fonctionner Type de batterie A23 par exemple Duracell A23 3LR50 12 V Ne pas utiliser ensemble de nouvelles et d anciennes batteries L émette...

Страница 43: ...l non La commande manuelle est toujours possible 1 Régler la position souhaitée Automatique ou Manuel 2 Appuyer sur la touche Groupe jusqu à ce que le moteur de volet roulant confirme la commutation Manuel Automatique par un double déclic Remarque Chaque commutation entre le fonctionnement manuel et auto matique doit être transmise par radio au moteur Cela s effec tue en appuyant sur n importe que...

Страница 44: ...e la touche Groupe est enclenchée en même temps qu une touche de direc tion Le moteur ne peut exécuter un ordre de groupe ou un ordre centralisé que lorsqu il a assimilé l identification de groupe d émetteur correspon dante Plusieurs moteurs qui ont assimilé la même identification de groupe forment un groupe Pour distinguer un ordre individuel d un ordre de groupe chaque TouchControl dispose de 2 ...

Страница 45: ...ôté de ceux ci 11 Appuyer sur la touche Groupe du formateur et la maintenir enclenchée 12 Appuyer sur la touche Groupe de l émetteur situé à côté jusqu à ce que la DEL de celui ci clignote et s éteigne 13 Relâcher les deux émetteurs placer le formateur séparément 14 Appuyer de nouveau sur la touche Groupe jusqu à ce que le moteur de volet roulant enregistre l assimilation avec un double déclic 15 ...

Страница 46: ...r la touche Groupe de l émetteur situé à côté jusqu à ce que la DEL de celui ci clignote et s éteigne 10 Relâcher les deux TouchControl placer le formateur séparément 11 Appuyer de nouveau sur la touche Groupe jusqu à ce que le moteur de volet roulant correspondant enregistre l assimilation avec un double dé clic 12 Rétablir le réglage des interrupteurs S1 6 noté mettre S7 et S8 sur OFF 13 Remonte...

Страница 47: ... r t t e M 1 N O r u s r u e t p u r r e t n i n u e r t t e M 2 e p u o r g n u à r u e t o m e l r e t c e f f A 3 5 e u q e n r u o t e n r u e t o m e L e t i u s r u o p n o r i v n e s e d n o c e s a l s n a d t n e m e c a l p é d u d e l b i s s o p n o i t c e r i d e m ê m r u e r r E e d o m n e r u e t o M e é s s a p é d e r u e i r é f n i e l a n i f n o i t i s o p é h c a r r a r...

Страница 48: ... l P 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 n o i t a t n e m i l a d n o i s n e T z H 0 5 V 0 3 2 z H 0 5 V 0 3 2 z H 0 5 V 0 3 2 z H 0 5 V 0 3 2 z H 0 5 V 0 3 2 W e é t c e n n o c e c n a s s i u P 5 1 1 5 2 1 5 7 1 5 2 2 0 3 2 A e l a n i m o n t n a r u o c n o i t a m m o s n o C 5 0 3 5 0 7 7 0 6 9 0 8 1 1 e r i o t a r é p o e d o M n i m 4 B K n i m 4 B K n i m 4 B K n i m 4 B K n i m 4 B K n o i t c e t o...

Страница 49: ...49 Instructions d utilisation R8 17RF R40 17RF et R8 17RF R20 17RF F R A N Ç A I S BECKER Antriebe GmbH 35764 Sinn GERMANY Sous réserve de modifications techniques ...

Страница 50: ...n 56 Controleren van de ingestelde eindposities van de rolluiken 56 Vaste aansluiting op het stroomnet 57 Wissen van de geprogrammeerde eindposities 57 Hindernisherkenning 57 Bedienings en programmeerhandleiding Muurzender Touchcontrol 58 Montage van de zender 58 Vervangen van de batterij 58 Basisfuncties 58 Schakeltijden programmeren 58 Omschakeling hand automatisch 59 Tijdinstructies wissen 59 H...

Страница 51: ...ies veranderingen in de pantserlengte worden automatisch gecompen seerd Hindernisherkenning met veiligheidsuitschakeling overeenkomstig de Europese machinerichtlijn herstart beveiliging Veiligheidsuitschakeling bij vastgevroren of geblokkeerde rolluikpantsers voorkomt beschadiging van het rolluik Optimale aanpassing van het sluitmoment aan de installatie Duidelijk gereduceerde pantser en aanslagbe...

Страница 52: ...veiligd worden Belangrijke veiligheidsaanwijzingen voor de monteur Voorzichtig Niet naleving kan tot ernstige verwondingen leiden Respecteer veiligheidsinstructie van EN 60 335 2 97 2000 Alleen gekwalificeerd vakpersoneel mag werkzaamheden aan de elektrische installatie uitvoeren Bij de werking van elektrische of elektronische installaties en apparaten staan bepaalde bouwelementen onder gevaarlijk...

Страница 53: ...aar belast en beschadigd wordt Het rolluikpantser moet voor het bereiken van de onderste eindpositie minstens 1 5 omwentelingen neergelaten worden Dit is normaal het geval wanneer de vensterhoogte het 5 voud van de effectieve asdoorsnede overschrijdt Voorbeeld 60er 8 kantige as met omhoogschuifbeveiliging van Zurfluh Feller effectieve asdoorsnede 9 cm min vensterhoogte 45 cm De levering van de rol...

Страница 54: ...en Gelieve bij de montage van de aandrijving op de volgende punten te letten Montage van de meenemer met meenemerzekering R8 17RF t m R20 17RF en R8 17RF t m R20 17RF De insteekrichting van de meenemerzekering wordt aangegeven door zijn vorm Let bij de montage van de meenemer toch op de uitlijning van deze beveiliging De meenemerzekering moet zich hoorbaar stevig vastklikken Controleer de vaste pa...

Страница 55: ...e veren de afwaartsbeweging van de as tegenwerken Motoraansluitkabel oplopend verleggen naar de motor toe en fixeren De motorkabel mag niet in de wikkelruimte uitsteken Scherpe kanten afdekken Bevestiging dubbelklik De rolluikaandrijving bevestigt elk programmeer of wisproces akoestisch Daarbij voert de motor een nauwelijks waarneembare heen en weer beweging uit die te horen is als een 2 voudig kl...

Страница 56: ...orrect geïnstalleerd worden De eindposities moeten gewist zie pag 58 wissen van de eindposities en vervolgens opnieuw ingesteld worden Aanwijzing Tot aan de aansluiting van de installatie is de hindernis herkenning niet actief Let bij de programmering van de eind posities op een storingsvrije loop van het rolluikpantser in de op en neerrichting Beveilig de lamellen tegen zijdelings ver schuiven 1 ...

Страница 57: ...zo fixeren dat hij niet in de wikkelruimte kan terechtkomen 7 Netspanning aan de vaste aansluiting inschakelen 8 Ev functietest 9 Montage en inwerkingstelling zijn hiermee afgesloten Aanwijzing Motoraansluitkabel niet verlengen Voeding altijd drieaderig doorvoeren Wissen van de geprogrammeerde eindposities Met de afstelset kunnen eens herkende eindposities gewist worden Alle opgeslagen zenders en ...

Страница 58: ... muur bevestigd Vervangen van de batterij Voor het eerste gebruik moeten de meegeleverde batterijen eerst geplaatst worden Aanwijzing Bij verkeerd geplaatste batterijen ontstaat geen schade aan de muurzender De zender is dan wel buiten werking Batterijtype A23 bv Duracell A23 3LR50 12V Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen samen De zender werkt ook op slechts één batterij maar met beperkt zendve...

Страница 59: ... De ma nuele bediening is altijd mogelijk 1 Gewenste positie automatisch of hand instellen 2 Groepentoets bedienen tot de rolluikaandrijving de hand automatisch omschakeling bevestigt met een dubbelklik Aanwijzing Elke omschakeling tussen handmatige en automatische wer king moet per zender overgedragen worden naar de aandrij ving Dit gebeurt met een willekeurige druk op de toets Een omschakeling n...

Страница 60: ...ets samen met een richtingstoets wordt ingedrukt De aandrijving kan een centrale of groepinstructie alleen uitvoeren indien de overeenkom stige groep zender identificatie vooraf geprogrammeerd werd Meerdere aandrijvingen waarop dezelfde groepidentificatie geprogrammeerd werd vor men een groep Om een onderscheid te maken tussen afzonderlijke en groepinstructies be schikt elke TouchControl over 2 ve...

Страница 61: ...oets van de volgende zender 9 Dezelfde schakelaar S1 6 als bij de trainer in stap 3 op ON zetten S7 op ON en S8 op OFF zetten 10 Trainer direct ernaast leggen 11 Op de groepentoets van de trainer drukken en ingedrukt houden 12 Op de groepentoets van de zender ernaast drukken en ingedrukt hou den tot de LED knippert en dooft 13 Beide zenders loslaten trainer apart leggen 14 Opnieuw op de groepentoe...

Страница 62: ...oepentoets van de TouchControl ernaast drukken tot de LED knippert en dooft 10 Beide zenders loslaten trainer apart leggen 11 Opnieuw op de groepentoets van de TouchControl drukken tot de bijbe horende aandrijving de programmering bevestigt met een dubbelklik 12 Oorspronkelijke schakelaarinstelling s1 6 opnieuw tot stand brengen S7 en S8 op OFF zetten 13 Toetsenafdekking van de groepentoets terug ...

Страница 63: ...o r g e t s n e w e g e d n a v r a a l e k a h c s e D 1 n e t t e z N O p o r a a l e k a h c s n e E 2 p e o r g n e e n i n e g n e r b r e d n o g n i v j i r d n a A 3 t p o o l g n i v j i r d n a A n e d n o c e s 5 a c s t h c e l s n i n e g e w e b r e d r e v s i g n i t h c i r e d f l e z e d k j i l e g o m s u d o m e v e i t u o f n i g n i v j i r d n a A n e d e r h c s r e v o ...

Страница 64: ... n e g o m r e v t i u l s n a A 5 1 1 5 2 1 5 7 1 5 2 2 0 3 2 A e m a n p o m o o r t s e l a n i m o N 5 0 3 5 0 7 7 0 6 9 0 8 1 1 s u d o m s f j i r d e B n i m 4 B K n i m 4 B K n i m 4 B K n i m 4 B K n i m 4 B K e s s a l k e i t a l o s I 4 4 P I 4 4 P I 4 4 P I 4 4 P I 4 4 P I m m r e t e m a i d s a e t s n i e l K 7 4 7 4 7 4 7 4 7 4 m m n e g n i t e m f a w u o b n I 3 1 5 x 5 4 Ø 3 1...

Отзывы: