background image

ATTENTION : Avant démontage, veillez à bien
noter la manière dont les différentes parties
sont montées sur le siège afin de tout remonter
correctement. Pour le lavage consulter
l’étiquette d’entretien cousue sur la confection
(voir chapitre entretien p 7).

Coussin premier âge 
24 -  Après lavage attendre que la mousse
intérieure soit totalement sèche.

WARNING: Before removal, ensure you have
carefully noted the way which the various parts
are attached to the seat so as to facilitate
reassembly.
For washing, check the care label sewn into the
fabric (see care chapter p 7).

Cushion for the newborn
24 - After washing, wait until the inner foam is
completely dry.

Têtière
25 - Déhousser la têtière en
commençant par le haut, dégager les
élastiques qui la maintiennent.

Headrest
25 - Remove the head rest cover
starting from the top, unhook the
elastic attachments.

26 - Faire passer les bretelles du harnais à
travers les fentes de la housse.
ATTENTION : ne jamais retirer la mousse
protectrice fixée sur la têtière plastique.

26 - Pass the shoulder straps of the harness
through the slots in the cover.
WARNING: never remove the protective foam
fixed to the plastic head rest.

18

DÉHOUSSAGE - REMOVAL OF COVER

FR - GB

Содержание CREATIS

Страница 1: ...Cr atis...

Страница 2: ...Cr atis 2 FR Mode d emploi pages 2 19 GB Instructions for use pages 2 19...

Страница 3: ...ts de fixation de la moustiquaire 8 Sangle de r glage harnais 9 Loquet de r glage harnais 10 Protection de boucle 11 Boucle du harnais 12 Protections d paules 13 T ti re 14 Confection 15 Poche de rang...

Страница 4: ...to 3 months 7 Fastening hooks for the mosquito net 8 Adjusting strap for harness 9 Adjusting latch for harness 10 Buckle cover0 11 Harness buckle 12 Shoulder pads 13 Headrest 14 Fabric 15 Storage poc...

Страница 5: ...de la longueur de la ceinture avant du v hicule Veillez ce que les pieds de votre dispositif de retenue pour enfants soient bien pos s sur le si ge du v hicule INSTRUCTIONS FOR USE OF THE CHILD SAFETY...

Страница 6: ...t V rifiez toujours si une partie du si ge ou du harnais n est pas coinc e sous un si ge ou dans la porte du v hicule Never leave your child unattended This child safety seat is effective only if the...

Страница 7: ...confection vous y retrouverez les symboles de lavage propre l l ment laver Coque Nettoyer la coque l aide d un chiffon humide B b Confort products have been carefully designed and tested to ensure th...

Страница 8: ...nnez la comme indiqu ATTENTION lors du passage de la sangle ventrale dans la fente de la coque veillez toujours ce qu elle ne se vrille pas 2 Thread the lap belt through the lower slot in the shell an...

Страница 9: ...d paule derri re la coque puis tirez la fermement afin de tendre la ceinture ventrale et de plaquer le si ge de retenue pour enfants sur l assise du si ge du v hicule 4 Slide the diagonal belt behind...

Страница 10: ...ad the diagonal strap through the guide on the side of the seat and tighten it 8 ATTENTION vous avez termin l installation de votre Cr atis V rifiez sa stabilit V rifiez que la ceinture du v hicule es...

Страница 11: ...tions d paules mais les bretelles du harnais 10 Lengthen the shoulder straps of the harness by pressing on the adjustment latch and pulling on the shoulder straps WARNING do not pull on the shoulder p...

Страница 12: ...hauteur des bretelles du harnais en montant ou descendant la t ti re Adjusting the height of the shoulder straps of the harness 13 Lengthen the shoulder straps of the harness by pressing on the adjust...

Страница 13: ...s curit de votre enfant il est fortement d conseill d installer le Cr atis sur un chariot de supermarch WARNING It is dangerous to use or place this seat on a raised surface WARNING To avoid any risk...

Страница 14: ...n the right hand locking knob until you hear a click The button will then remain depressed 16 Appuyer sur le bouton de verrouillage gauche de la poign e tout en maintenant la pression basculer la poig...

Страница 15: ...aintenant la pression basculer la poign e vers vous 19 Press on the left hand side locking knob and keeping it depressed fold the handle towards you 20 Lorsque vous entendez le Click du bouton droit e...

Страница 16: ...can be folded back to allow you to see the child better Moustiquaire vendu en accessoire 23 Passer le haut de la moustiquaire dessus le pare soleil fixer la l aide des 2 boutons pression puis accroche...

Страница 17: ...onfort suivant Loola High Trek Trophy Trophy Air 4 Trophy Air 6 Elite Twin Club Compatibility Cr atis can be used with the following B b Confort frames Loola High Trek Trophy Trophy Air 4 Trophy Air 6...

Страница 18: ...washing check the care label sewn into the fabric see care chapter p 7 Cushion for the newborn 24 After washing wait until the inner foam is completely dry T ti re 25 D housser la t ti re en commen an...

Страница 19: ...under the shell 28 D housser le bas du si ge et passer la boucle du harnais travers la fente de la housse 28 Remove the cover from the base of the seat and pass the buckle of the harness through the...

Страница 20: ...e Que devez vous faire D s l achat de votre produit vous devez remplir votre certificat de garantie y faire apposer le cachet du revendeur y attacher votre ticket de caisse et conserver le tout pr cie...

Страница 21: ...What do you have to do As soon as you purchase your product you must fill in the guarantee certificate get the retailer to stamp it attach the sales receipt and store these documents safely If a probl...

Страница 22: ...OREL GERMANY Augustinusstra e 11 b D 50226 Frechen K nigsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telgate Bergamo D...

Отзывы: