background image

7

IMPORTANT

WARNING

• Ne pas utiliser le dispositif de retenue pour enfants sans la housse. Ne

pas remplacer la housse du siège par une autre housse que celle
recommandée par le constructeur, car elle intervient directement dans
le comportement du dispositif de retenue.

• Les produits Bébé Confort ont été conçus et testés avec soin pour la

sécurité et le confort de votre bébé. N’utilisez que des accessoires
vendus ou approuvés par Ampafrance. L’utilisation d’autres
accessoires peut s’avérer dangereuse.

• Après avoir installé votre enfant, assurez-vous que la ceinture soit

correctement tendue en tirant sur la sangle. Assurez-vous également
que la sangle ne se vrille pas.

Entretien
• Avant démontage, veillez à bien noter la manière dont les différentes

parties sont montées sur le siège afin de tout remonter correctement.

• Pour une entière satisfaction, le produit dépend d’un entretien régulier.
Confection:
• Avant nettoyage consulter l’étiquette de composition du textile cousue

sur la confection, vous y retrouverez les symboles de lavage propre à
l’élément à laver.

Coque:
• Nettoyer la coque à l’aide d’un chiffon humide.

•  Bébé Confort products have been carefully designed and tested to

ensure the complete safety and comfort of your baby. Use only
accessories sold or approved by Ampafrance. The use of other
accessories may be dangerous.

• After having put your baby in the seat, ensure that the belt is correctly

tensioned by pulling the strap. Also ensure that the strap is not
twisted.

Care
• Before removal, ensure you have carefully noted the way which the

various parts are attached to the seat so as to facilitate reassembly.

• To give perfect satisfaction, the product must be cared for regularly.
Fabric:
• Before cleaning check the label sewn into the fabric, you will find the
wash symbols indicating the method of washing each item.

Shell:
• Clean the shell using a damp cloth.

Pictogrammes de lavage :

Lavage en machine 30°

Lavage à la main seulement

Ne pas utiliser de Javel (Chlore)

Aucun nettoyage à sec

Pas de séchage en tambour

Pas de repassage.

Washing symbols :

Machine wash 30 °

Hand wash only

Do not use bleach (Chlorine)

Do not dry clean

Do not tumble dry

Do not iron

FR - GB

Содержание CREATIS

Страница 1: ...Cr atis...

Страница 2: ...Cr atis 2 FR Mode d emploi pages 2 19 GB Instructions for use pages 2 19...

Страница 3: ...ts de fixation de la moustiquaire 8 Sangle de r glage harnais 9 Loquet de r glage harnais 10 Protection de boucle 11 Boucle du harnais 12 Protections d paules 13 T ti re 14 Confection 15 Poche de rang...

Страница 4: ...to 3 months 7 Fastening hooks for the mosquito net 8 Adjusting strap for harness 9 Adjusting latch for harness 10 Buckle cover0 11 Harness buckle 12 Shoulder pads 13 Headrest 14 Fabric 15 Storage poc...

Страница 5: ...de la longueur de la ceinture avant du v hicule Veillez ce que les pieds de votre dispositif de retenue pour enfants soient bien pos s sur le si ge du v hicule INSTRUCTIONS FOR USE OF THE CHILD SAFETY...

Страница 6: ...t V rifiez toujours si une partie du si ge ou du harnais n est pas coinc e sous un si ge ou dans la porte du v hicule Never leave your child unattended This child safety seat is effective only if the...

Страница 7: ...confection vous y retrouverez les symboles de lavage propre l l ment laver Coque Nettoyer la coque l aide d un chiffon humide B b Confort products have been carefully designed and tested to ensure th...

Страница 8: ...nnez la comme indiqu ATTENTION lors du passage de la sangle ventrale dans la fente de la coque veillez toujours ce qu elle ne se vrille pas 2 Thread the lap belt through the lower slot in the shell an...

Страница 9: ...d paule derri re la coque puis tirez la fermement afin de tendre la ceinture ventrale et de plaquer le si ge de retenue pour enfants sur l assise du si ge du v hicule 4 Slide the diagonal belt behind...

Страница 10: ...ad the diagonal strap through the guide on the side of the seat and tighten it 8 ATTENTION vous avez termin l installation de votre Cr atis V rifiez sa stabilit V rifiez que la ceinture du v hicule es...

Страница 11: ...tions d paules mais les bretelles du harnais 10 Lengthen the shoulder straps of the harness by pressing on the adjustment latch and pulling on the shoulder straps WARNING do not pull on the shoulder p...

Страница 12: ...hauteur des bretelles du harnais en montant ou descendant la t ti re Adjusting the height of the shoulder straps of the harness 13 Lengthen the shoulder straps of the harness by pressing on the adjust...

Страница 13: ...s curit de votre enfant il est fortement d conseill d installer le Cr atis sur un chariot de supermarch WARNING It is dangerous to use or place this seat on a raised surface WARNING To avoid any risk...

Страница 14: ...n the right hand locking knob until you hear a click The button will then remain depressed 16 Appuyer sur le bouton de verrouillage gauche de la poign e tout en maintenant la pression basculer la poig...

Страница 15: ...aintenant la pression basculer la poign e vers vous 19 Press on the left hand side locking knob and keeping it depressed fold the handle towards you 20 Lorsque vous entendez le Click du bouton droit e...

Страница 16: ...can be folded back to allow you to see the child better Moustiquaire vendu en accessoire 23 Passer le haut de la moustiquaire dessus le pare soleil fixer la l aide des 2 boutons pression puis accroche...

Страница 17: ...onfort suivant Loola High Trek Trophy Trophy Air 4 Trophy Air 6 Elite Twin Club Compatibility Cr atis can be used with the following B b Confort frames Loola High Trek Trophy Trophy Air 4 Trophy Air 6...

Страница 18: ...washing check the care label sewn into the fabric see care chapter p 7 Cushion for the newborn 24 After washing wait until the inner foam is completely dry T ti re 25 D housser la t ti re en commen an...

Страница 19: ...under the shell 28 D housser le bas du si ge et passer la boucle du harnais travers la fente de la housse 28 Remove the cover from the base of the seat and pass the buckle of the harness through the...

Страница 20: ...e Que devez vous faire D s l achat de votre produit vous devez remplir votre certificat de garantie y faire apposer le cachet du revendeur y attacher votre ticket de caisse et conserver le tout pr cie...

Страница 21: ...What do you have to do As soon as you purchase your product you must fill in the guarantee certificate get the retailer to stamp it attach the sales receipt and store these documents safely If a probl...

Страница 22: ...OREL GERMANY Augustinusstra e 11 b D 50226 Frechen K nigsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telgate Bergamo D...

Отзывы: