•
Dieses Produkt ist ein Komplettgurt zum
Arbeiten.
•
Der Gurt darf nur für die vorgesehenen An-
wendungen eingesetzt werden. Er darf auch nicht
mit größeren Lasten belastet werden, als für die er
ausgelegt ist. (Benutzen Sie den Gurt z.B. nicht in
einer Arbeitspositionierungskonfiguration, wenn
ein Sturz auftreten kann.)
•
Benutzen Sie immer die Einbindepunkte, die
dem Einsatz entsprechen:
-Auffangen eines Sturzes: Einbindepunkt EN361
(Anlage A)
--Auffangen eines Sturzes: Einbindepunkt EN361
(Anlage A/2 + A2)
•
Materialien: Gewebe aus Polyamid, Schnallen
aus Aluminium, Einbindepunkte aus Stahl
GEBRAUCH
•
Das Sicherungssystem muss einen Aufhänge-
punkt (minimale Bruchlast (10kN) über oder oauf
Höhe der Arbeitsposition haben. Diese Aufhänge-
punkt muss der Norm EN795 entsprechen.
•
Jede Komponente die Sicherungssystem muss
den EN-Normen entsprechen.
•
Überprüfen Sie, dass die Komponenten den
ENNormen entsprechen.
•
Der empfohlene Einbindeknoten, ist der Ach-
terknoten.
•
Sollte ein Verbinder an einen Einbindepunkt
oder eine anderen Komponente des Systems an-
gebracht werden, dann muss dieser den EN362
Standards entsprechen
•
Einstellen des Gurtes (Bild 1)
1.Ziehen Sie den Sitzgurt an und passen Sie zuerst
den Hüftgurt an (1) und danach die Beinschlau-
fen (2).
•
Der Gurt kann mit den selbstblockierenden
Schnallen verstellt werden (Bild 2)
•
Brust-Anseilpunkte müssen mit einem Si-
cherheitskarabiner EN 362 oder einem Seil EN
892 verbunden sein.
•
Kontrollieren Sie während des Gebrauchs
die richtige Einstellung der Komponenten zuei-
nander.
GEBRAUCH ZUM AUFFANGEN VON STÜRZEN
•
Dieser Gurt ist eine Komponente für Systeme
zum Auffangen von Stürzen. Dabei dürfen nur die
Einbindepunkte die in A bezeichnet sind verwen-
det werden (Bild 3).
•
Der Gurt ist das einzigste erlaubte Mittel um
den Körper aufzufangen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
•
Testen Sie den Gurt, vor dem ersten Einsatz,
an einem sicheren Platz um festzustellen, ob die-
Deutsch
•
Attenzione al pericolo scaturito, durante l’uso
di diversi prodotti nei quali la funzione di sicurez-
za di uno di questi è influenzata dalla funzione di
un altro prodotto od interferisce con questo.
•
Attenzione, il mancato rispetto del buon po-
sizionamento dell’utilizzatore in rapporto al punto
d’ancoraggio può avere conseguenze gravi (peri-
colo di morte).
•
Il mantenimento in sospensione di una perso-
na per mezzo di un’imbracatura cosciale in modo
prolungato può provocare traumi gravi, fino alla
morte, nel caso di una persona priva di conoscen-
za, ciò nel giro di pochi minuti. Per questo, mai
lavorare soli e sempre prevedere un mezzo di sal-
vataggio rapido ed efficace.
Mantenere a lungo in sospensione l’utilizzatore
durante l’impiego dell’imbracatura attraverso que-
sta, può provocare traumi gravi, persino la morte
se l’utilizzatore è privo di conoscenza, anche solo
per alcuni minuti. Per questo non lavorare mai
soli e prevedere tassativamente in ogni occasione
un sistema di salvataggio rapido ed efficace.
•
Si raccomanda di conservare un dettaglio
identificativo come quello fornito con il presente
documento per ogni componente utilizzato (siste-
mi o sottosistemi) durante la manutenzione e la
progressione sul posto di lavoro.
SIGNIFICATO DEI MARCHI :
CE : conformità al regolamento Europeo (2016/425) sui
dispositivi di protezione individuale
0120 : Numero dell’Organismo Certificatore, SGS
217-221 London Road – Camberley – Surrey –
GU15 3EY – United Kingdom.
Numero di lotto: le ultime due cifre indicano l’an-
no di fabbricazione.
EN 361 : 2002 : n° ed anno di riferimento tecnico
Organisme notificato e competente per la ve-
rifica
CE de type : SZú s.p. Tovární 5, 46621 Jablonec
nad Nisou, CZ
GARANZIA BEAl
Questo prodotto è garantito per 3 anni contro
tutti i difetti materiali o di fabbricazione. Sono
esclusi dalla garanzia: la normale usura, modifi-
che o ritocchi, il cattivo od improprio stoccaggio,
l’uso scorretto od improprio, i danni provocati da
incidenti, negligenze, gli utilizzi ai i quali questo
prodotto non è destinato
Responsabilità
BEAL non è responsabile delle conseguenze di-
rette, indirette, accidentali o qualunque altro tipo
di danno sopravvenuto o risultante dall’utilizzo di
questo prodotto.