background image

Español

PRODUCTO 

Este  artículo  se  puede  emplear  como  arnés 

para detección de caídas, 

Existe un uso específico para cada definición 

de este producto. No se debe emplear el producto 

para cualquier propósito que no sea para el que 

está diseñado. No hay que cargarlo por encima del 

peso que soporta.

Emplear siempre los puntos de anclaje dise-

ñados cada uso correspondiente.

-  Detección  de  caídas:  punto  de  anclaje  EN361 

(CLASE A)

-  etección  de  caídas:  punto  de  anclaje  EN361 

(CLASE A/2 + A2)

Material principal: Poliamida (costuras), Alu-

minio (hebillas), Acero (puntos de anclaje)

USO 

El sistema de seguridad debe estar sujeto por 

un punto de anclaje (fuerza mínima 10kN) situa-

do sobre o a la altura del usuario. Éste punto de 

anclaje  debe  ser  conforme  a  los  requisitos  de  la 

normativa EN795. 

Cada componente de la cadena de seguridad 

(arnés, cuerda, conector, puntos de anclaje, apara-

to descendedor...) debe estar conforme a la nor-

mativa EN (marcaje CR) 

Hay  que  verificar  la  compatibilidad  de  este 

producto con otros componentes de la cadena de 

seguridad. •El nudo recomendado es “la figura 8” 

Si se emplea un conector para unir el punto de 

amarre del arnés a otro componente del sistema 

(cabo de anclaje lanyard, sistema de absorción de 

fuerzas..), este conector debe ser conforme a los 

requisitos en la normativa EN362. 

- s’il a été au contact de produits chimiques dan-

gereux.

- s’il y a un doute sur sa sécurité.

AVERTISSEMENT 

Les quelques cas de mauvaise utilisation pré-

sentés  dans  cette  notice  ne  sont  pas  exhaustifs. 

Il existe une multitude de mauvaises utilisations 

qu’il n’est pas possible d’énumérer. 

Les  travaux  en  hauteur  sont  des  activités 

dangereuses  qui  peuvent  entraîner  des  blessures 

graves voire mortelles. 

L’apprentissage des techniques et une compé-

tence particulière sont requis pour l’utilisation de 

ce produit. 

Ce  produit  ne  doit  être  utilisé  que  par  des 

personnes compétentes et avisées, ou bien l’uti-

lisateur doit être placé sous le contrôle d’une per-

sonne compétente. 

Tout  manquement  à  ces  règles  accroît  le 

risque de blessure ou de mort. 

L’utilisation de matériel “d’occasion” est forte-

ment déconseillée. 

Vous êtes responsables de vos propres actions 

et décisions.

Il est essentiel pour la sécurité de l’utilisateur 

que le revendeur fournisse ce mode d’emploi dans 

la langue du pays d’utilisation du produit. 

Attention  au  danger  susceptible  de  survenir 

lors de l’utilisation de plusieurs articles dans les-

quels la fonction de sécurité de l’un des articles est 

affectée par la fonction d’un autre article ou inter-

fère avec celle-ci. 

Attention,  le  non-respect  du  bon  position-

nement de l’utilisateur par rapport au point d’an-

crage peut avoir des conséquences graves (danger 

de mort) 

Le  maintien  en  suspension  d’une  personne 

par

l’intermédiaire d’une ceinture à cuissarde de façon 

prolongée peut entraîner des traumatismes graves 

voir la mort pour une personne inconsicente au 

bout de seulement quelques minutes. C’est pour-

quoi,  il  ne  faut  jamais  travailler  seul  et  toujours 

prévoir  un  moyen  de  sauvetage  rapide  à  mettre 

en oeuvre. 

Il  est  recommandé  de  conserver  une  fiche 

d’identifiaction  telle  que  celle  fournie  avec  cette 

notice pour chaque composant (systèmes ou sous 

systèmes) utilisés pour le maintien ou la progres-

sion au poste de travail.

SIGNIFICATION DES MARQUAGES :

CE : Conformité au règlement Européen (2016/425) relatif 

aux equipement de protection individuel.

0120  :  Numéro  de  l’organisme  de  certification, 

SGS 217-221 London Road - Camberley - Surrey 

- GU15 3EY - United Kingdom

Numéro de lot : les 2 derniers chiffres indiquent 

l’année de fabrication

EN 361 : 2002 : n° et année du référentiel tech-

nique

Organisme notifié intervenant pour l’examen

CE de type : SZ

Ú s.p. Tovární 5, 46621 Jablonec 

nad Nisou, CZ

GARANTIE BEAl

Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout 

défaut de matière ou de fabrication. Sont exclus de 

la garantie: l’usure normale, les modifications ou 

retouches, le mauvais stockage, le mauvais entre-

tien, les dommages dûs aux accidents, aux négli-

gences, aux utilisations pour lesquelles ce produit 

n’est pas destiné.

RESPONSABIlITÉ

BEAL n’est pas responsable des conséquences di-

rectes,  indirectes,  accidentelles  ou  de  tout  autre 

type de dommages survenus ou résultant de l’utili-

sation de ses produits.

Содержание Styx

Страница 1: ...e Garantie 3 ans Garantia 3 a os Garanzia 3 anni Garantie 3 Jahre Garantia 3 anos 3 rs garanti 3 rs garanti 3 rs garanti 3 jaar garantie 3 vuoden takuu Gwarancja 3 lata 3 v garancia Z ruka 3 roky Z ru...

Страница 2: ...against abrasive or sharp When affected by water or ice the harness becomes much more sensitive to abrasion re check your precautions Temperature of storage or use must not exceed 80 C The melting poi...

Страница 3: ...nd to keep an identification sheet such as the one attached to this notice for each component system or sub system used in work positioning or work at height MEANING OF MARKINGS CE Conformity to the E...

Страница 4: ...s l ombre l abri de l humidit et d une source de chaleur Pour le transport respecter les m mes consignes Si le harnais est sale le laver l eau claire et froide maximum 30 avec ventuellement une lessiv...

Страница 5: ...ue de blessure ou de mort L utilisation de mat riel d occasion est forte ment d conseill e Vous tes responsables de vos propres actions et d cisions Il est essentiel pour la s curit de l utilisateur q...

Страница 6: ...s em pleando un cepillo de cerdas sint ticas Desin fectar empleando nicamente materiales que no tengan efecto sobre los tejidos sint ticos Si est mojado despu s del uso o lavado de jarlo secar en un l...

Страница 7: ...y formaci n adecuados Este producto debe ser empleado por per sonas responsables y competentes o por aque llos que est n bajo el control directo de una persona competente El echo de no seguir estas re...

Страница 8: ...are autonomamente questo prodotto L imbracatura un dispositivo personale Durante l uso senza la vostra presenza pu subire danni gravi ed invisibili E indispensabile verificare regolarmente fib bie di...

Страница 9: ...i diversi prodotti nei quali la funzione di sicurez za di uno di questi influenzata dalla funzione di un altro prodotto od interferisce con questo Attenzione il mancato rispetto del buon po sizionamen...

Страница 10: ...tielle Gebrauchsdauer ein G rt kann bereits bei seiner ersten Verwendung unbrauchbar werden Die berpr fung kann erge ben dass das Produkt schon fr her ausgesondert werden mu Zwischen dem Gebrauch ist...

Страница 11: ...VIN VALJAINA N m valjaat ovat osa putoamissuojausj rjes telm EN363 standardin henkil kohtaiset putoamissuojainj rjestelm t mukaisesti Vain A kirjaimella kuva 3 tai A 2 A2 kuva 4 merkittyj kiinnityspis...

Страница 12: ...t tai henkil t jotka ovat p tev n ja vastuullisen henkil n v litt m n valvonnan alaisia N iden varoitusten noudattamatta j tt minen kasvattaa vamman tai kuoleman riski Emme miss n nimess suosittele se...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ...azione Herstellungsjahr Date of purchase Date d achat Fecha de compra Data di acquisto Kaufdatum Individual Number N inviduel N indivual N Indiduale Individuelle Nummer Date of the next inspection Dat...

Страница 24: ...hement p 11 A 2 A 2 A size a b Fig 1 Fig2 Fig4 EN 362 EN 354 EN 362 EN 355 EN 362 EN 361 EN 361 1 2 Fig 0 UNIVERSAL SIZE Fig 3 EN 361 STYXFAST Universal Size CONTROL 160 195cm 2002 IdN XXX M000DDD0YY...

Отзывы: