background image

anneau  d’accrochage  à  un  autre  élement  du  sys-

tème (ex: longe, absorbeur d’energie...) ce connec-

teur doit répondre aux exigences de la norme EN 

362 

Ajustement harnais (Fig.1):

Enfiler le harnais complet puis ajuster les cuisses 

(1), et les épaules (2)

L’ajustement du harnais se fait par l’intermé-

diaire des boucles automatiques (Fig.2) 

Les points d’ancrage sternaux doivent être re-

liés  par avec un connecteur certifié EN 362 ou une 

corde certifiée EN 892.

Durant l’utilisation, vérifier l’état du harnais. 

Vérifier également le positionnement correcte des 

équipements les uns par rapport aux autres.

UTIlISATION EN HARNAIS ANTICHUTE 

Ce harnais est un composant d’un dispositif 

de protection contre les chutes qui répond à l’EN 

363 (système de protection individuelle contre les 

chutes de hauteur.). Seuls les points d’ancrages in-

diqués avec la lettre A ou A/2 + A2 peuvent être 

utilisés dans ce cas (points d’ancrages répondant à 

l’EN361 (Fig.3&4) 

Le harnais d’antichute est le seul dispositif de 

préhension  du  corps  qu’il  soit  permis  d’utiliser 

dans un système d’arrêt des chutes.

PRÉCAUTIONS 

Avant toute utilisation, procéder à un essai en 

suspension en un lieu sans danger afin de s’assurer 

que le harnais est adapté à votre morphologie. 

Eviter tout frottement sur des zones abrasives 

ou tranchantes qui pourrait endommager le har-

nais 

Sous l’effet de l’humidité ou du gel le harnai 

devient beaucoup plus sensible à l’abrasion : mul-

tiplier les précautions. 

La température d’utilisation ou de stockage ne 

doit pas dépasser 80° C. La température de fusion 

du polyamide est de 230° C. 

Avant et pendant l’utilisation, les possibilités 

de secours en cas de difficultés doivent être envi-

sagées.

Les utilisateurs doivent s’assurer que leur état 

de santé ne peut pas affecter leur sécurité lors de 

l’utilisation de ce matériel. 

Veiller à ce que l’espace autour de la zone de 

travail ne compromette pas la sécurité de l’utilisa-

teur, notamment sous l’utilsateur en cas de chute.

ENTRETIEN 

Le harnais ne doit pas être mis en contact avec 

des agents chimiques, principalement des acides 

qui peuvent détruire les fibres sans que cela soit 

visible. 

Eviter l’exposition inutile aux U.V. Stocker le 

harnais  à  l’ombre,  à  l’abri  de  l’humidité  et  d’une 

source de chaleur. Pour le transport, respecter les 

mêmes consignes. 

Si le harnais est sale, le laver à l’eau claire et 

froide (maximum 30°), avec éventuellement une 

lessive  pour  textiles  délicats,  en  le  brossant  avec 

une  brosse  synthétique.  Désinfection  à  l’aide  de 

produits  appropriés  seulement,  n’ayant  aucune 

influence sur les matières synthétiques. 

S’il a été mouillé, en utilisation ou par lavage, 

le laisser sécher à l’ombre, à l’écart de toute source 

de chaleur. 

Avant  et  après  chaque  utilisation,  inspec-

ter  chaque  couture,  chaque  sangle  et  vérifier  les 

boucles. 

Afin de garantir la sécurité de l’utilisateur, ce 

produit  et  la  lisibilité  de  son  marquage  doivent 

être  contrôlés  de  manière  approfondie  par  une 

personne  compétente,  tous  les  3  mois  pour  une 

utilisation fréquente, annuellement pour une uti-

lisation occasionnelle. 

Il est interdit de modifier ou de réparer vous-

même ce produit. 

Le harnais est un équipement personnel. Du-

rant son utilisation hors de votre présence il peut 

subir des dommages graves et invisibles. 

Il est important de vérifier régulièrement les 

boucles de réglages ainsi que les points d’attache

DURÉE DE VIE 

Durée de vie = durée de stockage avant pre-

mière utili durée d’utilisation. 

La durée de vie dépend de la fréquence et du 

mode d’utilisation. 

Les sollicitations mécaniques, les frottements 

dégradent  peu  à  peu  les  propriétés.  Les  U.V.  et 

l’humidité  peuvent  entraîner  un  vieillissement 

accéléré du harnais. 

Durée  de  stockage  :  dans  de  bonnes  condi-

tions de stockage, ce produit peut être entreposé 

pendant 5 ans avant première utilisation sans af-

fecter sa future durée d’utilisation. 

Durée d’utilisation :

a Durée d’utilisation potentielle de ce produit est de 

10 ans:

Attention : C’est une durée d’utilisation potentielle.

 

Un harnais peut être détruit à sa première utilisa-

tion. C’est le contrôle qui détermine si le produit 

doit être mis au rebut plus vite.Entre les utilisa-

tions, un stockage approprié est essentiel.Le temps 

d’utilisation  ne  doit  jamais  dépasser  10  ans.  La 

durée  de  vie  (stockage  avant  utilisation  +  durée 

d’utilisation) est limitée à 15 ans 

Un harnais doit être mis au rebut :

- s’il a subi une chute importante même si aucun 

dommage n’est apparent.

- si les sangles sont endommagées par abrasion, 

coupure, agents chimiques ou autres.

- si les coutures sont endommagées.

- si les boucles fonctionnent mal.

Содержание Styx

Страница 1: ...e Garantie 3 ans Garantia 3 a os Garanzia 3 anni Garantie 3 Jahre Garantia 3 anos 3 rs garanti 3 rs garanti 3 rs garanti 3 jaar garantie 3 vuoden takuu Gwarancja 3 lata 3 v garancia Z ruka 3 roky Z ru...

Страница 2: ...against abrasive or sharp When affected by water or ice the harness becomes much more sensitive to abrasion re check your precautions Temperature of storage or use must not exceed 80 C The melting poi...

Страница 3: ...nd to keep an identification sheet such as the one attached to this notice for each component system or sub system used in work positioning or work at height MEANING OF MARKINGS CE Conformity to the E...

Страница 4: ...s l ombre l abri de l humidit et d une source de chaleur Pour le transport respecter les m mes consignes Si le harnais est sale le laver l eau claire et froide maximum 30 avec ventuellement une lessiv...

Страница 5: ...ue de blessure ou de mort L utilisation de mat riel d occasion est forte ment d conseill e Vous tes responsables de vos propres actions et d cisions Il est essentiel pour la s curit de l utilisateur q...

Страница 6: ...s em pleando un cepillo de cerdas sint ticas Desin fectar empleando nicamente materiales que no tengan efecto sobre los tejidos sint ticos Si est mojado despu s del uso o lavado de jarlo secar en un l...

Страница 7: ...y formaci n adecuados Este producto debe ser empleado por per sonas responsables y competentes o por aque llos que est n bajo el control directo de una persona competente El echo de no seguir estas re...

Страница 8: ...are autonomamente questo prodotto L imbracatura un dispositivo personale Durante l uso senza la vostra presenza pu subire danni gravi ed invisibili E indispensabile verificare regolarmente fib bie di...

Страница 9: ...i diversi prodotti nei quali la funzione di sicurez za di uno di questi influenzata dalla funzione di un altro prodotto od interferisce con questo Attenzione il mancato rispetto del buon po sizionamen...

Страница 10: ...tielle Gebrauchsdauer ein G rt kann bereits bei seiner ersten Verwendung unbrauchbar werden Die berpr fung kann erge ben dass das Produkt schon fr her ausgesondert werden mu Zwischen dem Gebrauch ist...

Страница 11: ...VIN VALJAINA N m valjaat ovat osa putoamissuojausj rjes telm EN363 standardin henkil kohtaiset putoamissuojainj rjestelm t mukaisesti Vain A kirjaimella kuva 3 tai A 2 A2 kuva 4 merkittyj kiinnityspis...

Страница 12: ...t tai henkil t jotka ovat p tev n ja vastuullisen henkil n v litt m n valvonnan alaisia N iden varoitusten noudattamatta j tt minen kasvattaa vamman tai kuoleman riski Emme miss n nimess suosittele se...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ...azione Herstellungsjahr Date of purchase Date d achat Fecha de compra Data di acquisto Kaufdatum Individual Number N inviduel N indivual N Indiduale Individuelle Nummer Date of the next inspection Dat...

Страница 24: ...hement p 11 A 2 A 2 A size a b Fig 1 Fig2 Fig4 EN 362 EN 354 EN 362 EN 355 EN 362 EN 361 EN 361 1 2 Fig 0 UNIVERSAL SIZE Fig 3 EN 361 STYXFAST Universal Size CONTROL 160 195cm 2002 IdN XXX M000DDD0YY...

Отзывы: