background image

 

4

 

 

 

 

17.2 Assolcatore retrofresa ad ali registrabili AR20 

18. Garanzia 
19. Materiale di consumo 
20. Ricambi, come ordinare 

IT 

 

10. Pulizia 
11. Rimessaggio e inattività prolungata 
12. Movimentazione e trasporto 
13. Manutenzione e lubrificazione 

13.1  Lubrificazione 
13.2  Manutenzione 
13.3  Sostituzione coltelli 

14. Inconvenienti, cause e rimedi 
15. Tutela dell'acquirente 

15.1 Dichiarazioni di consegna / garanzia e CE 

16. Assistenza 
17. Attrezzi ed accessori applicabili 

17.1 Ruotino sostegno fresa 

Pag. 35 
   "    35 
   "    36 
   "    36 
   "    37 
   "    37 
   "    38 
   "    38 
   "    39 
   "    39 
   "    40 
   "    40 
   "    41 

 

Copertina retro-manuale 

 Costruttore e Loghi del gruppo 

 Indirizzo Costruttore 

 Telefono, fax, e-mail e indirizzo URL

 

 Pag. 41 
    "    42 
    "    42 
    "    43 
 

 

 

 

 

17.2 Trailed furrower with adjustable wings AR20 

18. Warranty 
19. Consumables 
20. Spare parts, how to order 

EN 

 

10. Cleaning 
11. Storage and prolonged inactivity 
12. Movement and transport 
13. Maintenance and lubrication 

13.1  Lubrication 
13.2  Maintenance 
13.3  Blade replacement 

14. Trouble shooting 
15. Consumer protection 

15.1 Delivery declarations / warranty and EC 

16. Assistance 
17. Applicable accessories and equipment 

17.1 Rotary hoe wheel 

Page 35 
    "    35 
    "    36 
    "    36 
    "    37   

"    37 

    "    38 
    "    38 
    "    39 
    "    39 
    "    40 
    "    40 
    "    41 

 

Rear cover of manual 

 Manufacturer and logos of the group 

 Manufacturer's address 

 Phone no., fax no, e-mail, URL address

 

Page 41 

     "    42 
     "    42 
     "    43 
 

 

17.2 Billonneuse avec ailerons réglables AR20 

18. Garantie 
19. Matériel de consommation 
20. Pièces de rechange, comment commander 

FR 

 

10. Nettoyage 
11. Hivernage et inactivité prolongée 
12. Déplacement et transport 
13. Entretien et lubrification 

13.1 Lubrification 
13.2  Entretien 
13.3  Replacement des couteaux 

14. Problèmes, causes et solutions 
15. Protection de l'acheteur 

15.1 Déclarations de livraison / garantie et CE 

16. Assistance 
17. Outils et accessoires à ajouter 

17.1 Roue porteuse pour fraise 

 

Page 35 
    "    35 
    "    36 
    "    36 
    "    37   

"    37 

    "    38 
    "    38 
    "    39 
    "    39 
    "    40 
    "    40 
    "    41 

 

 

Couverture arrière du manuel 

 Constructeur et lieux du groupe 

 Adresse du Constructeur 

 Téléphone, fax, e-mail et adresse URL 

 

Page 41 

     "    42 
     "    42 
     "    43 
 

 

 

 

 

17.2 Surcador retrofresa de alas regulables AR20 

18. Garantia 
19. Material de consumo 
20. Recambios, como pedir 

ES 

 

10. Limpieza 
11. Deposito y inactividad prolongada 
12. Manejo y transporte 
13. Mantenimiento y lubricación 

13.1 Lubrificación 
13.2  Mantenimiento 
13.3  Sustitución cuchillas 

14. Problemas, causas y remedios 
15. Tutela del comprador 

15.1 Declaraciones de entrega / garantía y CE 

16. Asistencia 
17. Aperos y accesorios aplicables 

17.1 Rueda soporte fresa 

Pag. 35 

   "    35 
   "    36 
   "    36 
   "    37   

"    37 

   "    38 
   "    38 
   "    39 
   "    39 
   "    40 
   "    40 
   "    41 

 

Cubierta parte trasera -manual 

 Fabricante y logotipos del grupo 

 Dirección fabricante 

 Teléfono, fax, correo electrónico y dirección URL

 

 

 Pag. 41 
    "    42 
    "    42 
    "    43 
 

 

17.2 Häufeleinrichtung mit Bodenfräse und verstell-
barem Körper AR20 

18. Garantie 
19. Verschleissmaterial 
20. Ersatzteile, Bestellung 

DE 

 

10. Reinigung 
11. Einlagerung und langerer 
12. Verlagerung und Transport 
13. Wartung und Schmierung 

13.1  Schmieren 
13.2  Wartung 
13.3  Messerersatz 

14. Störungen, Ursache und Abhilfe 
15. Käuferschutz 

15.1 Lieferungs- / Garantieerklarung und CE-
Deklaration 

16. Kundendienst 
17. Anwendbare Geräte und Zubehör 

17.1 Laufraud für Fräsabstutzung 

 

Seite 35 
    "    35 
    "    36 
    "    36 
    "    37   

"    37 

    "    38 
    "    38 
    "    39 

 

    "    39 
    "    40 
    "    40 
    "    41 

 

Rückseite der Betriebsanleitung 

 Hersteller und Firmenlogos der Gruppe 

 Herstelleranschrift 

 Telefon- und Faxnummer, E-Mail-Adresse und URL

 

 

 
Seite 41 
    "    42 
    "    42 
    "    43 
 

 

Содержание Fresa FR 46

Страница 1: ...UTENZIONE INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103108 09 2016 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Rotary hoe F...

Страница 2: ...s informations concernant la machine achet e il faut enregistrer certai nes donn es Veuillez crire ce qui est demand dans les cases sur le c t A Mod le de la machine B Num ro de s rie de la machine C...

Страница 3: ...ifs 3 Caract ristiques techniques Page 6 8 8 11 17 17 18 19 21 4 Mise en fonction de la machine 4 1 Ouverture de la caisse 4 2 Contr les pr liminaires 4 3 Montage 5 Identification des commandes et des...

Страница 4: ...13 2 Entretien 13 3 Replacement des couteaux 14 Probl mes causes et solutions 15 Protection de l acheteur 15 1 D clarations de livraison garantie et CE 16 Assistance 17 Outils et accessoires ajouter...

Страница 5: ...5 NOTE...

Страница 6: ...e selon ces instructions durera plu sieurs ann es et vous sera une aide pr cieuse pour ef fectuer les travaux d entretien Nous vous recommandons par cons quent de lire attenti vement ces pages et de...

Страница 7: ...hnique du Constructeur le code est 90103108 Si le manuel devait contenir des explications peu claires veuillez contacter le Constructeur dont le t l phone fax e mail sont indiqu s sur la couverture du...

Страница 8: ...lire soigneusement le message qui suit et informer les autres op ra teurs FR A l int rieur de ce manuel et sur la machine fig 2 2 vous trouverez des symboles avec des avertissements pour la s curit et...

Страница 9: ...ifier la machine avec des organes en mouvement ou le moteur allum Interdiction de fumer d allumer des allumettes ou flammes de laisser des flammes libres ou de cr er des tincelles Veiller tout particu...

Страница 10: ...atterie tenir les ti celles les alumettes et le feu loin de la bat terie Le gaz de la batterie peut exploser Manier avec soin le carburant car c est tr s in flammable Ne pas remplir le r servoir si vo...

Страница 11: ...urit de l op rateur et de ventuels ob servateurs ou animaux domestiques Prudence et bon sens sont les facteurs essentiels pour la pr vention des accidents Ne pas utiliser la machine sur des pentes sup...

Страница 12: ...faire aucun entretien avec le moteur allum Avant de commencer le travail apprendre teindre le moteur de mani re s re et rapide Danger le mouvement des couteaux est tr s dange reux ne jamais mettre les...

Страница 13: ...e travail porter des v tements de travail appropri s des gants des grosses chaussures des lunettes Sur les pentes mod rer la vitesse en descente Danger ne pas faire travailler des personnes trop jeu n...

Страница 14: ...ver les dispo sitifs de s curit Danger ne pas utiliser la machine pr s de foss s ou d accotements qui puissent c der sous le poids de la ma chine sp cialement quand la surface est friable ou mouil l e...

Страница 15: ...us devez vider le r servoir carburant ex cuter la op ration l ext rieur ATTENTION pour diminuer le risque d incendie le com partiment moteur le tuyau d chappement les collecteurs de d charge la batter...

Страница 16: ...er le nombre maximum de tours Si on heurte contre un corps tranger d connecter la PDF arr ter le moteur enlever la clef de d marrage et in specter la machine si la machine vibre la porter au Centre d...

Страница 17: ...r chaque machine est appliqu e une plaque adh sive de identification et certification du produit en accord avec la Di rective Machines CE fig 2 1 NOTE la valeur du poids indiqu sur la plaquette d iden...

Страница 18: ...sifs 1 Adh sif CE 2 Lire le manuel 3 Comment utiliser 4 Danger pour mains et pieds 5 R glages 6 R glages 85L 85 2 2 1 Leyenda de adhesivos 1 Adhesivo CE 2 Leer el manual 3 C mo usar 4 Peligro para ma...

Страница 19: ...faut absolument remettre le composant dans ses condi tions initiales y compris les nouveaux adh sifs Les adh sifs sont disponibles sur les pi ces de rechange d taill es sp cifiques de chaque mod le de...

Страница 20: ...20 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY BLANK PAGE PAGE LAISS E EN BLANC INTENTIONNELLEMENT P GINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONADAMENTE ABSICHTLICH FREI GELASSENE SEITE...

Страница 21: ...hnrad Ingranaggi Gears Engrenages Engranajes Zahnrad Ingranaggi Gears Engrenages Engranajes Zahnrad Ingranaggi Gears Engrenages Engranajes Zahnrad Ingranaggi Gears Engrenages Engranajes Zahnrad Giri 1...

Страница 22: ...Montage Attention pour toutes les operations de montage reparation et utilisation mettre les guants de travail fig 4 1 D visser le boulon de la tige de soutien du capot fig 4 2 et lever le capot Posit...

Страница 23: ...23 fig 4 1 fig 4 2 fig 4 3 fig 4 4 fig 4 5 fig 4 6 fig 4 7...

Страница 24: ...NS COMMANDES ET DISPOSITIFS FR fig 5 1 fig 5 2 1 Levier de r glage couteau central 2 Couteau central 3 Bouchon remplacement huile 4 Protection pour les pieds 5 Bridage fig 5 3 6 Bridage 85L 85 fig 5 4...

Страница 25: ...25 fig 5 1 fig 5 2 1 85L 85 3 2 4 1...

Страница 26: ...IONE DESTRA ROTATION RIGHT ROTATION DROITE ROTACI N DERECHA DREHUNG RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE 990 3600 1 5...

Страница 27: ...HUNG RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE 990 3600 1 GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE G...

Страница 28: ...avec les commandes ap prendre teindre le moteur de mani re s re et rapide lire les avertissements de s curit Attention Interdire l utilisation de la machine aux mi neurs et des personnes non qualifi e...

Страница 29: ...2 des couteaux soient bien serr s que les groupes porte houes droit B et gauche C soient libres de tourner et soient bien mont s et serr s l arbre de la fraise 6 3 R glage de la profondeur Les profond...

Страница 30: ...30 fig 6 1 fig 6 2 fig 6 3 fig 6 4 fig 6 5 A B C...

Страница 31: ...sur 6 brides qui peuvent tre r duits cm 52 fig 6 3 16 couteaux sur 4 brides fraise base de cm 80 fig 6 4 24 couteaux sur 6 brides qui peuvent tre r duits cm 66 20 couteaux sur 6 brides fig 6 2 fraise...

Страница 32: ...sation mettre les guants de travail D visser les crous ter les rondelles et le couvercle de protection de la PTO fig 7 1 En s aidant avec un pied monter la fraise sur la bride de la machine en r utili...

Страница 33: ...teur tirer le levier de l embrayage et enclencher la prise de force Lever du terrain la fraise rel cher le levier de l embrayage et contr ler que la fraise tourne r guli rement Quand le levier de l em...

Страница 34: ...couple conique en acier haute r sistance et fonctionnant dans un bain d huile Le fraisage peut tre ex cut en premi re vitesse si le terrain est dur et r sistant ou en deuxi me si le terrain est l ger...

Страница 35: ...it de la machine nous con seillons d effectuer tous les jours le nettoyage et enlever la boue les feuilles l herbe s che ou incrust e etc Ranger la machine dans un environnement sec l abri des intemp...

Страница 36: ...des palettes bien fix s et de la soulever au moyen d un chariot l vateur Pour le poids de la machine voir section 3 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Ne pas r parer ou lubrifier si des or ganes s...

Страница 37: ...re 50 mm sous de trous de remplissage Pour faire cette op ration d visser les boulons de la tige de soutien du capot et de r glage du couteaux central Lever le capot d visser le bouchon et contr ler l...

Страница 38: ...a fresa del rev s OBSERVAR BIEN LA ORIENTACION DE LAS CUCHIL LAS y sustituir la mitad cada vez para tener un punto de referencia fig 13 2 14 PROBLEMAS CAUSAS Y REMEDIOS ES La m quina en terrenos duros...

Страница 39: ...et de caisse au moins durant la dur e de validit de la garantie La d claration de Livraison et Garantie doit tre sign e par l Acheteur apr s avoir t inform du fonctionnement de la machine de la part d...

Страница 40: ...structeur qui l ch ance programm e vous invite obligatoirement au moins durant la dur e de garantie sous peine d annulation faire con tr ler la machine et faire l entretien extraordinaire aupr s d un...

Страница 41: ...avec ailerons r glables AR20 La billonneuse avec ailerons r glables et fraise AR20 est constitu e d un corps frontal en forme de V qui p n tre dans le terrain en provoquant une premi re cassure ce co...

Страница 42: ...et si r par e par du personnel non qualifi Le mat riel de consommation est un mat riel consid r d usure normale pour l utilisation sp cifique de la machine normalement ce mat riel n est pas sujet des...

Страница 43: ...ation de la machine et du num ro de code de la pi ce remplacer On conseille de toujours indiquer le num ro de s rie et le code de la pi ce remplacer et de s adresser aux Centres de vente ou assistance...

Страница 44: ...NOTE...

Страница 45: ......

Страница 46: ...BCS S p A Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso Milano Italy Tel 39 02 94821 Fax 39 02 94960800 info bcs ferrari it www bcs ferrari it...

Отзывы: