background image

 

9

 

IT 

 

 
 
 
 

 

DIVIETO, NON FARE ! - 

Significa che non do-

vete assolutamente fare le operazioni riportate 
sotto questo simbolo, potrebbero comportare 
un pericolo mortale. 

IMPORTANTE - 

Dovete porre particolare at-

tenzione all’informazione che segue.

 

NOTA

 - Serve per richiamare l’attenzione su 

informazioni supplementari date su uno spe-
cifico argomento.  

Non riparare o lubrificare la macchina con or-
gani in movimento o motore acceso. 
 

 

 
Vietato fumare, accendere fiammiferi o fiam-
me, lasciare fiamme libere o creare scintille. 
 
 
Prestate particolare attenzione a non entrare in 
contatto con parti surriscaldate del motore. 
 
I gas di scarico possono causare malanni o 
morte. Se è necessario mettere in moto il mo-
tore in uno spazio chiuso, usare una prolunga 
tubo di scarico per far uscire il fumo. Lavorare 
in una zona ben ventilata.

 

 

 

EN 

 

 
 
 
 

 

NO! DO NOT DO! -

 this means that you must 

absolutely not carry out the operations stated 
below this symbol. It could involve a lethal ha-
zard. 

IMPORTANT - 

You must pay particular atten-

tion to the next information. 

NOTE

 - Used to draw attention to additional 

information given on a specific topic. 

Do not repair or lubricate the machine when 
the parts are moving or the engine is on. 
 

 

Do not smoke. Do not light matches or flames. 
Do not leave naked flames around or make 
sparks. 
 
Take special care not to touch hot parts of the 
engine. 
 
Engine exhaust fumes can cause sickness or 
death. If it is necessary to run an engine in an 
enclosed area, use an exhaust pipe extension 
to remove the fumes. Always try to work in a 
well ventilated area.

 

 

 

FR 

 

 
 
 
 

 

INTERDICTION, NE PAS FAIRE ! - 

signifie 

que vous ne devez absolument pas faire les 
opérations indiquées par ce symbole, il pour-
rait comporter un risque mortel. 

IMPORTANT -

 Vous devez faire particulière-

ment attention à l’information qui suit. 

NOTE -

 Utilisé pour attirer l'attention sur des 

informations complémentaires données sur un 
sujet précis. 
 
Ne pas réparer ou lubrifier la machine avec des 
organes en mouvement ou le moteur allumé. 

 

Interdiction de fumer, d’allumer des allumettes 
ou flammes, de laisser des flammes libres ou 
de créer des étincelles. 
 
Veiller tout particulièrement à ne pas toucher 
des éléments surchauffés du moteur.  
 
L’exhalation des gaz d’échappement peut être 
cause d’intoxication ou de mort. S’il est néces-
saire d’allumer le moteur à l’intérieur, appliquer 
au tuyau extensible pour permettre la sortie 
des gaz. Il est toujours mieux de travailler en 
plein air. 

 

 

ES 

 

 
 
 
 

 

PROHIBICIÓN ¡NO HACERLO! -

 significa que 

no se deben de ninguna manera realizar las 
operaciones indicadas bajo este símbolo, po-
dría conllevar peligro de muerte. 

IMPORTANTE - 

Tienen que prestar especial 

atención a la información que se indica. 

NOTA - 

Sirve para llamar la atención sobre la 

información suplementaria dada sobre un te-
ma específico. 

No reparar ni lubricar la máquina con órganos 
en movimiento o con el motor encendido. 

 

 
Prohibido fumar, encender cerillas o llamas, 
dejar llamas libres u ocasionar chispas. 
 
 
No tocar partes recalentadas del motor. 
 
Os gases de escape podem causar danos ou 
morte. Caso seja ncessário fazer com que o 
motor funcione num espaço fechado, utilize 
uma extensão para o tubo de escape que os 
fumos sejam espulso para o exterior. Trabalhe 
numa área bem ventilada. 

 

 

DE 

 

 
 
 
 
 

 

VERBOT! -

 Dieses Symbol bedeutet, dass Sie 

die unter diesem Symbol beschriebenen Vor-
gänge auf keinen Fall durchführen dürfen, da 
Lebensgefahr droht. 

WICHTIG - 

Bitte achten Sie besonders auf die 

nachfolgende Information.

 

HINWEIS

 Hiermit wird die Aufmerksamkeit des 

Lesers auf besondere, zusätzliche Informatio-
nen über ein spezifisches Thema gelenkt.  
Bei laufenden Bewegungsmechanismen bzw. 
laufendem Motor dürfen weder Instandset-
zungsnoch Schmierarbeiten vorgenommen 
werden. 

 

 
Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten. 
 
 
 
Achtung - keine heißen Motorteile berühren!  
 
 
Auspuffgase können Übelkeit oder Tod verur-
sachen. Wenn es notwendig ist, einen Motor in 
einem geschlossenen Raum laufen zu lassen, 
benützen Sie eine Verlängerung, um das Aus-
puffgas abzuleiten. Versuchen Sie immer in 
einem gut belüfteten Raum zu arbeiten. 

 

 

Содержание Fresa FR 46

Страница 1: ...UTENZIONE INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103108 09 2016 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Rotary hoe F...

Страница 2: ...s informations concernant la machine achet e il faut enregistrer certai nes donn es Veuillez crire ce qui est demand dans les cases sur le c t A Mod le de la machine B Num ro de s rie de la machine C...

Страница 3: ...ifs 3 Caract ristiques techniques Page 6 8 8 11 17 17 18 19 21 4 Mise en fonction de la machine 4 1 Ouverture de la caisse 4 2 Contr les pr liminaires 4 3 Montage 5 Identification des commandes et des...

Страница 4: ...13 2 Entretien 13 3 Replacement des couteaux 14 Probl mes causes et solutions 15 Protection de l acheteur 15 1 D clarations de livraison garantie et CE 16 Assistance 17 Outils et accessoires ajouter...

Страница 5: ...5 NOTE...

Страница 6: ...e selon ces instructions durera plu sieurs ann es et vous sera une aide pr cieuse pour ef fectuer les travaux d entretien Nous vous recommandons par cons quent de lire attenti vement ces pages et de...

Страница 7: ...hnique du Constructeur le code est 90103108 Si le manuel devait contenir des explications peu claires veuillez contacter le Constructeur dont le t l phone fax e mail sont indiqu s sur la couverture du...

Страница 8: ...lire soigneusement le message qui suit et informer les autres op ra teurs FR A l int rieur de ce manuel et sur la machine fig 2 2 vous trouverez des symboles avec des avertissements pour la s curit et...

Страница 9: ...ifier la machine avec des organes en mouvement ou le moteur allum Interdiction de fumer d allumer des allumettes ou flammes de laisser des flammes libres ou de cr er des tincelles Veiller tout particu...

Страница 10: ...atterie tenir les ti celles les alumettes et le feu loin de la bat terie Le gaz de la batterie peut exploser Manier avec soin le carburant car c est tr s in flammable Ne pas remplir le r servoir si vo...

Страница 11: ...urit de l op rateur et de ventuels ob servateurs ou animaux domestiques Prudence et bon sens sont les facteurs essentiels pour la pr vention des accidents Ne pas utiliser la machine sur des pentes sup...

Страница 12: ...faire aucun entretien avec le moteur allum Avant de commencer le travail apprendre teindre le moteur de mani re s re et rapide Danger le mouvement des couteaux est tr s dange reux ne jamais mettre les...

Страница 13: ...e travail porter des v tements de travail appropri s des gants des grosses chaussures des lunettes Sur les pentes mod rer la vitesse en descente Danger ne pas faire travailler des personnes trop jeu n...

Страница 14: ...ver les dispo sitifs de s curit Danger ne pas utiliser la machine pr s de foss s ou d accotements qui puissent c der sous le poids de la ma chine sp cialement quand la surface est friable ou mouil l e...

Страница 15: ...us devez vider le r servoir carburant ex cuter la op ration l ext rieur ATTENTION pour diminuer le risque d incendie le com partiment moteur le tuyau d chappement les collecteurs de d charge la batter...

Страница 16: ...er le nombre maximum de tours Si on heurte contre un corps tranger d connecter la PDF arr ter le moteur enlever la clef de d marrage et in specter la machine si la machine vibre la porter au Centre d...

Страница 17: ...r chaque machine est appliqu e une plaque adh sive de identification et certification du produit en accord avec la Di rective Machines CE fig 2 1 NOTE la valeur du poids indiqu sur la plaquette d iden...

Страница 18: ...sifs 1 Adh sif CE 2 Lire le manuel 3 Comment utiliser 4 Danger pour mains et pieds 5 R glages 6 R glages 85L 85 2 2 1 Leyenda de adhesivos 1 Adhesivo CE 2 Leer el manual 3 C mo usar 4 Peligro para ma...

Страница 19: ...faut absolument remettre le composant dans ses condi tions initiales y compris les nouveaux adh sifs Les adh sifs sont disponibles sur les pi ces de rechange d taill es sp cifiques de chaque mod le de...

Страница 20: ...20 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY BLANK PAGE PAGE LAISS E EN BLANC INTENTIONNELLEMENT P GINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONADAMENTE ABSICHTLICH FREI GELASSENE SEITE...

Страница 21: ...hnrad Ingranaggi Gears Engrenages Engranajes Zahnrad Ingranaggi Gears Engrenages Engranajes Zahnrad Ingranaggi Gears Engrenages Engranajes Zahnrad Ingranaggi Gears Engrenages Engranajes Zahnrad Giri 1...

Страница 22: ...Montage Attention pour toutes les operations de montage reparation et utilisation mettre les guants de travail fig 4 1 D visser le boulon de la tige de soutien du capot fig 4 2 et lever le capot Posit...

Страница 23: ...23 fig 4 1 fig 4 2 fig 4 3 fig 4 4 fig 4 5 fig 4 6 fig 4 7...

Страница 24: ...NS COMMANDES ET DISPOSITIFS FR fig 5 1 fig 5 2 1 Levier de r glage couteau central 2 Couteau central 3 Bouchon remplacement huile 4 Protection pour les pieds 5 Bridage fig 5 3 6 Bridage 85L 85 fig 5 4...

Страница 25: ...25 fig 5 1 fig 5 2 1 85L 85 3 2 4 1...

Страница 26: ...IONE DESTRA ROTATION RIGHT ROTATION DROITE ROTACI N DERECHA DREHUNG RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE 990 3600 1 5...

Страница 27: ...HUNG RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE 990 3600 1 GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE G...

Страница 28: ...avec les commandes ap prendre teindre le moteur de mani re s re et rapide lire les avertissements de s curit Attention Interdire l utilisation de la machine aux mi neurs et des personnes non qualifi e...

Страница 29: ...2 des couteaux soient bien serr s que les groupes porte houes droit B et gauche C soient libres de tourner et soient bien mont s et serr s l arbre de la fraise 6 3 R glage de la profondeur Les profond...

Страница 30: ...30 fig 6 1 fig 6 2 fig 6 3 fig 6 4 fig 6 5 A B C...

Страница 31: ...sur 6 brides qui peuvent tre r duits cm 52 fig 6 3 16 couteaux sur 4 brides fraise base de cm 80 fig 6 4 24 couteaux sur 6 brides qui peuvent tre r duits cm 66 20 couteaux sur 6 brides fig 6 2 fraise...

Страница 32: ...sation mettre les guants de travail D visser les crous ter les rondelles et le couvercle de protection de la PTO fig 7 1 En s aidant avec un pied monter la fraise sur la bride de la machine en r utili...

Страница 33: ...teur tirer le levier de l embrayage et enclencher la prise de force Lever du terrain la fraise rel cher le levier de l embrayage et contr ler que la fraise tourne r guli rement Quand le levier de l em...

Страница 34: ...couple conique en acier haute r sistance et fonctionnant dans un bain d huile Le fraisage peut tre ex cut en premi re vitesse si le terrain est dur et r sistant ou en deuxi me si le terrain est l ger...

Страница 35: ...it de la machine nous con seillons d effectuer tous les jours le nettoyage et enlever la boue les feuilles l herbe s che ou incrust e etc Ranger la machine dans un environnement sec l abri des intemp...

Страница 36: ...des palettes bien fix s et de la soulever au moyen d un chariot l vateur Pour le poids de la machine voir section 3 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Ne pas r parer ou lubrifier si des or ganes s...

Страница 37: ...re 50 mm sous de trous de remplissage Pour faire cette op ration d visser les boulons de la tige de soutien du capot et de r glage du couteaux central Lever le capot d visser le bouchon et contr ler l...

Страница 38: ...a fresa del rev s OBSERVAR BIEN LA ORIENTACION DE LAS CUCHIL LAS y sustituir la mitad cada vez para tener un punto de referencia fig 13 2 14 PROBLEMAS CAUSAS Y REMEDIOS ES La m quina en terrenos duros...

Страница 39: ...et de caisse au moins durant la dur e de validit de la garantie La d claration de Livraison et Garantie doit tre sign e par l Acheteur apr s avoir t inform du fonctionnement de la machine de la part d...

Страница 40: ...structeur qui l ch ance programm e vous invite obligatoirement au moins durant la dur e de garantie sous peine d annulation faire con tr ler la machine et faire l entretien extraordinaire aupr s d un...

Страница 41: ...avec ailerons r glables AR20 La billonneuse avec ailerons r glables et fraise AR20 est constitu e d un corps frontal en forme de V qui p n tre dans le terrain en provoquant une premi re cassure ce co...

Страница 42: ...et si r par e par du personnel non qualifi Le mat riel de consommation est un mat riel consid r d usure normale pour l utilisation sp cifique de la machine normalement ce mat riel n est pas sujet des...

Страница 43: ...ation de la machine et du num ro de code de la pi ce remplacer On conseille de toujours indiquer le num ro de s rie et le code de la pi ce remplacer et de s adresser aux Centres de vente ou assistance...

Страница 44: ...NOTE...

Страница 45: ......

Страница 46: ...BCS S p A Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso Milano Italy Tel 39 02 94821 Fax 39 02 94960800 info bcs ferrari it www bcs ferrari it...

Отзывы: