background image

BBQ – Instructions for use  

 

13

sloj pepela. Pri dodajanju kuriva za ohranjanje želene toplote 

vedno nosite zaščitne rokavice. Ko imate nameščene zaščitne 

rokavice, z orodjem na dolgem ročaju previdno razporedite 

žerjavico na mreži. Zaščitne rokavice morajo izpolnjevati 

zahteve standarda EN 407, zaščita pred vročino, kategorija 2. 

OPOZORILO! Žar se bo močno segrel, zato ga med 

uporabo ne premikajte. Ne uporabljajte v zaprtih 

prostorih! OPOZORILO! Za prižiganje ali ponovno 

prižiganje ne uporabljajte razredčila ali bencina! 

Uporabljajte le vžigalna sredstva, ki ustrezajo 

standardu EN 1860-3! OPOZORILO! Hranite izven 

dosega otrok in živali. Pozor! Nevarnost zastrupitve 

z ogljikovim monoksidom. Žara ne uporabljajte v 

zaprtih prostorih, temveč samo na prostem.

Žara ne postavite na mizo ali ploščad. Žara ne uporabljajte 

v zaprtih in/ali bivalnih prostorih, kot so hiša, šotori, 

počitniške prikolice, avtodomi ali čolni. Nevarnost 

zastrupitve z ogljikovim monoksidom s smrtnim izidom.

EST

ENNE KASUTAMIST LUGEGE JUHISEID. 

Asetage grill tasasele kuumakindlale pinnale.

Kokkupanek

- Selleks et vältida väikese osade kadumist, pange toode 

kokku kõval tasasel pinnal, millel ei oleks pragusid ega auke.

- Tekitage piisavalt vaba ruumi, et saaksite kõik osad ja 

riistvara komponendid laiali jaotada.

- Kui võimalik, siis pingutage esmalt kinnitusi käsitsi. 

Kui see samm on läbitud, siis minge algusesse tagasi ja 

pingutage kõiki kinnitusi uuesti.

- Selleks et grill saaks õigesti kokku pandud, tuleb järgida 

samme nende esitamise järjekorras.

Eemaldage kõik osad pakendist. Veenduge, et kõik osad on 

olemas enne grilli kokkupanemise alustamist. Kui grill on 

kokku pandud, siis minge algusesse tagasi ja veenduge, 

et kõik poldid oleksid kõvasti kinni. Pingutage neid uuesti, 

kasutades kruvikeerajat.

PANGE TÄHELE TERAVAID ÄÄRI. 

Grilli tootmise juures 

tehti kõikvõimalikud pingutused selle nimel, et tootel ei 

oleks teravaid ääri, kuid te peate olema võimalike vigastuste 

vältimiseks ettevaatlikud. Kõige parem ja turvalisem viis 

grilli süütamiseks on kasutada tulesüütajat. Põletuste 

vältimiseks ärge katsuge grilli metallosasid enne, kui need 

on täielikult maha jahtunud (ligikaudu 45 minutit), v.a 

juhul kui kasutate kaitsevahendeid (poti- või köögikindad, 

grillikindad jne). Laske grillil põleda vähemalt 30 minutit 

enne esimest kasutuskorda. Grillis soovitame kasutada 

sütt või brikette. Maksimaalne kogus: 2.0kg. Ärge asetage 

põletusmaterjali otse grilli põhjale. Pange põletusmaterjali 

ainult söepannile/-restile. Põletusmaterjali kasutamisel 

ja süütamisel järgige pakendil olevaid juhiseid. Ärge 

alustage küpsetamist enne, kui põletusmaterjal on 

kaetud tuhakihiga. Põletusmaterjali lisades kandke 

alati kaitsekindaid. Söe laialiajamiseks söerestil kandke 

kaitsekindaid ja kasutage pikemat käepidemega tööriista. 

Kaitsekindad peavad vastama standardi EN 407 II 

kategooria kaitsekinnaste nõuetele. 

HOIATUS! Grill muutub väga kuumaks, ärge liigutage 

seda kasutamise ajal. Ärge kasutage siseruumides! 

HOIATUS! Ärge kasutage süütamiseks piiritust ega 

bensiini! Kasutage tulekustutusvahendeid, mis 

vastavad standardile EN 1860-3! HOIATUS! Hoidke 

lapsed ja loomad eemal. Hoiatus! Vingugaasi 

mürgituse oht. Ärge kasutage grilli suletud ruumis. 

Kasutage grilli ainult õues.

Ärge asetage grilli lauale või platvormile. Ärge kasutage 

grilli piiratud ja/või suletud ruumis, nagu maja, telk, 

karavan, autoelamu või paat. Surmaga lõppeva vingugaasi 

mürgituse oht.

HR

 

PRIJE UPOTREBE PROČITATI UPUTE. 

Postavite roštilj na stabilnu, ravnu i otpornu 

površinu na toplotu.

Montaža

- Kako biste izbjegli gubitak malih dijelova ili metalne 

opreme, preporučujemo vam da stavite svoj proizvod na 

tvrdu, ravnu površinu koja nema pukotina ili otvora. 

-  Postavite sve dijelove i vijke za uporabu ispred vas.

- Ako je moguće, potrebno je sve vijke / matice /, prvo 

zavrnuti rukom. Po završetku ovog postupka, čvrsto sa 

alatom stegnite sve vijke/ matice. 

-  Slijedite sve korake kako bi ispravno montirali roštilj. 

Uzmite sve dijelove iz kutije. Provjerite da su svi dijelovi 

kompletni prije nego što započnete sa montažom. Nakon 

što ste završili montažu provjerite da li su postolja roštilja 

čvrsto montirana. Ako je potrebno zategnite sve vijke još 

jednom.

BUDITE OPREZNI SA OŠTRIM KUTOVIMA OD ROŠTILJA. 

Tijekom proizvodnje roštilja sve je napravljeno kako bi se 

uklonili oštri rubovi, ipak pažljivo rukujte sa svim dijelovima, 

kako bi se izbjegle ozljede. Najbolji i najsigurniji način za 

paljenje vašeg roštilja je korištenje kockica za potpalu. Kako 

biste izbjegli opekline, ne dodirujte metalne dijelove od 

roštilja, nakon što su se ohladili možete ih dodirnuti (nakon 

45 minuta),možete ga dodirnuti samo ako nosite zaštitu za 

ruke (rukavice za kuhinju , rukavice za roštilj, krpu za tople 

elemente u kuhinji, itd). Prilikom prvog korištenja roštilja 

pustite da najmanje 30 minuta žar tinja , tek onda krenite sa 

roštiljanjem. Poželjni materijal za potpalu roštilja su ugljen ili 

Содержание C80-216020

Страница 1: ...20 GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG MODED EMPLOI MODODE EMPLEO ISTRUZIONI PER L USO NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΕΊΕΣ LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU ІНСТРУКЦІЯ MOD DE FOLOSIRE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА NÁVOD NA POUŽIT...

Страница 2: ...s tents caravans motor homes boats Danger of carbon monoxide poisoning fatality NL VOOR GEBRUIK EERST DE INSTRUCTIES LEZEN Plaats de barbecue op een stabiele vlakke en hittebestendige ondergrond Montage Om te voorkomen dat u kleine onderdelen of ijzerwaren kwijtraakt raden we u aan om uw product op een harde vlakke ondergrond zonder openingen te zetten als u het gaat monteren Legalleonderdelenenij...

Страница 3: ... Sie nicht mit dem Grillen bevor der Brandstoff eine Schicht Asche gebildet hat Tragen Sie zur Aufrechterhaltung der gewünschten Hitze beim Nachfüllen von Brennmaterial stetsSchutzhandschuhe TragenSieSchutzhandschuheund benutzen Sie ein langstieliges Utensil zum gleichmäßigen Verteilen der Holzkohle auf dem Kohlegitter Die Schutzhandschuhe müssen der EN 407 Wärmeschutz der Kategorie II entsprechen...

Страница 4: ...todos los pasos para montar correctamente la barbacoa Retiretodoelcontenidodelenvasedecartón Asegúresede quetienetodaslaspiezasantesdeempezarelmontaje Una vez que la barbacoa esté totalmente montada compruebe y asegúrese de que todos los pernos están fijos Vuélvalos a apretar con un destornillador TENGA CUIDADO CON LOS BORDES AFILADOS Durante la fabricación de la barbacoa nos hemos esforzado mucho...

Страница 5: ...zichiusi masoloall aperto Non mettere il barbecue su di un tavolo o una pedana Non usare in luoghi chiusi o abitabili come ad es case tende campers o roulette garage e imbarcazioni Pericolo di intossicamento per monossido di carbonio CZ NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ Umístěte gril na vodorovný stabilní a teplu odolný povrch Sestavení Abyste neztratili malé části nebo kovo...

Страница 6: ...ecue numa mesa ou plataforma Não utilize o grelhador em espaços confinados e ou habitados porexemplocasas tendas caravanas barcos etc Perigode intoxicação fatal com monóxido de carbono PL PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ Umieścić grilla na równej stabilnej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni Montaż Aby uniknąć zgubienia małych części lub narzędzi montować produkt ...

Страница 7: ...ние 30 минут перед тем как пользоваться им первый раз Рекомендуемое топливо древесныйугольибрикеты Максимальное количество топлива 2 0kg Не помещайте топливо непосредственно на дно барбекю Помещайте топливо только на специальную решетку для угля Поместите и поджигайте топливо в соответствие с инструкцией на пакете с топливом Не начинайте готовить до тех пор пока топливо не покроется налетом золы В...

Страница 8: ... at alle dele er til stede før du prøver at samle produktet Når grillen er fuldtsamlet gåtilbageogtjekforatsikre atallebolteneer spændt Spænd efter med en skruetrækker PASPÅMEDSKARPEKANTER Derergjortmestmuligtunder fremstillingenafgrillenforatfjerneskarpekanter mendubør håndtere alle dele forsigtigt for at undgå mulig personskade Den bedste og sikreste måde at tænde grillen er med optændingsblokke...

Страница 9: ... bultar sitter fast ordentligt Dra åt allt med en skruvmejsel en gång till SE UPP FÖRVASSA KANTER Underproduktionenavgrillen har allt gjorts för att ta bort vassa kanter men var försiktig med alla delar så att du inte skadar dig Den bästa och mest säkrametodenföratttändagrillenärattanvändatändkuber Förattundvikabrännskadorskaduejtaigrillensmetalldelar innan de är helt avsvalnade efter ca 45 minute...

Страница 10: ...njälkeen Seuraa kaikkia vaiheita kootaksesi grillin oikein Poista kaikki osat pakkauksesta Tarkista että kaikki osat on toimitettu ennen kokoamisen aloittamista Kun olet koonnut grillin valmiiksi varmista että kaikki pultit ovat tiukasti kiinni Kiristä tarpeen mukaan vielä kerran ruuvimeisselillä VARO TERÄVIÄ REUNOJA Grillin valmistaja on pyrkinyt poistamaan terävät reunat mahdollisimman hyvin mut...

Страница 11: ...εσωτερικούς χώρους ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιήσετε οινόπνευμα ή πετρέλαιο για να ανάψετε τη συσκευή μία ή περισσότερες φορές Χρησιμοποιήστεμόνοαναπτήρεςπουείναισυμβατοί με την οδηγία EN 1860 3 ΠΡΟΣΟΧΗ Κρατήστε μακρυά τα παιδιά και τα κατοικίδια ζωάκια σας Προειδοποίηση Κίνδυνος δηλητηρίασης από μονοξείδιο του άνθρακα Μην βάζετε σε λειτουργία τη συσκευή μπάρμπεκιου σε εσωτερικούς χώρους χρησιμοποιήστε τ...

Страница 12: ...e kol visas kuras nebus pasidengęs pelenais Dėdamikuroarbapalaikydamireikiamąkarštįvisadamūvėkite apsauginėmis pirštinėmis Mūvėdami apsaugines pirštines ilgu rankiniu įrangkiu atsargiai tolygiai paskirstykite anglis ant medžio anglies grotelių Apsauginės pirštinės turi atitikti EN 407 II kategorijos apsaugos nuo karščio reikalavimus ĮSPĖJIMAS Ši kepsninė labai įkais neperkelkite jos kol naudoate N...

Страница 13: ...brikette Maksimaalne kogus 2 0kg Ärge asetage põletusmaterjali otse grilli põhjale Pange põletusmaterjali ainult söepannile restile Põletusmaterjali kasutamisel ja süütamisel järgige pakendil olevaid juhiseid Ärge alustage küpsetamist enne kui põletusmaterjal on kaetud tuhakihiga Põletusmaterjali lisades kandke alati kaitsekindaid Söe laialiajamiseks söerestil kandke kaitsekindaid ja kasutage pike...

Страница 14: ... обходьтесь з деталями з обережністю щоб уникнути травм Найкращий і безпечний спосіб щоб запалити барбекю це використання блочків для розпалювання Щоб уникнути опіків не торкайте металеві частини барбекю поки вони повністю не охолонуть близько через 45 хв хіба що ви носите захисний одяг прихватки рукавички рукавиці для барбекю і т д Барбекю має горіти протягом принаймні 30 хвилин перед використанн...

Страница 15: ...i grătarul pe o masă sau pe o înălțime Nu utilizați grătarul într un spațiu închis și sau locuibil de exemplu case corturi caravane case auto bărci Pericol de deces prin intoxicare cu monoxid de carbon BG ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ Поставете скарата на стабилна равна и топлоустойчива повърхност Монтаж За да се избегне загуба на малки части или на продукта ви съветваме да поставите вашия...

Страница 16: ...te mali manipulovať opatrne aby sa predišlo možným zraneniam Najlepší a najbezpečnejší spôsob ako zapáliť gril je zakladač ohňa Abystepredišlipopáleninám nedotýkajtesakovovýchčastí grilu kým úplne nevychladnú asi 45 min pokiaľ nemáte na sebe ochranné prostriedky držiaky na hrnce rukavice atď Pred prvým použitím nechajte gril zapálený najmenej 30 minút Odporúčaným palivom je uhlie alebo brikety Max...

Страница 17: ...BBQ Instructions for use 17 ...

Страница 18: ...18 Instructions for use BBQ excl Exkl nezahr nie zawiera искл dahil değil ekskl nem tart ei sis δεν περιλαμβάνεται izņemot neįsk ei ole komplektis bez nezahrnuté ...

Страница 19: ...BBQ Instructions for use 19 ...

Страница 20: ...sidforgiftning Använd ej grillen i ett slutet utrymme och eller i rum ägnat för boende såsom hus tält husvagnar campingstugor båtar Fara för dödlig kolmonoxidförgiftning Ne használja a barbecuet fedett vagy zárt térben például lakásban sátorban lakókocsiban lakóbuszban vagy hajón Fokozott karbon monoxid veszély ami halálos kimenetelű lehet Äläkäytägrilliäahtaassatilassaja taiasuintilassa esim talo...

Отзывы: