background image

BBQ – Instructions for use  

 

5

- Sgombrare un’area di dimensioni sufficienti a disporre 

tutti i componenti e tutta la minuteria.

-  Quando è possibile, serrare prima a mano tutti i collegamenti 

con la minuteria. Una volta completato questo passaggio, 

tornare indietro e serrare completamente tutta la minuteria.

-  Seguire tutti i passaggi per assemblare adeguatamente il 

proprio barbecue.

Rimuovere tutto il contenuto dalla confezione di cartone. 

Accertarsi che tutte le parti siano presenti prima di tentare 

l’assemblaggio. Quando il barbecue è completamente 

assemblato, tornare indietro e controllare che tutti i bulloni 

siano ben fissati. Serrare nuovamente con un cacciavite.

FARE ATTENZIONE AI BORDI TAGLIENTI. 

Abbiamo profuso 

ogni possibile sforzo nella fabbricazione del barbecue al fine 

di rimuovere i bordi taglienti, tuttavia è meglio maneggiare 

le parti con cautela per scongiurare eventuali lesioni. Il 

modo migliore e più sicuro per accendere il barbecue è con 

gli appositi accenditori. Per evitare ustioni, non toccare le 

parti metalliche del barbecue fino a quando non si sono 

completamente raffreddate (circa 45 min.), a meno che 

non si indossino dispositivi di protezione (presine, guanti, 

guantoni barbecue, ecc.). Lasciare il barbecue acceso per 

almeno 30 minuti prima di utilizzarlo per la prima volta.

Come combustibile consigliamo il carbone o le bricchette. 

Quantità massima di combustibile: 2.0kg. Non posizionare 

il combustibile direttamente alla base del barbecue. 

Posizionare il combustibile solo sul vassoio/griglia per il 

carbone. Disporre e accendere il combustibile seguendo le 

istruzioni sulla rispettiva confezione. Non cucinare prima 

che si sia formato uno strato di cenere sul combustibile. 

Quando si aggiunge il carburante per mantenere il livello 

di calore desiderato, indossare sempre guanti protettivi. 

Indossando i guanti protettivi, spargere con cautela le braci 

sulla griglia per il carbone con uno strumento a manico 

lungo. I guanti protettivi devono essere conformi a EN 407, 

categoria II protezione dalle alte temperature.

AVVERTENZA! Questo barbecue raggiungerà 

temperature molto elevate, non spostarlo durante il 

funzionamento. Non utilizzare al chiuso! AVVERTENZA! 

Non utilizzare alcool o benzina per accendere o 

riaccendere il barbecue! Utilizzare solo accenditori 

conformi a EN 1860-3! AVVERTENZA! Tenere lontano 

da bambini e animali. Attenzione! Pericolo di 

intossicazione da monossido di carbonio. Non 

azionare il barbecue in spazi chiusi, ma solo all’aperto.

Non mettere il barbecue su di un tavolo o una pedana. Non 

usare in luoghi chiusi o abitabili come ad es. case, tende, 

campers o roulette, garage e imbarcazioni. Pericolo di 

intossicamento per monossido di carbonio.

CZ

 

NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT, 

PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ. 

Umístěte 

gril na vodorovný, stabilní a teplu odolný povrch.

Sestavení

- Abyste neztratili malé části nebo kovové části, sestavujte 

výrobek na tvrdém rovném povrchu, který nemá praskliny 

nebo různé jiné otvory.

-  Očistěte dostatečně velkou plochu tak, abyste na ní mohli 

vyskládat všechny součástky potřebné pro sestavné grilu.

- Nejdříve všechny kovové součástky utahujte rukou. 

Nakonec znovu vše budete utahovat ještě šroubovákem.

- Následujte všechny kroky postupně za sebou, abyste gril 

složili správně. 

Vyndejte všechny součástky z jejich obalů. Před skládáním 

se ujistěte, že máte připravené všechny součástky. Po 

složení grilu znovu zkontrolujte, že jsou všechny šrouby 

řádně utažené. Znovu šrouby utáhněte pomocí šroubováku.

POZOR NA OSTRÉ HRANY. 

Přestože je při výrobě grilu 

dáván důraz na odstranění ostrých hran, dávejte si pozor 

při manupulaci s částmi grilu, aby nedošlo k poranění. 

Nejlepší a nejbezpečnější způsob, jak gril podpálit, je pomocí 

podpalovače. Abyste se vyhnuli zraněním, nedotýkejte se 

kovových částí, dokud zcela nezchladnou (cca 45 min), pokud 

používáte ochranné pomůcky (kuchyňské nebo grilovací 

rukavice, chňapky, podložky pod hrnce, utěrky, atd.)

Před jeho prvním použitím nechte gril rozpálit alespoň po 

dobu 30 minut. Doporučené topivo je uhlí nebo brikety. 

Maximální množství paliva: 2.0kg. Nepokládejte topivo 

přímo na dno grilu, pokládejte ho na mřížku určenou právě 

pro topivo. Umístěte a podpalte topivo tak, jak je uvedeno 

na jeho obalu. Nezačínejte s vařením dříve, než bude na uhlí 

vrstva popela. Při přikládání topiva k dosažení vyšší teploty 

vždy používejte ochranné rukavice. Pomocí ochranných 

rukavic a pomocí náčiní s dlouhou rukojetí, rozprostřete 

uhlí po celé šířce grilovací mřížky. Ochranné rukavice musí 

odpovídat normě EN 407, tepelná ochrana kategorie II.

VÝSTRAHA! Gril se stává velmi horkým, během jeho 

používání ho nepřesunujte. Nepoužívejte v uzavřených 

prostorách! VÝSTRAHA! K zapalování či opětovnému 

zapalování nepoužívejte líh ani benzín! Používejte pouze 

podpalovače v souladu s EN 1860-3! VÝSTRAHA! Děti a 

domácí zvířata držet z dosahu. Upozornění! Nebezpečí 

otrávení kysličníkem uhelnatým. Nepoužívejte gril v 

uzavřených prostorách, používejte pouze venku.

Nepokládejte gril na stůl nebo terasu. Gril nepoužívejte ve 

stísněném a / nebo obytném prostoru, např. domy, stany, 

karavany, mobilní domy, lodě. Nebezpečí smrtelné otravy 

oxidem uhelnatým.

Содержание C80-216020

Страница 1: ...20 GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG MODED EMPLOI MODODE EMPLEO ISTRUZIONI PER L USO NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΕΊΕΣ LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU ІНСТРУКЦІЯ MOD DE FOLOSIRE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА NÁVOD NA POUŽIT...

Страница 2: ...s tents caravans motor homes boats Danger of carbon monoxide poisoning fatality NL VOOR GEBRUIK EERST DE INSTRUCTIES LEZEN Plaats de barbecue op een stabiele vlakke en hittebestendige ondergrond Montage Om te voorkomen dat u kleine onderdelen of ijzerwaren kwijtraakt raden we u aan om uw product op een harde vlakke ondergrond zonder openingen te zetten als u het gaat monteren Legalleonderdelenenij...

Страница 3: ... Sie nicht mit dem Grillen bevor der Brandstoff eine Schicht Asche gebildet hat Tragen Sie zur Aufrechterhaltung der gewünschten Hitze beim Nachfüllen von Brennmaterial stetsSchutzhandschuhe TragenSieSchutzhandschuheund benutzen Sie ein langstieliges Utensil zum gleichmäßigen Verteilen der Holzkohle auf dem Kohlegitter Die Schutzhandschuhe müssen der EN 407 Wärmeschutz der Kategorie II entsprechen...

Страница 4: ...todos los pasos para montar correctamente la barbacoa Retiretodoelcontenidodelenvasedecartón Asegúresede quetienetodaslaspiezasantesdeempezarelmontaje Una vez que la barbacoa esté totalmente montada compruebe y asegúrese de que todos los pernos están fijos Vuélvalos a apretar con un destornillador TENGA CUIDADO CON LOS BORDES AFILADOS Durante la fabricación de la barbacoa nos hemos esforzado mucho...

Страница 5: ...zichiusi masoloall aperto Non mettere il barbecue su di un tavolo o una pedana Non usare in luoghi chiusi o abitabili come ad es case tende campers o roulette garage e imbarcazioni Pericolo di intossicamento per monossido di carbonio CZ NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ Umístěte gril na vodorovný stabilní a teplu odolný povrch Sestavení Abyste neztratili malé části nebo kovo...

Страница 6: ...ecue numa mesa ou plataforma Não utilize o grelhador em espaços confinados e ou habitados porexemplocasas tendas caravanas barcos etc Perigode intoxicação fatal com monóxido de carbono PL PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ Umieścić grilla na równej stabilnej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni Montaż Aby uniknąć zgubienia małych części lub narzędzi montować produkt ...

Страница 7: ...ние 30 минут перед тем как пользоваться им первый раз Рекомендуемое топливо древесныйугольибрикеты Максимальное количество топлива 2 0kg Не помещайте топливо непосредственно на дно барбекю Помещайте топливо только на специальную решетку для угля Поместите и поджигайте топливо в соответствие с инструкцией на пакете с топливом Не начинайте готовить до тех пор пока топливо не покроется налетом золы В...

Страница 8: ... at alle dele er til stede før du prøver at samle produktet Når grillen er fuldtsamlet gåtilbageogtjekforatsikre atallebolteneer spændt Spænd efter med en skruetrækker PASPÅMEDSKARPEKANTER Derergjortmestmuligtunder fremstillingenafgrillenforatfjerneskarpekanter mendubør håndtere alle dele forsigtigt for at undgå mulig personskade Den bedste og sikreste måde at tænde grillen er med optændingsblokke...

Страница 9: ... bultar sitter fast ordentligt Dra åt allt med en skruvmejsel en gång till SE UPP FÖRVASSA KANTER Underproduktionenavgrillen har allt gjorts för att ta bort vassa kanter men var försiktig med alla delar så att du inte skadar dig Den bästa och mest säkrametodenföratttändagrillenärattanvändatändkuber Förattundvikabrännskadorskaduejtaigrillensmetalldelar innan de är helt avsvalnade efter ca 45 minute...

Страница 10: ...njälkeen Seuraa kaikkia vaiheita kootaksesi grillin oikein Poista kaikki osat pakkauksesta Tarkista että kaikki osat on toimitettu ennen kokoamisen aloittamista Kun olet koonnut grillin valmiiksi varmista että kaikki pultit ovat tiukasti kiinni Kiristä tarpeen mukaan vielä kerran ruuvimeisselillä VARO TERÄVIÄ REUNOJA Grillin valmistaja on pyrkinyt poistamaan terävät reunat mahdollisimman hyvin mut...

Страница 11: ...εσωτερικούς χώρους ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιήσετε οινόπνευμα ή πετρέλαιο για να ανάψετε τη συσκευή μία ή περισσότερες φορές Χρησιμοποιήστεμόνοαναπτήρεςπουείναισυμβατοί με την οδηγία EN 1860 3 ΠΡΟΣΟΧΗ Κρατήστε μακρυά τα παιδιά και τα κατοικίδια ζωάκια σας Προειδοποίηση Κίνδυνος δηλητηρίασης από μονοξείδιο του άνθρακα Μην βάζετε σε λειτουργία τη συσκευή μπάρμπεκιου σε εσωτερικούς χώρους χρησιμοποιήστε τ...

Страница 12: ...e kol visas kuras nebus pasidengęs pelenais Dėdamikuroarbapalaikydamireikiamąkarštįvisadamūvėkite apsauginėmis pirštinėmis Mūvėdami apsaugines pirštines ilgu rankiniu įrangkiu atsargiai tolygiai paskirstykite anglis ant medžio anglies grotelių Apsauginės pirštinės turi atitikti EN 407 II kategorijos apsaugos nuo karščio reikalavimus ĮSPĖJIMAS Ši kepsninė labai įkais neperkelkite jos kol naudoate N...

Страница 13: ...brikette Maksimaalne kogus 2 0kg Ärge asetage põletusmaterjali otse grilli põhjale Pange põletusmaterjali ainult söepannile restile Põletusmaterjali kasutamisel ja süütamisel järgige pakendil olevaid juhiseid Ärge alustage küpsetamist enne kui põletusmaterjal on kaetud tuhakihiga Põletusmaterjali lisades kandke alati kaitsekindaid Söe laialiajamiseks söerestil kandke kaitsekindaid ja kasutage pike...

Страница 14: ... обходьтесь з деталями з обережністю щоб уникнути травм Найкращий і безпечний спосіб щоб запалити барбекю це використання блочків для розпалювання Щоб уникнути опіків не торкайте металеві частини барбекю поки вони повністю не охолонуть близько через 45 хв хіба що ви носите захисний одяг прихватки рукавички рукавиці для барбекю і т д Барбекю має горіти протягом принаймні 30 хвилин перед використанн...

Страница 15: ...i grătarul pe o masă sau pe o înălțime Nu utilizați grătarul într un spațiu închis și sau locuibil de exemplu case corturi caravane case auto bărci Pericol de deces prin intoxicare cu monoxid de carbon BG ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ Поставете скарата на стабилна равна и топлоустойчива повърхност Монтаж За да се избегне загуба на малки части или на продукта ви съветваме да поставите вашия...

Страница 16: ...te mali manipulovať opatrne aby sa predišlo možným zraneniam Najlepší a najbezpečnejší spôsob ako zapáliť gril je zakladač ohňa Abystepredišlipopáleninám nedotýkajtesakovovýchčastí grilu kým úplne nevychladnú asi 45 min pokiaľ nemáte na sebe ochranné prostriedky držiaky na hrnce rukavice atď Pred prvým použitím nechajte gril zapálený najmenej 30 minút Odporúčaným palivom je uhlie alebo brikety Max...

Страница 17: ...BBQ Instructions for use 17 ...

Страница 18: ...18 Instructions for use BBQ excl Exkl nezahr nie zawiera искл dahil değil ekskl nem tart ei sis δεν περιλαμβάνεται izņemot neįsk ei ole komplektis bez nezahrnuté ...

Страница 19: ...BBQ Instructions for use 19 ...

Страница 20: ...sidforgiftning Använd ej grillen i ett slutet utrymme och eller i rum ägnat för boende såsom hus tält husvagnar campingstugor båtar Fara för dödlig kolmonoxidförgiftning Ne használja a barbecuet fedett vagy zárt térben például lakásban sátorban lakókocsiban lakóbuszban vagy hajón Fokozott karbon monoxid veszély ami halálos kimenetelű lehet Äläkäytägrilliäahtaassatilassaja taiasuintilassa esim talo...

Отзывы: