![BayTech MRPr Скачать руководство пользователя страница 9](http://html.mh-extra.com/html/baytech/mrpr/mrpr_manual_2713163009.webp)
Page
9
CAUTION:
This unit is intended for indoor use only. Do not install near water or expose this unit
to moisture. To prevent heat buildup, do not coil the power cord when in use. Do not use extension
cords. Do not attempt to make any internal changes to the power source. Do not attempt to modify
any portion or component of an MRP/MMP/MSP/MDP Series Unit unless specifically directed to
by BayTech personnel. BayTech must perform any internal operations.
ATTENTION:
Cette unité est prévue pour l'usage d'intérieur seulement. N'installez pas près de
l'eau ou n'exposez pas cette unité à l'humidité. Pour empêcher l'habillage de la chaleur, ne lovez pas
le cordon de secteur en service. N'employez pas les cordes de prolongation. N'essayez pas de
n'apporter aucune modification interne à la source d'énergie. N'essayez pas de ne modifier aucune
partie ou composant d'une unité de série de MRP/MMP/MSP/MDP à moins qu'ait spécifiquement
dirigé vers par le personnel de BayTech. BayTech doit effectuer toutes les opérations internes.
CAUTION:
High-voltage surges and spikes can damage this equipment. To protect from such
power surges and spikes, this unit must have a good earth ground or good power surge protection.
ATTENTION:
Les montées subites et les transitoires à haute tension peuvent endommager cet
équipement. Pour se protéger contre de telles montées subites et transitoires de puissance, cette unité
doit avoir une bonne protection rectifiée ou bonne de la terre de puissance de montée subite.
CAUTION:
Do not exceed the AC current rating for the selected model.
ATTENTION:
Ne dépassez pas l'estimation courante à C.A. pour le modèle choisi.
CAUTION:
In order to be absolutely removed from the power supply, the power cord must be
unplugged from the power source.
ATTENTION:
Afin d'être absolument enlevé de l'alimentation d'énergie, le cordon de secteur doit
être débranché de la source d'énergie.
CAUTION:
For PERMANENTLY CONNECTED EQUIPMENT, a readily accessible disconnect
device (Circuit Breaker rated not to exceed the amperage rating of the unit) shall be incorporated in
the fixed wiring between the power source and the Baytech unit. For PLUGGABLE EQUIPMENT,
the socket-outlet shall be installed near the equipment and easily accessible. The outlets providing
power to the unit shall be protected against over current, short circuit and earth fault by suitable
rated protective devices.
ATTENTION:
Pour l'ÉQUIPEMENT DE MANIÈRE PERMANENTE RELIÉ, un dispositif
aisément accessible de débranchement (disjoncteur évalué pour ne pas dépasser l'estimation
d'ampérage de l'unité) sera incorporé dans le câblage fixe entre la source d'énergie et l'unité de
BayTech. Pour l'ÉQUIPEMENT QUE L'ON PEUT BRANCHER, la douille-sortie sera installée
près de l'équipement et facilement accessible. Les sorties fournissant la puissance à l'unité seront
protégées contre le courant, le court-circuit et le défaut de terre finis par les dispositifs protecteurs
évalués appropriés.
Applying power illuminates a green LED on the front panel and either Source1 or Source 2 LED will be lit.
When the power switch is off, devices connected to the unit are not receiving power.
Appliquer le pouvoir illumine une LED verte sur le panneau de devant et Source1 ou Source 2 LED sera
allumée. Quand l'interrupteur général est loin du, les appareils ont connecté à l'unité ne reçoivent pas le
pouvoir.