background image

MEDRAD® MRXperion Οδηγίες χρήσης

31

Εισαγωγή: 

Διαβάστε τις πληροφορίες που περιέχονται σε 

αυτή την ενότητα. Η κατανόηση των πληροφοριών θα σας 
βοηθήσει να χειριστείτε τη συσκευή με ασφαλή τρόπο.

Σημαντική προειδοποίηση ασφαλείας: 

Η συσκευή αυτή 

προορίζεται για χρήση από άτομα με επαρκή εκπαίδευση 
και εμπειρία σε μελέτες διαγνωστικής απεικόνισης.

Προβλεπόμενη χρήση: 

Τα περιεχόμενα της συσκευασίας 

αυτής προορίζονται για χρήση στην χορήγηση 
σκιαγραφικού μέσου ή αλατούχου διαλύματος. 
Ενδείκνυνται για μία μόνο χρήση σε έναν ασθενή με τους 
εγχυτήρες MEDRAD® MRXperion MR.

Αντενδείξεις: 

Καμία γνωστή.

Περιορισμένη πώληση: 

Μόνο με ιατρική συνταγή.

Εγκατάσταση νέας σύρριγαςs

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

Χρησιμοποιήστε ορθή κλινική πρακτική κατά 
το γέμισμα της σύριγγας, ώστε να διατηρείται 
η στειρότητα του συστήματος της σύριγγας 
κατά το άνοιγμα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

Τα αναλώσιμα θα πρέπει να 
χρησιμοποιούνται μέχρι την ημερομηνία 
λήξης που αναγράφεται σε κάθε συσκευασία.

1.

Αφαιρέστε τις σύριγγες από τη συσκευασία τους.

2.

Εισαγάγετε τις σύριγγες πιέζοντάς τες προς τα κάτω 
και μέσα στην υποδοχή μέχρι να παραμένουν στη θέση 
τους με ασφάλεια (ακούγεται ένα «κλικ»). 

3.

Αφαιρέστε τα καλύμματα για τη σκόνη από την άκρη 
κάθε σύριγγας.

4.

Βεβαιωθείτε ότι έχουν προωθηθεί πλήρως τα έμβολα.

Εικόνα 1 - 1: Εγκατεστημένες σύριγγες

Πλήρωση συρίγγων

Οι σύριγγες του εγχυτήρα MRXperion μπορούν να γεμίσουν 
αυτόματα ή μη.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

Χρησιμοποιήστε τη μικρή σύριγγα (65mL) 
και τη μικρή ακίδα για να πληρωθούν τα 
σκιαγραφικά μέσα στη σύριγγα A. 
Χρησιμοποιήστε τη μεγάλη σύριγγα (115mL) 
και τη μεγάλη ακίδα για να πληρωθεί το 
αλατούχο διάλυμα μέσα στη σύριγγα Β.

Πλήρωση συρίγγων: Αυτόματη

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

Κατά την πλήρωση, στρίψτε την κεφαλή 
του εγχυτήρα προς τα πάνω.
Κατά τη διάρκεια της έγχυσης, στρίψτε την 
κεφαλή του εγχυτήρα προς τα κάτω. 

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Προειδοποιήσεις

Η επαναχρησιμοποίηση των δοχείων συλλογής υγρών 
για περισσότερες από μία διαδικασίες μπορεί να 
οδηγήσει σε βιολογική μόλυνση. 

Απομακρύνετε τα 

δοχεία που περιέχουν σκιαγραφικό υλικό και αλατούχο 
διάλυμα μετά το γέμισμα των συρριγγών για μία μόνο 
διαδικασία.

Η εμβολή αέρα μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό 
τραυματισμό του ασθενούς. 

Μη συνδέετε τον ασθενή με 

τον εγχυτήρα, μέχρι να αφαιρεθεί πλήρως ο 
εγκλωβισμένος αέρας από τη σύριγγα και τη διαδρομή 
του υγρού. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για την 
πλήρωση και τη χρήση των δεικτών FluiDots (όπου 
χρησιμοποιούνται) για να μειωθεί η πιθανότητα εμβολής 
αέρα.

Η επαναχρησιμοποίηση του προϊόντος αυτού μπορεί να 
οδηγήσει σε βιολογική μόλυνση, αποδόμηση του 
προϊόντος και/ή προβλήματα απόδοσης του προϊόντος. 

Απορρίπτετε κατάλληλα τα αναλώσιμα είδη μετά από μία 
χρήση ή αν υπάρχει οποιαδήποτε πιθανότητα να έχουν 
επιμολυνθεί.

Η στειρότητα της σύριγγας θα καταστεί επισφαλής και 
ενδέχεται να προκληθεί λοίμωξη του ασθενούς, αν 
αφαιρεθεί το έμβολο από τη σύριγγα.

 Μην αφαιρείτε το 

έμβολο για να γεμίσετε τη σύριγγα.

Ενδέχεται να προκληθεί βακτηριακή μόλυνση, αν οι 
σύριγγες χρησιμοποιούνται ως αποθηκευτικά μέσα. 

Χρησιμοποιήστε αμέσως τις σύριγγες που έχουν 
πληρωθεί. Μην χρησιμοποιείτε τις σύριγγες για 
αποθήκευση υγρών για μελλοντική χρήση. Απορρίψτε τις 
μη χρησιμοποιημένες σύριγγες που έχουν πληρωθεί. 

Για τις συσκευές που έχουν επισημανθεί ως συσκευές 
μίας χρήσης, σημειώστε τα εξής:  Αυτό το προϊόν 
προορίζεται για μία μόνο χρήση. Μην το 
επαναποστειρώνετε, επανεπεξεργάζεστε ή 
επαναχρησιμοποιείτε. Οι αναλώσιμες συσκευές έχουν 
σχεδιαστεί και εγκριθεί για μία μόνο χρήση.

 Η 

επαναχρησιμοποίηση των αναλώσιμων συσκευών μίας 
χρήσης ενέχει κινδύνους βλάβης της συσκευής καθώς και 
κινδύνους για τον ασθενή. Στις πιθανές βλάβες της 
συσκευής συγκαταλέγονται η σημαντική φθορά των 
εξαρτημάτων λόγω παρατεταμένης χρήσης, η 
δυσλειτουργία των εξαρτημάτων και η βλάβη του 
συστήματος. Στους πιθανούς κινδύνους για τον ασθενή 
συγκαταλέγονται ο τραυματισμός ή η λοίμωξη λόγω 
δυσλειτουργίας της συσκευής, καθώς δεν έχει εγκριθεί η 
χρήση της συσκευής μετά από καθαρισμό ή 
επαναποστείρωση.

Μην χρησιμοποιείτε αν η αποστειρωμένη συσκευασία 
έχει ανοιχτεί ή έχει υποστεί ζημιά. Αν η συσκευασία έχει 
ανοιχτεί ή έχει υποστεί ζημιά ή αν χρησιμοποιηθούν 
εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημιά, μπορεί να 
προκληθεί τραυματισμός του ασθενούς ή του χειριστή. 

Επιθεωρήστε οπτικά το περιεχόμενο και τη συσκευασία 
πριν από κάθε χρήση. 

Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός του ασθενούς ή 
του χειριστή από διαρροές υγρών ή από ρωγμές στις 
σύριγγες ή στους σωλήνες.

 Βεβαιωθείτε ότι η διαδρομή 

υγρού είναι ανοικτή και μην χρησιμοποιείτε σύριγγες και 
σωλήνες με ονομαστική πίεση λειτουργίας κάτω από 
350psi (2410 kPa). Τυχόν απόφραξη στη διαδρομή του 
υγρού ή/και χρήση συρίγγων ή σωλήνων με ονομαστική 
πίεση λειτουργίας κάτω από 350psi (2410 kPa) μπορεί να 
προκαλέσει διαρροές ή ρωγμές.

Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός του ασθενούς, 
αν η σύριγγα δεν είναι συνδεδεμένη κατάλληλα. 

Μην 

γεμίζετε ή εγχέετε αν η σύριγγα δεν είναι συνδεδεμένη 
κατάλληλα.

Να είστε προσεκτικοί κατά το χειρισμό και την 
εισαγωγή της ακίδας στην πηγή του υγρού.

 Η ακίδα 

είναι αιχμηρή και ενδέχεται να προκαλέσει σωματικό 
τραυματισμό.

Μπορεί να προκληθεί μόλυνση αν αγγίξετε το άκρο της 
ακίδας ή τον σύνδεσμο luer. 

Μην αγγίζετε την άκρη της 

ακίδας ή του συνδέσμου luer.

Προειδοποιήσεις

Προειδοποιήσεις

Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά ή διαρροές στα 
εξαρτήματα αν δεν συνδεθούν σωστά. 

Βεβαιωθείτε ότι 

όλες οι συνδέσεις έχουν ασφαλίσει καλά. Μην τις σφίγγετε 
υπερβολικά. Αυτό θα βοηθήσει να ελαχιστοποιηθούν οι 
διαρροές, οι αποσυνδέσεις και οι βλάβες στα εξαρτήματα.

Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας του εγχυτήρα για 
περαιτέρω οδηγίες.

A

B

Содержание MEDRAD MRXperion XP 65/115VS

Страница 1: ...Seringues de 65 115 ml avec raccord en T basse pression de 243 8 cm avec valve anti reflux et deux perforateurs UNITED STATES Bayer Medical Care Inc 1 Bayer Drive Indianola PA 15051 0780 U S A Phone 1...

Страница 2: ...ravotnick prost edky Angiver at dette produkt er i overensstemmelse med kravene i European Medical Device Directive europ iske direktiv for medicinske instrumenter 93 42 EEC RX Only Federal USA law re...

Страница 3: ...immungen f r medizinische Ger te 93 42 EEC entspricht 93 42 Azt jelzi hogy az eszk z megfelel az orvosi eszk z kre vonatkoz 93 42 EEC rendelet el r sainak Volgens de Amerikaanse federale wetgeving mag...

Страница 4: ...dicinos prietais direktyvos 93 42 EEB reikalavimus Angir at enheten im tekommer kravene i EF direktivet for medisinsk utstyr 93 42 EEC Oznacza e urz dzenie spe nia wymogi Europejskiej Dyrektywy w Spra...

Страница 5: ...medicinske proizvode 93 42 EEC Indica que el dispositivo re ne los requisitos de la Directiva Europea para Dispositivos M dicos 93 42 EEC A legisla o federal dos Estados Unidos restringe a venda dest...

Страница 6: ...ndikerar att anordningen uppfyller kraven i direktiv 93 42 EU f r europeiska medicinska anordningar Bu cihaz n 93 42 EEC say l Avrupa T bbi Cihazlar Y netmeli i h k mlerine uygun oldu unu g sterir Las...

Страница 7: ...en cleared from the syringe and fluid path Carefully read the instructions for loading and the use of FluiDots indicators where applicable to reduce the chance of air embolism Reuse of this product ma...

Страница 8: ...the manual knob on Side B of the injector 7 Ensure the fluid path is free from excess air Remove the spike Discard the fluid source containers and spike NOTE In steps 2 and 5 if using the Female Fema...

Страница 9: ...ungsgem entsorgt werden Wenn der Spritzenkolben ganz aus der Spritze gezogen wird ist die Sterilit t der Spritze beeintr chtigt was zu einer Infektion des Patienten f hren kann Den Kolben zum F llen d...

Страница 10: ...llung von Spritze B die Kolbenaktivierungstaste dr cken und die Kolbenr cklauftaste zum Aufziehen des gew nschten Fl ssigkeitsvolumens verwenden Alternativ kann der Drehknopf an Seite B des Injektors...

Страница 11: ...utilis s une seule fois ou en cas de risque de contamination Si le piston est retir de la seringue celle ci risque de ne plus tre st rile et peut pr senter un risque d infection pour le patient Ne re...

Страница 12: ...de s rum physiologique seringue B L installation doit se faire sans forcer excessivement Enlevez la protection de l embout du microperforateur Ins rez le microperforateur dans la source de liquide 6 R...

Страница 13: ...di funzionamento Smaltire correttamente i componenti monouso dopo un solo utilizzo o se si ritiene che possa essersi verificata una contaminazione La rimozione dello stantuffo dalla siringa pu comprom...

Страница 14: ...ga B Non installare con eccessiva forza Rimuovere la protezione antipolvere dalla punta del perforatore Inserire il perforatore nella sorgente del fluido 6 Riempire la siringa B premendo il pulsante A...

Страница 15: ...con el rendimiento del producto Deseche adecuadamente los art culos descartables despu s de usarlos una sola vez o si existe alguna posibilidad de que se haya producido contaminaci n La extracci n de...

Страница 16: ...t n Enable Piston Control Habilitar control del pist n para habilitar los controles del pist n y utilizar el control inverso del pist n para llenar la jeringa con la cantidad de l quido deseada Otra p...

Страница 17: ...kan leda till biologisk f rorening f rs mring av produkten och eller problem med produktens prestanda Var noga med att kasta eng ngsartiklar efter en enda anv ndning eller om risk finns att f rorenin...

Страница 18: ...yrning f r att aktivera kolvstyrningen och anv nda den bak triktade kolvstyrningen f r att fylla sprutan med nskad m ngd v tska Alternativt kan du anv nda den handman vrerade ratten p injektorns sida...

Страница 19: ...andachtig door om de kans op luchtembolie te verminderen Hergebruik van dit product kan leiden tot biologische verontreiniging productafbraak en of problemen met productprestaties Verwijder wegwerpart...

Страница 20: ...de handmatige knop op kant B van de injector 7 Controleer of de slang vrij is van overtollige lucht Verwijder de naald Gooi de houders van de vloeistofbron en de naald weg OPMERKING Indien u bij de s...

Страница 21: ...dette produkt kan resultere i biologisk kontaminering produktnedbrydning og eller problemer med produktydelsen Kass r engangsartikler p korrekt m de efter en enkelt anvendelse eller hvis der er nogen...

Страница 22: ...g til at fylde spr jten med den nskede m ngde v ske Alternativt kan du bruge den manuelle knap p injektorens Side B 7 S rg for at v skebanen er fri for overskydende luft Fjern spidsen Kass r v skekild...

Страница 23: ...emassa mahdollisuus ett tuote on saastunut Ruiskun steriiliys vaarantuu ja seurauksena voi olla potilasinfektio jos m nt poistetaan ruiskusta M nt ei saa poistaa ruiskun t ytt miseksi Bakteerikontamin...

Страница 24: ...aksesi m nt s timet k ytt n ja k ytt ksesi taaksep in m nt s dint jotta voit t ytt ruiskun halutulla m r ll nestett Vaihtoehtoisesti voit k ytt injektorin sivulla B olevaa k sis dint 7 Varmista ett ne...

Страница 25: ...owo zutylizowa przeznaczone do tego elementy po jednorazowym u yciu lub je eli istnieje mo liwo e wyst pi o ska enie Wyj cie t oczka ze strzykawki mo e spowodowa utrat jej sterylno ci i zaka enie pacj...

Страница 26: ...em w celu w czenia sterowania t oczkiem i u y prze cznika cofania t oczka aby nape ni strzykawk dan ilo ci p ynu Alternatywnie mo na u y pokr t a r cznego po stronie B iniektora 7 Sprawdzi czy cie ka...

Страница 27: ...bruk av FluiDots indikatorer der det er aktuelt n ye for redusere sjansen for luftemboli Gjenbruk av dette produktet kan resultere i biologisk forurensning produktforringelse og eller d rligere produ...

Страница 28: ...skemengde Alternativt kan du bruke den manuelle bryteren p side B av injektoren 7 S rg for at v skebanen er fri for luft Fjern kanylen Kast beholderne til v skekilden og kanylen MERK I trinn 2 og 5 hv...

Страница 29: ...r n n degradasyonuna ve veya r nle ilgili performans sorunlar na neden olabilir Tek kullan ml k r nleri bir kez kullan ld ktan sonra ya da kontaminasyona u ram olmalar olas l s z konusu ise uygun ekil...

Страница 30: ...ternatif olarak enjekt r n B Y z nde bulunan manuel d meyi kullan n 7 S v yolunda a r hava kalmad ndan emin olun Deliciyi kar n S v kayna kaplar n ve deliciyi at n NOT Ad m 2 ve 5 te kullan ma haz r d...

Страница 31: ...s con el rendimiento del producto Deseche adecuadamente los art culos descartables despu s de usarlos una sola vez o si existe alguna posibilidad de que se haya producido contaminaci n La extracci n d...

Страница 32: ...n Enable Piston Control Habilitar control del pist n para habilitar los controles del pist n y utilizar el control inverso del pist n para llenar la jeringa con la cantidad de l quido deseada Otra po...

Страница 33: ...MEDRAD MRXperion 27 MEDRAD MRXperion MR 1 2 3 4 1 1 MRXperion 65 ml A 115 ml B B FluiDots 350 psi 2410 kPA 350 psi 2410 kPA A B...

Страница 34: ...Fill A A 5 6 7 Fill B B B 8 3 6 FFA FFA FFA FFA 50 9 1 2 3 Enable Piston Control 4 5 6 B Enable Piston Control B 7 2 5 FFA FFA FFA FFA 50 8 Bayer FluiDots FluiDots FluiDots 1 2 3 4 5 Prime 6 7 8 Chec...

Страница 35: ...ko vzniku vzduchov embolie d kladn si pro t te pokyny pro vkl d n a pou v n indik tor FluiDots p ich z li to v vahu Op tovn pou it tohoto produktu m e m t za n sledek biologick zne i t n degradaci pro...

Страница 36: ...injektoru 7 Ujist te se e cesta pro pr chod kapalin neobsahuje p ebyte n vzduch Odstra te trn N doby od pou it ch tekutin a trny zlikvidujte POZN MKA Pou v te li pro pln n tekutiny z p edem napln n s...

Страница 37: ...MEDRAD MRXperion 31 MEDRAD MRXperion MR s 1 2 3 4 1 1 MRXperion 65mL A 115mL FluiDots 350psi 2410 kPa 350psi 2410 kPa luer luer A B...

Страница 38: ...MEDRAD MRXperion 32 1 2 3 luer 4 5 6 luer 7 8 3 6 FFA FFA FFA FFA 50 9 1 2 luer 3 4 5 luer 6 7 2 5 FFA FFA FFA FFA 50 8 Bayer FluiDots FluiDot FluiDot 1 luer 2 3 4 luer 5 6 7 8 1 2...

Страница 39: ...et v hendada hkemboolia v imalust Toote taaskasutamine v ib p hjustada bioloogilist saastumist toote degradeeurmist ja v i toote toimimise probleeme Visake hekorratarvikud igesti ra p rast hekordset...

Страница 40: ...delikuallika konteinerid ja n el ra M RKUS Etappides 3 ja 6 kui kasutate seadet Female Female Adapter FFA eel idetud s stlast vedeliku laadimiseks lisage s stla otsa n ela asemel FFA FFA v ib osta era...

Страница 41: ...t be ha a dugatty t elt vol tj k a fecskend b l A fecskend felt lt s hez ne t vol tsa el a dugatty t Bakteri lis fert z s k vetkezhet be ha a fecskend ket t rol eszk zk nt haszn lj k A felt lt tt fecs...

Страница 42: ...B fecskend t az Enable Piston gomb megnyom s val majd haszn lja a dugatty t h trafel mozgat vez rl ket a fecskend k v nt folyad kmennyis ggel val felt lt s hez M sik lehet s gk nt haszn lja az injekt...

Страница 43: ...MEDRAD MRXperion 37 MEDRAD MRXperion MR S 1 2 3 4 1 1 MRXperion A 65mL B 115mL A B 1 2 3 A FluiDots 350psi 2410 kPA 350psi 2410 kPA A B...

Страница 44: ...MEDRAD MRXperion 38 4 A A 5 6 B 7 B B 8 3 6 FFA FFA FFA 50 9 1 2 A 3 A A 4 5 B 6 B B 7 2 5 FFA FFA FFA 50 8 Bayer FluiDots FluiDots FluiDots FluiDots 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 G G...

Страница 45: ...naudojimas gali sukelti biologin tar gali suprast ti produkto kokyb ir arba produkto savyb s Po naudojimo arba esant tar os tikimybei tinkamai i meskite vienkartines priemones vien kart jas panaudoj...

Страница 46: ...e Piston Control kad jungtum te st moklio valdiklius ir naudokite st moklio stumdymo atgal valdikl kad pripildytum te virk t norimu kiekiu skys io Prie ingu atveju naudokite rankin ranken l esan i inj...

Страница 47: ...lijas iesp ju Atk rtota produkta izmanto ana var izrais t biolo isku pies r ojumu produkta degrad ciju un vai produkta darb bas trauc jumus Atbilsto i noteikumiem izmetiet vienreiz j s lieto anas prie...

Страница 48: ...manu lo pogu in ektora B pus 7 idruma ce am j b t br vam no liek gaisa No emt adatu Izmest idruma avota tvertnes un adatu PIEZ ME So os 2 un 5 ja tiek izmantots adapteris Sieviete Sieviete FFA uzpild...

Страница 49: ...ringa ser comprometida e poder ocorrer infec o no paciente caso o mbolo seja removido da seringa N o remova o mbolo para encher a seringa Se a seringa for usada como recipiente de armazenamento poder...

Страница 50: ...siva Remova a tampa da ponta da agulha Insira a agulha na fonte de fluido 6 Preencha a Seringa B apertando o bot o Enable Piston Control para ativar os controles do pist o e use o controle de pist o r...

Страница 51: ...prometida e poder ocorrer infec o no paciente caso o mbolo seja removido da seringa N o remova o mbolo para encher a seringa Se a seringa for usada como recipiente de armazenamento poder ocorrer conta...

Страница 52: ...va Remova a tampa da ponta da agulha Insira a agulha na fonte de fluido 6 Preencha a Seringa B apertando o bot o Enable Piston Control para ativar os controlos do pist o e use o controlo de pist o rev...

Страница 53: ...osibilitatea de apari ie a unei contamin ri Dac plonjorul este scos din sering sterilitatea acesteia este compromis ceea ce poate avea ca rezultat infectarea pacientului Nu scoate i plonjorul pentru a...

Страница 54: ...hid 6 Umple i seringa B prin ap sarea butonului de activare a controlului prin piston pentru a activa controalele prin piston i utiliza i controlul invers prin piston pentru a umple seringa cu cantita...

Страница 55: ...MEDRAD MRXperion 49 MEDRAD MRXperion s 1 2 3 4 1 1 MRXperion 65 115 FluiDot 350 2410 350 2410 A B...

Страница 56: ...MEDRAD MRXperion 50 B 1 2 3 4 Fill A 5 6 B 7 Fill 8 3 6 FFA 50 9 1 2 s 3 4 5 B 6 B 7 2 5 FFA 50 8 Bayer FluiDots FluiDots FluiDots 1 2 3 4 5 Prime 6 7 8 Check for Air Confirmation 1 2...

Страница 57: ...u it materi l riadne zlikvidujte bu po jednom pou it alebo ak je mo n e do lo ku kontamin cii Ak vytiahnete piest z injek nej strieka ky m e to ohrozi sterilitu a sp sobi infekciu pacienta Nikdy nepl...

Страница 58: ...Vlo te hrot do zdroja tekutiny 6 Napl te injek n strieka ku B stla en m tla idla Povoli ovl danie piestu k tomu aby ste povolili ovl da e piestu a pou ite reverzn ovl danie piestu aby ste naplnili inj...

Страница 59: ...AD MRXperion 53 MEDRAD MRXperion MR 1 2 3 4 1 1 MRXperion 65mL A 115mL B A B 1 2 3 A 4 Fill A A A 5 6 B 7 Fill B B B 8 3 6 FFA FFA FFA 50 9 1 Air Embolization FluiDots 350psi 2410 kPA 350psi 2410 kPA...

Страница 60: ...MEDRAD MRXperion 54 2 A 3 Enable Piston Control A A 4 5 B 6 Enable Piston Control A B 7 2 5 FFA FFA FFA 50 8 Bayer FluiDots FluiDots FluiDots 1 2 3 4 5 Prime 6 7 8 Check for Air Confirmation 1 2...

Страница 61: ...ngar um fyllingu og notkun FluiDots v sanna ef vi til a draga r l kum loftreki Endurn ting essarar v ru getur valdi l fefnamengun og spillt v runni og e a framkalla g avandam l Fargi einnota hlutum r...

Страница 62: ...ingart kisins 7 Gangi r skugga um a ekkert loft s v kvar sinni Fjarl gi oddinn Fargi v kvagjafar l tinu og oddinum ATHUGI Ef nota er Kvenkyns Kvenkyns breytistykki FFA repum 2 og 5 til a hla a v kva r...

Страница 63: ...i primerno zavrzite Zavrzite jih tudi e obstaja kakr na koli mo nost da je pri lo do kontaminacije e z brizge odstranite bat je sterilnost brizge opore na kar lahko povzro i oku bo bolnika Pri polnjen...

Страница 64: ...konice Konico vstavite v vir teko ine 6 Napolnite brizgo B s pritiskom gumba Enable Piston Control Omogo i krmiljenje bata da omogo ite krmiljenje bata in uporabite gumbe za pomik bata nazaj da boste...

Страница 65: ...kako bi se smanjila vjerojatnost zra ne embolije Ponovna uporaba ovog proizvoda mo e dovesti do biolo ke kontaminacije degradacije proizvoda i ili problema s performansama proizvoda Pravilno odbacite...

Страница 66: ...jenim koli inom teku ine Alternativno koristite ru ni gumb na strani B ubrizgiva a 7 Uvjerite se da u putanji teku ine nema suvi nog zraka Uklonite iljak Odbacite spremnike s izvorom teku ine i iljak...

Отзывы: