background image

MEDRAD® MRXperion Návod k použití

30

5.

Ujistěte se, že cesta pro průchod kapalin neobsahuje 
přebytečný vzduch. Odstraňte trn.

6.

Vyjměte velký trn z obalu. Sejměte kryt z luerového 
konce trnu. Nainstalujte velký trn na stříkačku pro 
fyziologický roztok (stříkačka B). Při instalaci 
nepoužívejte nadměrnou sílu. Odstraňte kryt ze 
špičky trnu. Trn vložte do zdroje tekutiny.

7.

Automatické plnění stříkačky B 
spustíte tak, že dvakrát stisknete 
tlačítko Fill B (Naplnit stříkačku B).

8.

Ujistěte se, že cesta pro průchod kapalin neobsahuje 
přebytečný vzduch. Odstraňte trn. Nádoby od 
použitých tekutin a trny zlikvidujte.

POZNÁMKA:

Používáte-li pro plnění tekutiny z předem 
naplněné stříkačky adaptér pro dva 
samičí konektory (FFA), v krocích 3 a 6 
připojte na konec stříkačky místo trnu 
adaptér. (FFA lze zakoupit samostatně. 
Katalogové číslo pro tuto položku je 
FFA 50)

9.

Připojte jednorázovou hadičku podle pokynů 
v oddílu 

Instalace konektorové hadičky

.

Plnění stříkaček: Ruční

POZNÁMKA:

Během plnění má hlava injektoru 
směrovat vzhůru. Během injekce má 
hlava injektoru směrovat dolů. 

1.

Nainstalujte nové stříkačky.

2.

Vyjměte malý trn z obalu. Sejměte kryt z luerového 
konce trnu. Nainstalujte malý trn na stříkačku pro 
kontrastní látku (stříkačka A). Při instalaci 
nepoužívejte nadměrnou sílu. Odstraňte kryt ze 
špičky trnu. Trn vložte do zdroje tekutiny.

3.

Injekční stříkačku A naplňte stisknutím tlačítka 
Umožnit ovládání pístu (Enable Piston Control). 
Pak můžete pomocí reverzního ovládání pístu 
naplnit stříkačku požadovaným množstvím 
tekutiny. Případně můžete použít ruční ovladače 
na straně A injektoru.

4.

Ujistěte se, že cesta pro průchod kapalin neobsahuje 
přebytečný vzduch. Odstraňte trn.

5.

Vyjměte velký trn z obalu. Sejměte kryt z luerového 
konce trnu. Nainstalujte velký trn na stříkačku pro 
fyziologický roztok (stříkačka B). Při instalaci 
nepoužívejte nadměrnou sílu. Odstraňte kryt ze 
špičky trnu. Trn vložte do zdroje tekutiny.

6.

Injekční stříkačku B naplňte stisknutím tlačítka 
Umožnit ovládání pístu (Enable Piston Control). Pak 
můžete pomocí reverzního pístu naplnit stříkačku 
požadovaným množstvím tekutiny. Případně můžete 
použít ruční ovladače na straně B injektoru.

7.

Ujistěte se, že cesta pro průchod kapalin neobsahuje 
přebytečný vzduch. Odstraňte trn. Nádoby od 
použitých tekutin a trny zlikvidujte.

POZNÁMKA:

Používáte-li pro plnění tekutiny z předem 
naplněné stříkačky adaptér pro dva 
samičí konektory (FFA), v krocích 2 a 5 
připojte na konec stříkačky místo trnu 
adaptér. (FFA lze zakoupit samostatně. 
Katalogové číslo pro tuto položku je 
FFA 50)

8.

Připojte jednorázovou hadičku podle pokynů 
v oddílu 

Instalace konektorové hadičky

.

Stříkačky Bayer jsou vybaveny ukazateli FluiDots, které 
pomáhají předcházet vzdušní embolii. Indikátory 
FluiDots monitorujte v rámci procesu odjišťování. Když 
indikátory FluiDots sledujete přes prázdnou stříkačku, 
tečky se jeví jako malé úzké elipsy. Při pohledu přes 
stříkačku naplněnou tekutinou se tečky zvětší (vypadají 
téměř kulaté).

Aby se předešlo vzniku vzduchové embolie, je nezbytné, 
aby byl pracovník obsluhy pozorný a pečlivý a vždy 
dodržoval stanovené postupy. Zajistěte, aby byla 
odpovědnost za plnění stříkaček přidělena jednomu 
operátorovi. Během zákroku operátory nestřídejte. Pokud 
musí dojít k výměně, musí nový operátor ověřit, že je 
cesta pro průchod tekutiny zbavená vzduchu.

Instalace spojovací hadičky

Po naplnění a přípravě stříkačky nainstalujte spojovací 
hadičku.

1.

Vyjměte spojovací hadičku z obalu. Odstraňte kryty 
z luerových spojů.

2.

Zkontrolujte, zda byl ze stříkaček odstraněn veškerý 
vzduch.

3.

Pevně připojte spojovací hadičku ke stříkačkám, jak 
je zde zobrazeno. Při instalaci nepoužívejte 
nadměrnou sílu.

4.

Zkontolujte, zda je luerový 
spoj pevně připojen ke 
špičkám stříkaček a zda 
hadička není zalomená 
nebo ucpaná. 

5.

Připravte hadičku stisknutím tlačítka Prime 
(připravit).

6.

Zkontrolujte, zda byl odstraněn veškerý vzduch.

7.

Otočte hlavu injektoru směrem dolů.

8.

Zkontrolujte cestu pro průchod vzduchu. 
Zkontrolujte, zda byl z cest pro průchod 
tekutin odstraněn veškerý vzduch, 
stisknutím potvrzovacího tlačítka (Check 
for Air Confirmation). Připojte systém 
k pacientovi.

Odstranění injekčních stříkaček

1.

Odpojte jednorázovou sadu hadiček ze zařízení pro 
cévní vstup. Jednorázovou sadu hadiček není nutné 
odpojovat od stříkačky.

2.

Stříkačky otočte a opatrně je vytáhněte z hlavy 
injektoru. Injekční stříkačky a sadu jednorázových 
hadiček zlikvidujte.

POZNÁMKA:

Po vyjmutí stříkaček z injektoru se píst 
automaticky zatáhne.

Prázdná stříkačka

Naplněná stříkačka

Содержание MEDRAD MRXperion XP 65/115VS

Страница 1: ...Seringues de 65 115 ml avec raccord en T basse pression de 243 8 cm avec valve anti reflux et deux perforateurs UNITED STATES Bayer Medical Care Inc 1 Bayer Drive Indianola PA 15051 0780 U S A Phone 1...

Страница 2: ...ravotnick prost edky Angiver at dette produkt er i overensstemmelse med kravene i European Medical Device Directive europ iske direktiv for medicinske instrumenter 93 42 EEC RX Only Federal USA law re...

Страница 3: ...immungen f r medizinische Ger te 93 42 EEC entspricht 93 42 Azt jelzi hogy az eszk z megfelel az orvosi eszk z kre vonatkoz 93 42 EEC rendelet el r sainak Volgens de Amerikaanse federale wetgeving mag...

Страница 4: ...dicinos prietais direktyvos 93 42 EEB reikalavimus Angir at enheten im tekommer kravene i EF direktivet for medisinsk utstyr 93 42 EEC Oznacza e urz dzenie spe nia wymogi Europejskiej Dyrektywy w Spra...

Страница 5: ...medicinske proizvode 93 42 EEC Indica que el dispositivo re ne los requisitos de la Directiva Europea para Dispositivos M dicos 93 42 EEC A legisla o federal dos Estados Unidos restringe a venda dest...

Страница 6: ...ndikerar att anordningen uppfyller kraven i direktiv 93 42 EU f r europeiska medicinska anordningar Bu cihaz n 93 42 EEC say l Avrupa T bbi Cihazlar Y netmeli i h k mlerine uygun oldu unu g sterir Las...

Страница 7: ...en cleared from the syringe and fluid path Carefully read the instructions for loading and the use of FluiDots indicators where applicable to reduce the chance of air embolism Reuse of this product ma...

Страница 8: ...the manual knob on Side B of the injector 7 Ensure the fluid path is free from excess air Remove the spike Discard the fluid source containers and spike NOTE In steps 2 and 5 if using the Female Fema...

Страница 9: ...ungsgem entsorgt werden Wenn der Spritzenkolben ganz aus der Spritze gezogen wird ist die Sterilit t der Spritze beeintr chtigt was zu einer Infektion des Patienten f hren kann Den Kolben zum F llen d...

Страница 10: ...llung von Spritze B die Kolbenaktivierungstaste dr cken und die Kolbenr cklauftaste zum Aufziehen des gew nschten Fl ssigkeitsvolumens verwenden Alternativ kann der Drehknopf an Seite B des Injektors...

Страница 11: ...utilis s une seule fois ou en cas de risque de contamination Si le piston est retir de la seringue celle ci risque de ne plus tre st rile et peut pr senter un risque d infection pour le patient Ne re...

Страница 12: ...de s rum physiologique seringue B L installation doit se faire sans forcer excessivement Enlevez la protection de l embout du microperforateur Ins rez le microperforateur dans la source de liquide 6 R...

Страница 13: ...di funzionamento Smaltire correttamente i componenti monouso dopo un solo utilizzo o se si ritiene che possa essersi verificata una contaminazione La rimozione dello stantuffo dalla siringa pu comprom...

Страница 14: ...ga B Non installare con eccessiva forza Rimuovere la protezione antipolvere dalla punta del perforatore Inserire il perforatore nella sorgente del fluido 6 Riempire la siringa B premendo il pulsante A...

Страница 15: ...con el rendimiento del producto Deseche adecuadamente los art culos descartables despu s de usarlos una sola vez o si existe alguna posibilidad de que se haya producido contaminaci n La extracci n de...

Страница 16: ...t n Enable Piston Control Habilitar control del pist n para habilitar los controles del pist n y utilizar el control inverso del pist n para llenar la jeringa con la cantidad de l quido deseada Otra p...

Страница 17: ...kan leda till biologisk f rorening f rs mring av produkten och eller problem med produktens prestanda Var noga med att kasta eng ngsartiklar efter en enda anv ndning eller om risk finns att f rorenin...

Страница 18: ...yrning f r att aktivera kolvstyrningen och anv nda den bak triktade kolvstyrningen f r att fylla sprutan med nskad m ngd v tska Alternativt kan du anv nda den handman vrerade ratten p injektorns sida...

Страница 19: ...andachtig door om de kans op luchtembolie te verminderen Hergebruik van dit product kan leiden tot biologische verontreiniging productafbraak en of problemen met productprestaties Verwijder wegwerpart...

Страница 20: ...de handmatige knop op kant B van de injector 7 Controleer of de slang vrij is van overtollige lucht Verwijder de naald Gooi de houders van de vloeistofbron en de naald weg OPMERKING Indien u bij de s...

Страница 21: ...dette produkt kan resultere i biologisk kontaminering produktnedbrydning og eller problemer med produktydelsen Kass r engangsartikler p korrekt m de efter en enkelt anvendelse eller hvis der er nogen...

Страница 22: ...g til at fylde spr jten med den nskede m ngde v ske Alternativt kan du bruge den manuelle knap p injektorens Side B 7 S rg for at v skebanen er fri for overskydende luft Fjern spidsen Kass r v skekild...

Страница 23: ...emassa mahdollisuus ett tuote on saastunut Ruiskun steriiliys vaarantuu ja seurauksena voi olla potilasinfektio jos m nt poistetaan ruiskusta M nt ei saa poistaa ruiskun t ytt miseksi Bakteerikontamin...

Страница 24: ...aksesi m nt s timet k ytt n ja k ytt ksesi taaksep in m nt s dint jotta voit t ytt ruiskun halutulla m r ll nestett Vaihtoehtoisesti voit k ytt injektorin sivulla B olevaa k sis dint 7 Varmista ett ne...

Страница 25: ...owo zutylizowa przeznaczone do tego elementy po jednorazowym u yciu lub je eli istnieje mo liwo e wyst pi o ska enie Wyj cie t oczka ze strzykawki mo e spowodowa utrat jej sterylno ci i zaka enie pacj...

Страница 26: ...em w celu w czenia sterowania t oczkiem i u y prze cznika cofania t oczka aby nape ni strzykawk dan ilo ci p ynu Alternatywnie mo na u y pokr t a r cznego po stronie B iniektora 7 Sprawdzi czy cie ka...

Страница 27: ...bruk av FluiDots indikatorer der det er aktuelt n ye for redusere sjansen for luftemboli Gjenbruk av dette produktet kan resultere i biologisk forurensning produktforringelse og eller d rligere produ...

Страница 28: ...skemengde Alternativt kan du bruke den manuelle bryteren p side B av injektoren 7 S rg for at v skebanen er fri for luft Fjern kanylen Kast beholderne til v skekilden og kanylen MERK I trinn 2 og 5 hv...

Страница 29: ...r n n degradasyonuna ve veya r nle ilgili performans sorunlar na neden olabilir Tek kullan ml k r nleri bir kez kullan ld ktan sonra ya da kontaminasyona u ram olmalar olas l s z konusu ise uygun ekil...

Страница 30: ...ternatif olarak enjekt r n B Y z nde bulunan manuel d meyi kullan n 7 S v yolunda a r hava kalmad ndan emin olun Deliciyi kar n S v kayna kaplar n ve deliciyi at n NOT Ad m 2 ve 5 te kullan ma haz r d...

Страница 31: ...s con el rendimiento del producto Deseche adecuadamente los art culos descartables despu s de usarlos una sola vez o si existe alguna posibilidad de que se haya producido contaminaci n La extracci n d...

Страница 32: ...n Enable Piston Control Habilitar control del pist n para habilitar los controles del pist n y utilizar el control inverso del pist n para llenar la jeringa con la cantidad de l quido deseada Otra po...

Страница 33: ...MEDRAD MRXperion 27 MEDRAD MRXperion MR 1 2 3 4 1 1 MRXperion 65 ml A 115 ml B B FluiDots 350 psi 2410 kPA 350 psi 2410 kPA A B...

Страница 34: ...Fill A A 5 6 7 Fill B B B 8 3 6 FFA FFA FFA FFA 50 9 1 2 3 Enable Piston Control 4 5 6 B Enable Piston Control B 7 2 5 FFA FFA FFA FFA 50 8 Bayer FluiDots FluiDots FluiDots 1 2 3 4 5 Prime 6 7 8 Chec...

Страница 35: ...ko vzniku vzduchov embolie d kladn si pro t te pokyny pro vkl d n a pou v n indik tor FluiDots p ich z li to v vahu Op tovn pou it tohoto produktu m e m t za n sledek biologick zne i t n degradaci pro...

Страница 36: ...injektoru 7 Ujist te se e cesta pro pr chod kapalin neobsahuje p ebyte n vzduch Odstra te trn N doby od pou it ch tekutin a trny zlikvidujte POZN MKA Pou v te li pro pln n tekutiny z p edem napln n s...

Страница 37: ...MEDRAD MRXperion 31 MEDRAD MRXperion MR s 1 2 3 4 1 1 MRXperion 65mL A 115mL FluiDots 350psi 2410 kPa 350psi 2410 kPa luer luer A B...

Страница 38: ...MEDRAD MRXperion 32 1 2 3 luer 4 5 6 luer 7 8 3 6 FFA FFA FFA FFA 50 9 1 2 luer 3 4 5 luer 6 7 2 5 FFA FFA FFA FFA 50 8 Bayer FluiDots FluiDot FluiDot 1 luer 2 3 4 luer 5 6 7 8 1 2...

Страница 39: ...et v hendada hkemboolia v imalust Toote taaskasutamine v ib p hjustada bioloogilist saastumist toote degradeeurmist ja v i toote toimimise probleeme Visake hekorratarvikud igesti ra p rast hekordset...

Страница 40: ...delikuallika konteinerid ja n el ra M RKUS Etappides 3 ja 6 kui kasutate seadet Female Female Adapter FFA eel idetud s stlast vedeliku laadimiseks lisage s stla otsa n ela asemel FFA FFA v ib osta era...

Страница 41: ...t be ha a dugatty t elt vol tj k a fecskend b l A fecskend felt lt s hez ne t vol tsa el a dugatty t Bakteri lis fert z s k vetkezhet be ha a fecskend ket t rol eszk zk nt haszn lj k A felt lt tt fecs...

Страница 42: ...B fecskend t az Enable Piston gomb megnyom s val majd haszn lja a dugatty t h trafel mozgat vez rl ket a fecskend k v nt folyad kmennyis ggel val felt lt s hez M sik lehet s gk nt haszn lja az injekt...

Страница 43: ...MEDRAD MRXperion 37 MEDRAD MRXperion MR S 1 2 3 4 1 1 MRXperion A 65mL B 115mL A B 1 2 3 A FluiDots 350psi 2410 kPA 350psi 2410 kPA A B...

Страница 44: ...MEDRAD MRXperion 38 4 A A 5 6 B 7 B B 8 3 6 FFA FFA FFA 50 9 1 2 A 3 A A 4 5 B 6 B B 7 2 5 FFA FFA FFA 50 8 Bayer FluiDots FluiDots FluiDots FluiDots 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 G G...

Страница 45: ...naudojimas gali sukelti biologin tar gali suprast ti produkto kokyb ir arba produkto savyb s Po naudojimo arba esant tar os tikimybei tinkamai i meskite vienkartines priemones vien kart jas panaudoj...

Страница 46: ...e Piston Control kad jungtum te st moklio valdiklius ir naudokite st moklio stumdymo atgal valdikl kad pripildytum te virk t norimu kiekiu skys io Prie ingu atveju naudokite rankin ranken l esan i inj...

Страница 47: ...lijas iesp ju Atk rtota produkta izmanto ana var izrais t biolo isku pies r ojumu produkta degrad ciju un vai produkta darb bas trauc jumus Atbilsto i noteikumiem izmetiet vienreiz j s lieto anas prie...

Страница 48: ...manu lo pogu in ektora B pus 7 idruma ce am j b t br vam no liek gaisa No emt adatu Izmest idruma avota tvertnes un adatu PIEZ ME So os 2 un 5 ja tiek izmantots adapteris Sieviete Sieviete FFA uzpild...

Страница 49: ...ringa ser comprometida e poder ocorrer infec o no paciente caso o mbolo seja removido da seringa N o remova o mbolo para encher a seringa Se a seringa for usada como recipiente de armazenamento poder...

Страница 50: ...siva Remova a tampa da ponta da agulha Insira a agulha na fonte de fluido 6 Preencha a Seringa B apertando o bot o Enable Piston Control para ativar os controles do pist o e use o controle de pist o r...

Страница 51: ...prometida e poder ocorrer infec o no paciente caso o mbolo seja removido da seringa N o remova o mbolo para encher a seringa Se a seringa for usada como recipiente de armazenamento poder ocorrer conta...

Страница 52: ...va Remova a tampa da ponta da agulha Insira a agulha na fonte de fluido 6 Preencha a Seringa B apertando o bot o Enable Piston Control para ativar os controlos do pist o e use o controlo de pist o rev...

Страница 53: ...osibilitatea de apari ie a unei contamin ri Dac plonjorul este scos din sering sterilitatea acesteia este compromis ceea ce poate avea ca rezultat infectarea pacientului Nu scoate i plonjorul pentru a...

Страница 54: ...hid 6 Umple i seringa B prin ap sarea butonului de activare a controlului prin piston pentru a activa controalele prin piston i utiliza i controlul invers prin piston pentru a umple seringa cu cantita...

Страница 55: ...MEDRAD MRXperion 49 MEDRAD MRXperion s 1 2 3 4 1 1 MRXperion 65 115 FluiDot 350 2410 350 2410 A B...

Страница 56: ...MEDRAD MRXperion 50 B 1 2 3 4 Fill A 5 6 B 7 Fill 8 3 6 FFA 50 9 1 2 s 3 4 5 B 6 B 7 2 5 FFA 50 8 Bayer FluiDots FluiDots FluiDots 1 2 3 4 5 Prime 6 7 8 Check for Air Confirmation 1 2...

Страница 57: ...u it materi l riadne zlikvidujte bu po jednom pou it alebo ak je mo n e do lo ku kontamin cii Ak vytiahnete piest z injek nej strieka ky m e to ohrozi sterilitu a sp sobi infekciu pacienta Nikdy nepl...

Страница 58: ...Vlo te hrot do zdroja tekutiny 6 Napl te injek n strieka ku B stla en m tla idla Povoli ovl danie piestu k tomu aby ste povolili ovl da e piestu a pou ite reverzn ovl danie piestu aby ste naplnili inj...

Страница 59: ...AD MRXperion 53 MEDRAD MRXperion MR 1 2 3 4 1 1 MRXperion 65mL A 115mL B A B 1 2 3 A 4 Fill A A A 5 6 B 7 Fill B B B 8 3 6 FFA FFA FFA 50 9 1 Air Embolization FluiDots 350psi 2410 kPA 350psi 2410 kPA...

Страница 60: ...MEDRAD MRXperion 54 2 A 3 Enable Piston Control A A 4 5 B 6 Enable Piston Control A B 7 2 5 FFA FFA FFA 50 8 Bayer FluiDots FluiDots FluiDots 1 2 3 4 5 Prime 6 7 8 Check for Air Confirmation 1 2...

Страница 61: ...ngar um fyllingu og notkun FluiDots v sanna ef vi til a draga r l kum loftreki Endurn ting essarar v ru getur valdi l fefnamengun og spillt v runni og e a framkalla g avandam l Fargi einnota hlutum r...

Страница 62: ...ingart kisins 7 Gangi r skugga um a ekkert loft s v kvar sinni Fjarl gi oddinn Fargi v kvagjafar l tinu og oddinum ATHUGI Ef nota er Kvenkyns Kvenkyns breytistykki FFA repum 2 og 5 til a hla a v kva r...

Страница 63: ...i primerno zavrzite Zavrzite jih tudi e obstaja kakr na koli mo nost da je pri lo do kontaminacije e z brizge odstranite bat je sterilnost brizge opore na kar lahko povzro i oku bo bolnika Pri polnjen...

Страница 64: ...konice Konico vstavite v vir teko ine 6 Napolnite brizgo B s pritiskom gumba Enable Piston Control Omogo i krmiljenje bata da omogo ite krmiljenje bata in uporabite gumbe za pomik bata nazaj da boste...

Страница 65: ...kako bi se smanjila vjerojatnost zra ne embolije Ponovna uporaba ovog proizvoda mo e dovesti do biolo ke kontaminacije degradacije proizvoda i ili problema s performansama proizvoda Pravilno odbacite...

Страница 66: ...jenim koli inom teku ine Alternativno koristite ru ni gumb na strani B ubrizgiva a 7 Uvjerite se da u putanji teku ine nema suvi nog zraka Uklonite iljak Odbacite spremnike s izvorom teku ine i iljak...

Отзывы: