Ihre Hände und Fingernägel
sollten
vor
der Nagelver län ge -
rung mit Tip und Gel
trocken
und fettfrei
sein, da sonst die
Haftung der Tips und des Ge-
les nicht gewährleistet ist.
1.
Kürzen Sie Ihre Naturnägel
(1) soweit wie möglich.
The use
Hands and nails have to be clean and dry before
putting on the nail tips.
1.
Cut nails (1) as short as possible.
Mode d'emploi
Pour que les faux ongles adhèrent parfaitement les
mains et les ongles doivent être absolument secs.
1.
Couper les ongles naturels le plus court possible (1)
Come Procedere
Mani e unghie devono essere perfettamente asciutte
e sgrassate altrimenti non è garantita la perfetta
adesione di gel e unghie artificiali.
1.
Accorciare le unghie naturali al massimo (1).
Empleo
Antes de poner la uñas artificiales se tiene que lavar
bien y secar manos y uñas.
1.
Cortar las uñas naturales (1) el más corto posible.
Gebruiksaanwijzing
Uw handen en vingernagels moeten voor de nagel-
verlenging met kunstnagelpunten en gel droog en
vetvrij zijn, omdat anders de hechting van de punten
en gel niet is gegarandeerd.
1.
Knip uw vingernagel (1) zo kort mogelijk af.
Die Anwendung
The Use · Mode d'emploi· Come Procedere · Empleo · Gebruiksaanwijsing
1
2.
Mit dem
Schleifblock
(2)
die Nageloberfläche mit Ge -
fühl nur leicht anrauen. Ach-
ten Sie darauf, dass der Natur-
nagel dabei nicht beschädigt
wird.
2.
Gently hone the surface of
the nails with the
sanding
block
(2), taking care not to in-
jure them.
2.
Poncer
légèrement
la surfa-
ce des ongles avec le tampon
émeri, en faisant attention de ne pas les endomma-
ger.
2.
Passare
leggermente
il tampone abrasivo (2) la
superficie delle unghie, ovviamente stando attenti a
non danneggiare le unghie.
2.
Lijar con cuidado la superficie de las uñas con el lija-
dor (2).
2.
Maak met het
schuurblokje
(2) voorzichtig de op-
pervlakte van uw nagel licht ruw. Zorg ervoor dat uw
vingernagel hierbij niet beschadigd raakt.
3.
Cleaner
auf ein Zellstoff-
tuch (Kleenex) auftragen (3)
und die Nägel damit reinigen.
3.
Cleanse the nails with some
cleaner and a Kleenex
3.
Nettoyer les ongles avec un
kleenex et le détergent.
3.
Pulire le unghie con un
kleenex imbevuto di det-
ergente (3).
3.
Limpiar las uñas con el de-
tergente y un kleenex.
3.
Doe wat cleaner op een cellulosedoekje (Kleenex)
(3) en reinig de nagel hiermee.
2
4.
Suchen Sie nun die passen-
den
Nageltips
(4) gleich für
alle 10 Fingernägel aus.
Verwenden Sie dabei keine zu
kleinen Tips.Wählen Sie lieber
einen größeren und feilen Sie
ihn an den Seiten mit der
Profifeile
in die richtige Form.
Achten Sie darauf, dass der
Tip von der Breite her mit den
Nagelrändern abschließt
.
4.
Seek out 10
tips
(4) suiting your nails, not too
small, better larger ones that can be filed to shape.
Anyhow the tip must be as wide as the natural nail.
4.
Parmi les ongles artificiels en choisir 10 de dimen-
sion appropriée. Il est préférable de les choisir plus
grands que trop petits, car on peut les limer sur les
côtés à la bonne forme et grandeur.
Ils doivent en
tout cas avoir la largeur des ongles naturels.
4.
Scegliere fra le unghie artificiali le 10 da usare (4).
E' meglio sceglierle più grandi e limarle lateralmente
a misura che prenderle troppo strette.
L'unghia arti-
ficiale deve aver la larghezza del letto ungueale.
4.
Seleccionar 10 puntas de uñas entre el surtido de
uña artificiales (4). Tomar puntas más grande y limar
el borde para dar la forma.
El ancho de la punta ha
de ser como la de la uña.
4.
Zoek nu voor de 10 vingernagels dezelfde, gepa-
ste
nagelpunten
(4) uit. Kies geen te kleine punten.
Gebruik liever grotere punten en vijl deze daarna met
de nagelvijl bij tot de juiste vorm.
Zorg ervoor dat de
punten over de hele breedte tegen de nagelranden
afsluiten.
3
4
12
Gebrauchsanw easyNails_2003 :Gebrauchsanw easyNails_2003 23.04.2008 10:35 Uhr Seite 13