background image

46

47

zh

简体中文

该使用手册也可在此地址中下载:  

www.bauerfeind.com/downloads

尊敬的顾客:

非常感谢您对 Bauerfeind 产品的信任。你所购买的 

GenuTrain S 是高质量的医学产品。
请务必仔细阅读本使用手册,因为其中包含了关于 

GenuTrain S 产品的用途、适应症、禁忌症、穿戴、维护

以及处理等方面的重要信息。请保存好本使用手册,

以备日后查阅。有问题时,请咨询您的治疗医生或者

相关专业机构。

用途

GenuTrain S 是一款按解剖设计的膝关节活动支具。

侧面的关节夹板可以起到限制作用,靠 Velcro 带系统

维持其位置,支持自然行走。在行走过程中,粘性模环

可以压迫和按摩软组织。由此可以增强关节囊周围的

血液循环,促进淋巴回流,进而在减轻膝盖骨负载的

同时起到减少肿胀、疼痛和优化功能的作用。

适应症

 膝关节轻中度不稳

 膝关节炎性改变(关节炎),如慢性多发性关节炎

 膝关节退变(膝骨性关节病)

使用风险

 

注意*

GenuTrain S 产品只能根据此使用说明规定的详情及

位置佩戴。为确保 GenuTrain S 最佳匹配,必须检查

产品是否足够的塑形。如果需要,可以由专业人员根

据病人的解剖对 GenuTrain S 重新塑形。
在与其它产品配合使用时,比如作为加压治疗(包括

穿戴弹力加压袜套)的一部分,请事先咨询您的治疗

医生。
如果出现任何异常变化(比如症状加重),请立即咨询

您的治疗医生。
不按规定使用或者用于其它用途时,我们不承担产品

责任。 
本产品不能与含油和含酸的物质、软膏以及洗液接触
切勿改动本产品。改动本产品可能会影响产品的性

能,我们对此不承担产品责任。 
目前,暂无发现影响身体整体的副作用。当然,前提是

必须按规定使用 / 穿戴本产品。不能将 GenuTrain S 

绑得太紧,否则会造成局部受压。个别情况下,可能会

挤压血管和神经。此时,应松弛 GenuTrain S 的皮

带,必要时检查 GenuTrain S 的尺寸是否符合要求。 

  含有天然橡胶乳液 (Elastodien),这可能会让有

过敏症的人的皮肤受到刺激。如果发现过敏反

应,请取下支具。 

禁忌症 

目前,尚未发现临床过敏症状。对于如下症状,使用和

穿戴此类辅助器具前请务必咨询您的医生: 

 身体相关部位出现皮肤疾病 / 损伤,特别是出现炎

症,凸出的瘢痕出现红肿热等症状

 静脉曲张 (Varicosis)

 下肢感觉运动障碍(如糖尿病)

 淋巴回流障碍,包括支具附近不明原因的软组织肿胀

使用提示 

GenuTrain S 

的拉紧 / 穿戴

A – 绷带、B – 皮带、 C – 带有关节夹板的关节管

1

 首先松开 GenuTrain S 的 Velcro 带的四个末端,

不必将其拉出。 

2

 用手抓住固定带的固定端,将支具置于病变膝关

节,用按摩环将其围住,不要施加任何的压力。此时 

Velcro 带的末端在下肢外侧。 

3

 通过牵拉固定带将膝关节合适的固定。

4

 拉紧

四个固定带的末端。

拉松 / 摘下

 GenuTrain S

5

 松开固定带,在小腿肚水平抓住支架。向下将支具

取下。

清洗提示

提示:切勿将 GenuTrain S 直接暴露于高温下(比如

暖气、阳光照射、保存于汽车中等)!前述环境可能会

损坏材料,进而影响 GenuTrain S 的效果。 
GenuTrain S 的附标签上有产品名称、规格、制造商、清

洗说明、Ce 标志等信息,位于支架的上边缘处。
取下固定带。将皮带末端重新扣在皮带上,以避免造

成损坏。将关节夹板向上从固定套中抽出。请在单独

的清洗网中使用柔和的洗涤剂小心清洗绷带,清洗温

度:30 

°

C。清洗时,绷带的旋转速度最大可为每分钟 

500 圈。请定期清洗 GenuTrain S,以使织物的加压性

能能保持良好。
支具干了以后,根据标记将关节夹板从上方插入固

定套内。关节指向腘窝方向。将皮带固定在关节夹板

的索套上。
请仅向相关的专业机构提出索赔要求。请注意:只有

已清洁的商品可以进行相关处理。

再次使用提示

GenuTrain S 仅适合一个人使用。它是专门为您量

身设计的。因此,不能将 GenuTrain S 产品转移至第

三方使用。

质保

(质保说明)遵守产品购买地区或国家的相关法律

规定。
如有必要,则经销商和购买方之间地域性特殊的质

保规定同样适用。如需质保,请首先直接联系您产品

的直接经销商。
请勿自行对产品作出变更。这一点尤其适用于专业人

士自行采取的个性化调整。请遵守我们的使用和保养

提示。上述提示以我们多年的经验为基础,并能确保

我们医疗产品的功能长期有效。 
因为只有功能良好的辅助设备才能为您提供支持。 
此外,如不遵守本条提示,可能导致质保受限。

处理

请您根据国家相关法律规定对此产品进行垃圾处理。 

信息日期:2018-03

专业人员

一般提示

 第一次使用后请检查 GenuTrain S 矫正器的佩戴位

置是否合适。必要情况下请调整佩戴位置。

 和患者一起练习佩戴矫形器的正确过程。

 请勿私自改动产品。改动本产品可能会影响产品的

医疗性能,我们对此不承担产品责任。

 一个GenuTrain S 产品 只适用于一个患者。

关节夹板的塑形: 

I

 取下皮带。 

II

  将关节夹板从支具固定套中取出。

检查关节夹板和病人的匹配。同时需注意特殊的人体

构造特点(比如 腓骨小头)。 

III

  在需要时,请使用热气枪在 120 – 140 °C 的条件下

对关节夹板进行调整。   请戴上保护手套。 

IV

 侧向摆放绷带,使关节管位于您的正前方。关节上

的箭形标记朝上,关节夹板的弧形指向腘窝。 

V

 通过背侧上方的开口将关节夹板插入固定套内。

VI

 将固定套向外向上牵拉使固定带处于更好的位置。 

安装固定带: 

VII

 请选择皮带的长度和宽度。排列:较宽的皮带

用于大腿区域,较细的皮带用于小腿区域,较长的

皮带用于绷带背面,较短的皮带则用于前面(带有 

Bauerfeind B 标志的一侧)请将绷带正面朝下。 

VIII

 固定带总是从支具的内侧开始固定在朝上的扣环

上(注意适用于左 / 右膝盖的不同构型)开始被固定在

朝向 上方的索套上。现在将带有直型末端和锁扣的

两条较长的皮带向上穿过索套。在索套后侧不远处将

末端扣起来。

IX

 接着应用 Velcro 法引导固定带圆形

末端向上通过对侧的扣环。在锁套后侧不远处将皮带

末端扣起来。

X

 翻转支具。然后按照相同的方法处

理短的固定带。 

1

 专业人员是指国家承认并授权使用绷带和矫正器的人员  

*关于人身伤害(受伤危险、健康危险和事故危险)以及财产损

失(指产品损失)的危险提示。

III

IV

I

I

II

VII

I

VIII

IX

I

V

I

VI

X

120 °C  |  248 °F

Montageanleitung · Assembly instructions
Instructions d‘assemblage · Indicaciones de montaje

Содержание 11041304070701

Страница 1: ...kopje P 389 0 2 3179 002 F 389 0 2 3179 004 E info bauerfeind mk SERBIA Bauerfeind d o o 102 Omladinskih brigada 11070 Novi Beograd P 381 0 11 2287 050 F 381 0 11 2287 052 E info bauerfeind rs SINGAPORE Bauerfeind Singapore Pte Ltd Blk 41 Cambridge Road 01 21 Singapore 210041 P 65 6396 3497 F 65 6295 5062 E info bauerfeind com sg SLOVENIA Bauerfeind d o o Dolenjska cesta 242 b 1000 Ljubljana P 386...

Страница 2: ... TPS SEBS Elastodien ED Polyurethan PUR Elastan EL Viskose CV Polyester PES Polyoxymethylen POM Baumwolle CO Material Polyamide PA Styrene Ethylene Butylene Styrene Block Copolymer TPS SEBS Elastodiene ED Polyurethane PUR Elastane EL Viscose CV Polyester PES Polyoxymethylene POM Cotton CO 86 F 30 ...

Страница 3: ...g Kniekehle Befestigen Sie die Gurte an den Ösen der Gelenkschienen Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte ausschließ lich an Ihr Fachgeschäft Wir weisen Sie darauf hin dass nur gereinigte Ware bearbeitet werden kann Hinweise zum Wiedereinsatz Die GenuTrain S ist allein für Ihre Versorgung vorge sehen Sie wurde an Sie persönlich angepasst Geben Sie die GenuTrain S daher nicht an Dritte weiter Gew...

Страница 4: ... d utilisation peut également être téléchargée sur www bauerfeind com downloads Madame Monsieur nous vous remercions de la confiance que vous accordez à ce produit de la marque Bauerfeind Avec GenuTrain S vous bénéficiez d un produit de haut niveau technique et thérapeutique Veuillez lire attentivement l intégralité de la notice d utilisation car elle contient des informations importantes concerna...

Страница 5: ... de volgende ziektebeelden is het raadzaam vóór het aanmeten en dragen van hulpmiddelen eerst met Uw arts te overleggen Huidaandoeningen verwondingen van het te behandelen lichaamsdeel vooral bij ontstekingen tevens bij littekens die gezwollen zijn er rood uitzien en warm aanvoelen Spataderen varicosis Gevoels en bewegingsstoornissen van benen voe ten bijv bij suikerziekte diabetes mellitus Lymfea...

Страница 6: ...isposizioni può limitare l applicabilità della garanzia Smaltimento Il prodotto può essere smaltito conformemente alle disposizioni di legge nazionali Informazioni aggiornate a 2018 03 Personale specializzato Avvertenze generali Dopo il primo trattamento verificare che GenuTrain S sia in correttamente in posizione in base alla situazione individuale del paziente Eventualmente effettuare le necessa...

Страница 7: ...o de modo a poder consultá las mais tarde Em caso de dúvida contacte o seu médico ou a sua loja da especialidade Finalidade O GenuTrain S é uma ortótese activa moldada ao corpo para o joelho As barras articuladas laterais são seguradas directamente através do sistema de correias de velcro e apoiam assim o movimento natural Ao se fazer o exercício o anel perfilado viscoelático exerce uma compressão...

Страница 8: ...dvika skada på banden Dra ledskenorna uppåt ur ledkanalerna Tvätta bandag separat i en tvättpåse med fintvättmedel i 30 C fintvätt Centrifugera bandage i max 500 varv per minut Tvätta GenuTrain S regelbundet så att trikåtygets kompressionsförmåga bibehålles När bandaget har torkat för du in ledskenorna på nytt enligt markeringen uppifrån i ledkanalerna Lederna är riktade mot knävecket Fäst banden ...

Страница 9: ...lee ja hieroo pehmytkudoksia liikkeen aikana Nivelkapselin parantunut verenkierto ja lymfakierto vähentävät turvotusta lievittävät kipuja ja parantavat polven toimintaa sekä vähentävät samalla polvilumpioon kohdistuvaa kuormitusta Käyttöaiheet Polven lievä tai keskivaikea epävakaus Polvinivelen tulehdukselliset muutokset niveltulehdukset esim krooninen moniniveltulehdus Polvinivelen kuluminen polv...

Страница 10: ... det er relevant gælder landets mangelsansvarsregler mellem forhandler og køber Henvend dig i garantitilfælde først direkte til den forhandler hvor du har købt produktet Foretag ingen egenrådige ændringer på produktet Det gælder især for individuelle tilpasninger udført af fagfolk Følg vores brugs og plejeoplysninger De baserer på mange års erfaringer og sørger for at vores medicinisk virksomme pr...

Страница 11: ...enuTrain S je anatomicky tvarovaná aktivní bandáž pro koleno Boční dlahy kloubu které umožňují omezování jsou přímo řízeny systémem upínacích pásků a podporují tak přirozený pohyb Při pohybu probíhá díky viskoelastickému profilovému kroužku komprese a masáž měkké tkáně Zlepšením prokrvení pouzdra kloubu a podporou odtékání lymfy dochází k ústupu otoku zmírnění bolestí a zlepšení funkce a současně ...

Страница 12: ...určená len pre vaše použitie Bola prispôsobená vám osobne Ortézu GenuTrain S preto neposkytujte ďalšej osobe Záruka Platia právne predpisy krajiny v ktorej bol výrobok zakúpený Ak je to relevantné platia medzi predajcami a zákazníkmi špecifické záručné predpisy pre danú krajinu V prípade záručného prípadu sa obráťte na toho u koho ste výrobok zakúpili Na výrobku nevykonávajte prosím sami žiadne zm...

Страница 13: ... pridržava sustav čičak zatvarača i tako potpomaže prirodne kretnje Tijekom kretanja viskoelastični umetak pritišće i masira meke dijelove zgloba Tako poboljšana prokrvljenost zglobne čašice i pospješena limfna drenaža dovode do splasnuća otoka ublaženja bola i poboljšanja funkcije zgloba koljena i istovremenog rasterećenja patele Indikacije Blagi do srednji osjećaj nestabilnosti koljena Upalne pr...

Страница 14: ...pecifični nacionalni propisi za garancije između prodavca i kupca Ukoliko se pretpostavlja da postoji slučaj iz garancije molimo Vas da se obratite direktno onome od koga ste kupili proizvod Molimo Vas da ne vršite nikakve izmene na proizvodu To se posebno odnosi na individualne adaptacije koje preduzima stručno osoblje Molimo vas da se pridržavate naših uputstava za upotrebu i negu Ona se zasniva...

Страница 15: ...teral astfel încât un canal articulat să fie exact în faţa dumneavoastră Marcajul săgeţii articulaţiei este orientat în sus partea rotunjită a şinelor articulate este orientată spre spatele genunchiului V Introduceţi acum prin glisare şina articulată prin fanta mare din spate sus în canalul articulat VI Pentru o poziţionare simplă despărţiţi canalele articulate prin tragere de buclele de strângere...

Страница 16: ...ın giyilmesi gibi başka ürünlerle birlikte kullanmayın Semptomlarda kötüleşme oluşursa veya vücudunuzda normal olmayan değişiklikler görürseniz hemen doktorunuza başvurun Fixarea benzilor VII Sortaţi benzile după lungime şi lăţime Alocare banda lată pentru zona coapsei cea îngustă pentru zona gambei banda mai lungă pentru partea posterioară a suportului banda mai scurtă pentru partea frontală part...

Страница 17: ...e losyonlarla temas etmesinden kaçının Ürün üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın Bu talimata uyulmaması ürünün performansını olumsuz etkileyebilir ve bu durumda üreticinin sorumluluğu ortadan kalkar Vücudun tamamını etkileyen bir yan etkiye bugüne kadar rastlanmamıştır Ürün uygun şekilde giyilmelidir kullanılmalıdır GenuTrain S yu çok sıkı şekilde kullanmayın aksi halde lokal basınç semptomla...

Страница 18: ...u kopšanu un likvidēšanu Saglabājiet šo lietošanas instrukciju iespējams vēlāk to vajadzēs vēlreiz pārlasīt Ja jums ir vēl kādi jautājumi vaicājiet savam ārstam vai specializētā tirdzniecības vietā Гарантия Действуют законодательные положения страны в которой приобретено изделие Если это уместно действуют правила предоставления гарантии между продавцом и покупателем установленные для данной страны...

Страница 19: ...s parduotuvės darbuotojus Primename kad apdoroti galima tik išvalytą prekę Mērķis GenuTrain S ir atbilstoši ķermeņa formai veidots aktīvs atbalsts ceļgalam Sānu daļā izvietotās locītavas šinas ar kurām iespējams fiksēt locītavu tiek turētas taisni pateicoties līpsiksnu sistēmai tādējādi atbalstot dabisku kustību Kustību laikā viskoelastīgais profila gredzens rada kompresiju un veic mīksto audu mas...

Страница 20: ...i Jums Todėl neperleiskite GenuTrain S kitiems asmenims Garantija Galioja šalies kurioje įsigijote produktą teisės aktai Kiek reikalinga prekybininko ir pirkėjo santykiams taikomos šalies taisyklės susijusios su garantija Prireikus pasinaudoti garantija pirmiausia kreipkitės tiesiai į prekybininką iš kurio įsigijote produktą Patys neatlikite jokių produkto keitimų Tai ypač ga lioja specializuotų d...

Страница 21: ...切にご使用 ご装着いただく ことが前提です GenuTrain Sを装着するときは きつく締め付けすぎな いようにして ください 締め付け過ぎると 局部的な圧 迫症状につながるおそれがあるためです まれな症状 ですが 血管や神経の狭窄が起こるときがあります こ うした症状の場合は GenuTrain Sのベルトを緩め さらに 必要な場合は お使いのGenuTrain Sのサイズ をチェ ックしてもらって ください 天然ゴムラテックス ジエン共重合体繊維 を含 み 過敏症の場合は 皮膚の炎症を誘発するこ とがあります アレルギー反応に気づいたとき は このサポーターの着用をおやめください 禁忌症例 健康を害する過敏性反応については 現在まで報告さ れておりません 下記症状は医師に相談の上でこの 補助具 サポーターのフィ ッティ ング及び適用をするこ と 下さい 体の養生する部分の皮膚病または...

Страница 22: ... 감지 마십시오 그렇게 하면 국소 압박 현상이 발생할 수 있습니다 간혹 혈관과 신경이 압박으로 인해 수축될 수도 있습니다 이 경우 GenuTrain S의 벨트를 느슨하게 하고 필요에 따라 사용하고 계신 GenuTrain S의 크기가 적절한지 다시 한 번 확인하십시오 천연고무 라텍스 탄성 섬유 가 함유되어 있어 과민 피부 자극 증상을 유발할 수 있습니다 알레르기 반응이 나타날 경우 압박 붕대 사용을 중단하십시오 사용해서는 안 되는 경우 임상적으로 유의미한 과민 반응은 지금까지 발견되지 않았습니다 다음과 같은 증상을 보이는 경우에는 반드시 담당 의사와 충분히 상의한 후에 이러한 보조 장비를 사용해야 합니다 치료 부위에 피부병이 있거나 피부에 상처가 나 있는 경우 특히 염증이 발생하거나 상처가 나 벌겋게 부어 오...

Страница 23: ... اتباع يرجى المتخصصة الفنية العمالة تجريها التي الشخصية المواءمة عمليات تعمل وهي طويلة لسنوات ترجع خبرات من لدينا يتوفر ما إلى تستند التعليمات فهذه بنا الخاصة والعناية طويلة ولفترة ًا ي طب الفعالة المنتجات وظائف تأمين على لك الضروري الدعم توفير يمكنها التي هي األمثل األداء ذات المساعدة مواد فقط الممنوح الضمان تقييد في يتسبب أن يمكن اإلرشادات هذه مراعاة عدم فإن ذلك إلى وباإلضافة 2018 03 ar ّة ي أرج...

Страница 24: ...高温下 比如 暖气 阳光照射 保存于汽车中等 前述环境可能会 损坏材料 进而影响 GenuTrain S 的效果 GenuTrain S 的附标签上有产品名称 规格 制造商 清 洗说明 Ce 标志等信息 位于支架的上边缘处 取下固定带 将皮带末端重新扣在皮带上 以避免造 成损坏 将关节夹板向上从固定套中抽出 请在单独 的清洗网中使用柔和的洗涤剂小心清洗绷带 清洗温 度 30 C 清洗时 绷带的旋转速度最大可为每分钟 500 圈 请定期清洗 GenuTrain S 以使织物的加压性 能能保持良好 支具干了以后 根据标记将关节夹板从上方插入固 定套内 关节指向腘窝方向 将皮带固定在关节夹板 的索套上 请仅向相关的专业机构提出索赔要求 请注意 只有 已清洁的商品可以进行相关处理 再次使用提示 GenuTrain S 仅适合一个人使用 它是专门为您量 身设计的 因此 不能将 GenuTrain S...

Отзывы: