background image

28

29

Riscuri în utilizare

 Precauţie*

GenuTrain S trebuie să fie purtat numai în 
conformitate cu indicaţiile de folosire şi în domeniile 
de aplicare indicate. Pentru a se asigura stabilitatea 
optimă a GenuTrain S trebuie să se verifice dacă 
produsul este ajustat corespunzător. GenuTrain S 
poate fi ajustat şi adaptat pe corp, dacă este nevoie, 
de către personalul de specialitate

1

.

Dacă, de exemplu, în cadrul unei terapii de compresie 
(purtarea de ciorapi compresivi medicinali) doriţi s-o 
folosiţi în combinaţie cu alte produse, solicitaţi mai 
întâi sfatul medicului care vă tratează.
Dacă neplăcerile se intensifică sau dacă observaţi 
modificări neobişnuite, vă rugăm să luaţi de îndată 
legătura cu medicul dumneavoastră.
Nu ne asumăm răspunderea în cazul utilizării 
necorespunzătoare şi în alte scopuri a produsului. 
Vă rugăm să evitaţi contactul produsului cu agenţi ce 
conţin grăsimi sau acizi, cu unguente şi loţiuni. 
Nu efectuaţi modificări asupra produsului. În cazul 
nerespectării indicaţiilor, eficienţa produsului poate fi 
influenţată şi garanţia produsului se anulează. 
Efecte secundare, ce afectează întregul organism 
nu sunt cunoscute până în momentul de faţă. Se 
presupune folosirea / aplicarea corespunzătoare. Nu 
aplicaţi produsul GenuTrain S prea strâns, deoarece 
poate produce senzaţii de strângere locale. În cazuri 
rare este posibilă comprimarea vaselor de sânge 
şi a nervilor. În acest caz slăbiţi curelele produsului 
GenuTrain S şi eventual dispuneţi verificarea mărimii 
produsului GenuTrain S pe care îl purtaţi. 

  

Conţine latex din cauciuc natural (elastodienă) 
ceea ce poate provoca iritaţii ale pielii în caz 
de hipersensibilitate. Înlăturaţi suportul dacă 
observaţi reacţii alergice. 

Contraindicaţii 

Reacţii de hipersensibilitate nu sunt cunoscute până 
în momentul de faţă. În următoarele tipuri de boli, 
aplicarea şi purtarea unui astfel de mijloc auxiliar 
trebuie făcută numai după consultarea medicului 
dumneavoastră: 
• Boli / răni ale pielii în zona în care se utilizează 

produsul, mai ales inflamaţii, dar şi cicatrice 
deschise inflamate, înroşiri şi supraîncălziri

• Varice (Varicosis)
• Sensibilitate şi probleme ce afectează mişcarea 

membrelor inferioare, de exemplu diabet (Diabetes 
mellitus)

• Probleme de circulaţie limfatică, chiar tumefieri ale 

ţesuturilor moi, inclusiv în alt loc decât locul de 
aplicare al suportului

Indicaţiile de utilizare

Punerea / aplicarea produsului GenuTrain S
A – Suport, B – Benzi Velcro, 
C – Canale articulate cu bare articulate

1

 Desfaceţi mai întâi cele 4 capete ale benzilor 

Velcro ale produsului GenuTrain S fără a le extrage 
din fante. 

2

 Prindeţi cu degetele buclele laterale de 

strângere şi trageţi suportul peste genunchiul afectat 
până când patela este cuprinsă fără apăsare de către 
inelul de masaj (inserţie). Capetele Velcro ale 
chingilor pentru presiune se află la partea exterioară 
a piciorului. 

3

 Prin tragere de chingi, puteţi obţine 

stabilizarea care vă este comodă. 

4

 Prindeţi cu scai 

toate cele 4 capete Velcro ale chingilor pentru 
presiune.

Scoaterea / îndepărtarea GenuTrain S

5

 Deschideţi chingile. Prindeţi suportul de gambă. 

Extrageţi suportul în jos.

Instrucţiuni de curăţare

Indicaţie:

 Niciodată nu expuneţi produsul GenuTrain S 

la acţiunea directă a căldurii (de exemplu surse de 
căldură, radiaţii solare, păstrare în autovehicule)! 
Astfel materialul se poate deteriora. În acest mod 
eficienţa GenuTrain S poate scădea. 
Eticheta cusută a GenuTrain S cu informaţii privind 
denumirea produsului, mărimea, producătorul, 

instrucţiunile de spălare şi marca Ce se află pe 
marginea superioară a suportului.
Înlăturaţi benzile Velcro. Prindeţi cu scai din nou 
capetele pe benzi, pentru a evita deteriorările. Trageţi 
în sus barele articulate afară din canalele articulate. 
Spălaţi suportul separat la 30 °C într-o plasă pentru 
spălare, folosind un detergent pentru spălare fină. 
Centrifugaţi suportul la o turaţie de max. 500 rotaţii 
pe minut. Spălaţi regulat GenuTrain S, astfel încât 
compresia ţesăturii să se menţină.
După uscarea suportului introduceţi din nou şinele 
articulate în canalele articulate, de sus, conform 
marcajului. Articulaţia este orientată spre spatele 
genunchiului. Fixaţi benzile de inelele şinelor 
articulate.
Pentru reclamaţii vă rugăm să vă adresaţi în 
exclusivitate magazinului de specialitate de unde aţi 
achiziţionat produsul. Dorim să vă înştiinţăm că doar 
produsele curăţate pot fi procesate.

Indicaţii de reutilizare

Produsul GenuTrain S poate fi utilizat doar pentru 
îngrijirea dumneavoastră. El a fost ajustat în funcţie 
de caracteristicile dumneavoastră. Din acest motiv, 
nu transmiteţi GenuTrain S altor persoane.

Garanţie

Se aplică prevederile legale ale ţării în care s-a 
achiziţionat produsul. Dacă sunt relevante, se aplică 
reglementările cu privire la garanţie valabile în ţara 
respectivă în relaţia dintre distribuitor şi cumpărător. 
În cazul în care consideraţi că este justificată 
solicitarea garanţiei, vă rugăm să vă adresaţi direct 
entităţii de la care aţi achiziţionat produsul.
Vă rugăm să nu aduceţi modificări neautorizate 
produsului. Acest lucru este valabil mai ales pentru 
ajustările individuale realizate de personalul de 
specialitate. Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile 
noastre de utilizare şi îngrijire. Acestea se bazează 
pe experienţa noastă îndelungată şi garantează 
pe termen lung funcţionarea produselor noastre 
cu efect medical. Căci dispozitivele asistive nu vă 
ajută decât cu condiţia să funcţioneze optim. În plus, 
nerespectarea instrucţiunilor poate limita garanţia.

Dezafectarea

Puteţi dezafecta produsul în conformitate cu 
prescripţiile naţionale. 

Data informaţiilor: 2018-03

Personal de specialitate

Indicaţii generale

• După prima îngrijire, verificaţi ca poziţia produsului 

GenuTrain S să fie optimă şi adaptată la individ. La 
nevoie faceţi corecturi.

• Repetaţi cu pacienţii aplicarea corectă a produsului.
• Nu este permisă modificarea necorespunzătoare a 

produsului. În cazul nerespectării indicaţiilor, 
eficienţa medicinală şi terapeutică a produsului 
poate fi influenţată, astfel încât este exclusă 
răspunderea pentru produs.

• Produsul GenuTrain S este conceput pentru 

îngrijirea unui pacient unic.

Adaptarea şinelor articulate: 

I

  Înlăturaţi benzile Velcro. 

II

 Scoateţi şinele 

articulate din canalele articulate ale suportului. 
Verificaţi potrivirea optimă a şinelor articulate pe 
pacient. Acordaţi atenţie particularităţilor anatomice 
speciale (de ex.capătul peroneului). 

III

 Dacă este 

necesar, adaptaţi şinele articulate cu un pistol cu 
aer  fierbinte  la  120 – 140 °C. 

 

În acest scop, purtaţi 

mănuşi de protecţie. 

IV

 Aşezaţi suportul pe lateral, 

astfel încât un canal articulat să fie exact în faţa 
dumneavoastră. Marcajul săgeţii articulaţiei este 
orientat în sus, partea rotunjită a şinelor articulate 
este orientată spre spatele genunchiului. 

V

 Introduceţi acum prin glisare şina articulată 

prin fanta mare din spate sus în canalul articulat. 

VI

 Pentru o poziţionare simplă, despărţiţi canalele 

articulate prin tragere de buclele de strângere în sus. 

Navodila za uporabo

Odstranjevanje ortoze GenuTrain S
A – opornica, B – trak z ježkom, 
C – sklepni kanali s sklepnimi oporami

1

 Najprej zrahljajte 4 konce traka ortoze 

GenuTrain S, ne da bi jih potegnili iz sponk. 

2

 S prsti 

primite stranske zanke za oblačenje in potegnite 
opornico preko obolelega kolena, dokler pogačice 
brez kakršnega koli pritiska ne obdaja masažni krog 
(obroč). Pri tem se konci trakov z ježki nahajajo na 
zunanji strani noge. 

3

 S tem, ko potegnete za trak, 

lahko ustvarite udobno stabilizacijo. 

4

 Vse 4 konce 

traku dobro zaprite.

Nameščanje ortoze GenuTrain S

5

 Odprite trak. Opornico primite za list. Opornico 

potegnite z roko navzdol. 

Navodila za čiščenje

Napotek:

 Ortoze GenuTrain S nikoli ne izpostavljajte 

neposrednemu viru toplote (npr. ogrevanje, sončni 
žarki, shranjevanje v avtu)! Pri tem lahko namreč 
pride do poškodb materiala. To lahko vpilva na 
učinkovitost GenuTrain S. 
Etiketa GenuTrain S z informacijami o imenu izdelka, 
velikosti, proizvajalcu, navodilu za pranje in oznako 
Ce se nahaja na zgornjem robu opornice.
Odstranite trak z ježkom. Da bi preprečili poškodbe, 
konce znova zaprite na trakove. Sklepne opornice 
potegnite navzgor iz sklepnih kanalov. Opornico perite 
v mreži za pranje z blagim detergentom ločeno pri 
30 °C za občutljivo perilo. Opornico centrifugirajte pri 
največ 500 vtljajev / minuto. Ortrozo GenuTrain S 
perite redno, saj boste s tem ohranjali kompresijo 
pletiva.
Potem, ko je opornica suha, potisnite sklepne opornice 
glede na oznake spet v sklepne kanale od zgoraj 
navzdol. Sklepi pri tem kažejo proti zadnji strani 
kolena. Trakove pritrdite na obročke sklepnih opornic.
Pri reklamacijah se obrnite izključno na svojo 
specializirano prodajalno. Radi bi vas opozorili, da 
lahko obravnavamo le čist izdelek.

Navodila za ponovno uporabo

Ortoza GenuTrain S je namenjena izključno vaši 
uporabi. Prilagojena je vam osebno. Zato ortoze 
GenuTrain S ne dajte tretjim osebam.

Garancija

Veljajo zakonska določila države, v kateri je bil 
izdelek kupljen. Po potrebi veljajo nacionalna pravila, 
ki urejajo garancijske pogodbe med trgovcem in 
kupcem. Ob sumu na garancijski primer se najprej 
obrnite neposredno na osebo, pri kateri ste nabavili 
izdelek.
Ne izvajajte samovoljnih sprememb na izdelku. To 
velja zlasti za individualne prilagoditve, ki jih izvaja 
strokovno osebje. Upoštevajte naša navodila za 
uporabo in vzdrževanje. Slednja temeljijo na naših 
dolgoletnih izkušnjah in zagotavljajo dolgoročno 
delovanje naših medicinskih pripomočkov. Samo 
optimalno delujoči medicinski pripomočki vam bodo 
namreč v pomoč. Poleg tega je lahko garancija ob 
neupoštevanju navodil omejena.

Odstranjevanje

Izdelek lahko odstranite v skladu z nacionalno 
zakonodajo. 

Stanje informacij: 2018-03

Strokovno usposobljeno 

osebje

Splošna navodila

• Pri prvem prevzemu preverite optimalno in 

individualno namestitev ortoze GenuTrain S. Po 
potrebi opravite spremembe.

• S pacienti vadite pravilno namestitev.
• Na izdelku ni dovoljeno opraviti nedovoljenih 

sprememb. Pri neupoštevanju tega navodila lahko 

pride do poslabšanja medicinske, terapevtske 
učinkovitosti izdelka, zaradi česar se jamstvo izniči.

• Ortoza GenuTrain S je namenjena izključno uporabi 

enega pacienta.

Oblikovanje sklepnih opornic: 

I

 Odstranite trak z ježkom. 

II

 Sklepne opornice 

odstranite iz sklepnih kanalov opornice. Na pacientu 
preverite prileganje sklepnih opornic. Pri tem bodite 
pozorni na posebne anatomske podatke  npr. del 
fibule). 

III

 Po potrebi sklepne opornice prilagodite 

s pištolo na vroč zrak pri 120 – 140 °C.  

 

Pri tem 

uporabljajte zaščitne rokavice. 

IV

 Opornico položite 

na stran, tako da bo sklepni kanal ležal tik pred vami. 
Puščična oznaka sklepa kaže navzgor, lok sklepnih 
opornic pa kaže v smeri proti zadnji strani kolena. 

V

 Zdaj potisnite sklepne opornice skozi zgornjo, 

zadnjo večjo zanko v sklepni kanal.  

VI

 Sklepne kanale za preprosto nameščanje 

potegnite navzgor s pomočjo zank za nameščanje. 

Namestite trakove: 

VII

 Trakove razvrstite glede na dolžino in širino. 

Razvrstitev: širok trak za stegenski del, ozek trak za 
spodnji del noge, daljši trak za zadnjo stran opornice, 
krajši trak za sprednjo stran (stran z Bauerfeind 
B). Opornico položite pred sebe s sprednjo stranjo 
navzdol. 

VIII

 Trakovi so vedno pritrjeni na notranjo 

stran opornice (bodite pozorni na desno / levo izvedbo) 
na obročke, ki kažejo navzgor. Zdaj oba daljša trakova 
z ravnima koncema in ježkom navzgor potegnite skozi 
obročke. Takoj po obročkih oba trakova drugega z 
drugim spnite. 

IX

 Zdaj potegnite oba zaobljena konca 

traku z ježkom navzgor skozi obroček na nasproti 
ležečo stran. Takoj po obročku zaprite konec traku. 

X

 Obrnite opornico. Krajši trak zaprite na enak način. 

1

 Strokovno usposobljeno osebje je vsaka oseba, ki je po 

veljavnih državnih predpisih pooblaščena za prilagajanje 
in usposabljanje za uporabo opornic in ortoz. 

*  Napotek glede nevarnosti poškodb oseb (nevarnost 

nastanka poškodb, ogrožanja zdravja, nastanka nesreč) 
oz. materialne škode (poškodb na izdelku).

ro

romanian

Aceste instrucţiuni de folosire pot fi şi descărcate 
prin: www.bauerfeind.com/downloads

Stimată cumpărătoare, 

stimate cumpărător,

vă mulţumim pentru încrederea ce o acordaţi unui 
produs Bauerfeind. Achiziţionând GenuTrain S, aţi 
obţinut un produs ce corespunde unui standard 
medical şi calitativ ridicat.
Citiţi atent toate instrucţiunile de folosire ale 
produsului GenuTrain S, deoarece ele conţin 
informaţii importante cu privire la utilizare, indicaţii, 
contraindicaţii, aplicare, îngrijire şi neutralizare. 
Păstraţi aceste instrucţiuni de folosire, pentru a le 
putea citi şi mai târziu. În cazul în care aveţi întrebări, 
contactaţi distribuitorul sau medicul care vă tratează.

Destinaţia de utilizare

GenuTrain S este un suport activ conturat şi adaptat 
pe corp pentru genunchi. Barele laterale care 
prezintă o posibilitate de limitare sunt susţinute 
direct de sistemul benzilor Velcro, susţinând astfel 
desfăşurarea naturală a mişcării. În timpul mişcării, 
datorită profilului inelar visco-elastic, apare un efect 
de compresiune şi masaj al părţilor moi ale corpului. 
Efectul masajului este stimularea circulaţiei sanguine 
şi limfatice, reducerea edemului, alinarea durerii, şi 
susţinerea funcţională prin detensionarea rotulei.

Indicaţii

• Instabilitate uşoară până la medie a genunchiului
• Schimbări cu aspect de inflamaţie ale genunchiului 

(artrite ), de ex. poliartrită cronică

• Uzură a genunchiului (gonartroză)

Содержание 11041304070701

Страница 1: ...kopje P 389 0 2 3179 002 F 389 0 2 3179 004 E info bauerfeind mk SERBIA Bauerfeind d o o 102 Omladinskih brigada 11070 Novi Beograd P 381 0 11 2287 050 F 381 0 11 2287 052 E info bauerfeind rs SINGAPORE Bauerfeind Singapore Pte Ltd Blk 41 Cambridge Road 01 21 Singapore 210041 P 65 6396 3497 F 65 6295 5062 E info bauerfeind com sg SLOVENIA Bauerfeind d o o Dolenjska cesta 242 b 1000 Ljubljana P 386...

Страница 2: ... TPS SEBS Elastodien ED Polyurethan PUR Elastan EL Viskose CV Polyester PES Polyoxymethylen POM Baumwolle CO Material Polyamide PA Styrene Ethylene Butylene Styrene Block Copolymer TPS SEBS Elastodiene ED Polyurethane PUR Elastane EL Viscose CV Polyester PES Polyoxymethylene POM Cotton CO 86 F 30 ...

Страница 3: ...g Kniekehle Befestigen Sie die Gurte an den Ösen der Gelenkschienen Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte ausschließ lich an Ihr Fachgeschäft Wir weisen Sie darauf hin dass nur gereinigte Ware bearbeitet werden kann Hinweise zum Wiedereinsatz Die GenuTrain S ist allein für Ihre Versorgung vorge sehen Sie wurde an Sie persönlich angepasst Geben Sie die GenuTrain S daher nicht an Dritte weiter Gew...

Страница 4: ... d utilisation peut également être téléchargée sur www bauerfeind com downloads Madame Monsieur nous vous remercions de la confiance que vous accordez à ce produit de la marque Bauerfeind Avec GenuTrain S vous bénéficiez d un produit de haut niveau technique et thérapeutique Veuillez lire attentivement l intégralité de la notice d utilisation car elle contient des informations importantes concerna...

Страница 5: ... de volgende ziektebeelden is het raadzaam vóór het aanmeten en dragen van hulpmiddelen eerst met Uw arts te overleggen Huidaandoeningen verwondingen van het te behandelen lichaamsdeel vooral bij ontstekingen tevens bij littekens die gezwollen zijn er rood uitzien en warm aanvoelen Spataderen varicosis Gevoels en bewegingsstoornissen van benen voe ten bijv bij suikerziekte diabetes mellitus Lymfea...

Страница 6: ...isposizioni può limitare l applicabilità della garanzia Smaltimento Il prodotto può essere smaltito conformemente alle disposizioni di legge nazionali Informazioni aggiornate a 2018 03 Personale specializzato Avvertenze generali Dopo il primo trattamento verificare che GenuTrain S sia in correttamente in posizione in base alla situazione individuale del paziente Eventualmente effettuare le necessa...

Страница 7: ...o de modo a poder consultá las mais tarde Em caso de dúvida contacte o seu médico ou a sua loja da especialidade Finalidade O GenuTrain S é uma ortótese activa moldada ao corpo para o joelho As barras articuladas laterais são seguradas directamente através do sistema de correias de velcro e apoiam assim o movimento natural Ao se fazer o exercício o anel perfilado viscoelático exerce uma compressão...

Страница 8: ...dvika skada på banden Dra ledskenorna uppåt ur ledkanalerna Tvätta bandag separat i en tvättpåse med fintvättmedel i 30 C fintvätt Centrifugera bandage i max 500 varv per minut Tvätta GenuTrain S regelbundet så att trikåtygets kompressionsförmåga bibehålles När bandaget har torkat för du in ledskenorna på nytt enligt markeringen uppifrån i ledkanalerna Lederna är riktade mot knävecket Fäst banden ...

Страница 9: ...lee ja hieroo pehmytkudoksia liikkeen aikana Nivelkapselin parantunut verenkierto ja lymfakierto vähentävät turvotusta lievittävät kipuja ja parantavat polven toimintaa sekä vähentävät samalla polvilumpioon kohdistuvaa kuormitusta Käyttöaiheet Polven lievä tai keskivaikea epävakaus Polvinivelen tulehdukselliset muutokset niveltulehdukset esim krooninen moniniveltulehdus Polvinivelen kuluminen polv...

Страница 10: ... det er relevant gælder landets mangelsansvarsregler mellem forhandler og køber Henvend dig i garantitilfælde først direkte til den forhandler hvor du har købt produktet Foretag ingen egenrådige ændringer på produktet Det gælder især for individuelle tilpasninger udført af fagfolk Følg vores brugs og plejeoplysninger De baserer på mange års erfaringer og sørger for at vores medicinisk virksomme pr...

Страница 11: ...enuTrain S je anatomicky tvarovaná aktivní bandáž pro koleno Boční dlahy kloubu které umožňují omezování jsou přímo řízeny systémem upínacích pásků a podporují tak přirozený pohyb Při pohybu probíhá díky viskoelastickému profilovému kroužku komprese a masáž měkké tkáně Zlepšením prokrvení pouzdra kloubu a podporou odtékání lymfy dochází k ústupu otoku zmírnění bolestí a zlepšení funkce a současně ...

Страница 12: ...určená len pre vaše použitie Bola prispôsobená vám osobne Ortézu GenuTrain S preto neposkytujte ďalšej osobe Záruka Platia právne predpisy krajiny v ktorej bol výrobok zakúpený Ak je to relevantné platia medzi predajcami a zákazníkmi špecifické záručné predpisy pre danú krajinu V prípade záručného prípadu sa obráťte na toho u koho ste výrobok zakúpili Na výrobku nevykonávajte prosím sami žiadne zm...

Страница 13: ... pridržava sustav čičak zatvarača i tako potpomaže prirodne kretnje Tijekom kretanja viskoelastični umetak pritišće i masira meke dijelove zgloba Tako poboljšana prokrvljenost zglobne čašice i pospješena limfna drenaža dovode do splasnuća otoka ublaženja bola i poboljšanja funkcije zgloba koljena i istovremenog rasterećenja patele Indikacije Blagi do srednji osjećaj nestabilnosti koljena Upalne pr...

Страница 14: ...pecifični nacionalni propisi za garancije između prodavca i kupca Ukoliko se pretpostavlja da postoji slučaj iz garancije molimo Vas da se obratite direktno onome od koga ste kupili proizvod Molimo Vas da ne vršite nikakve izmene na proizvodu To se posebno odnosi na individualne adaptacije koje preduzima stručno osoblje Molimo vas da se pridržavate naših uputstava za upotrebu i negu Ona se zasniva...

Страница 15: ...teral astfel încât un canal articulat să fie exact în faţa dumneavoastră Marcajul săgeţii articulaţiei este orientat în sus partea rotunjită a şinelor articulate este orientată spre spatele genunchiului V Introduceţi acum prin glisare şina articulată prin fanta mare din spate sus în canalul articulat VI Pentru o poziţionare simplă despărţiţi canalele articulate prin tragere de buclele de strângere...

Страница 16: ...ın giyilmesi gibi başka ürünlerle birlikte kullanmayın Semptomlarda kötüleşme oluşursa veya vücudunuzda normal olmayan değişiklikler görürseniz hemen doktorunuza başvurun Fixarea benzilor VII Sortaţi benzile după lungime şi lăţime Alocare banda lată pentru zona coapsei cea îngustă pentru zona gambei banda mai lungă pentru partea posterioară a suportului banda mai scurtă pentru partea frontală part...

Страница 17: ...e losyonlarla temas etmesinden kaçının Ürün üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın Bu talimata uyulmaması ürünün performansını olumsuz etkileyebilir ve bu durumda üreticinin sorumluluğu ortadan kalkar Vücudun tamamını etkileyen bir yan etkiye bugüne kadar rastlanmamıştır Ürün uygun şekilde giyilmelidir kullanılmalıdır GenuTrain S yu çok sıkı şekilde kullanmayın aksi halde lokal basınç semptomla...

Страница 18: ...u kopšanu un likvidēšanu Saglabājiet šo lietošanas instrukciju iespējams vēlāk to vajadzēs vēlreiz pārlasīt Ja jums ir vēl kādi jautājumi vaicājiet savam ārstam vai specializētā tirdzniecības vietā Гарантия Действуют законодательные положения страны в которой приобретено изделие Если это уместно действуют правила предоставления гарантии между продавцом и покупателем установленные для данной страны...

Страница 19: ...s parduotuvės darbuotojus Primename kad apdoroti galima tik išvalytą prekę Mērķis GenuTrain S ir atbilstoši ķermeņa formai veidots aktīvs atbalsts ceļgalam Sānu daļā izvietotās locītavas šinas ar kurām iespējams fiksēt locītavu tiek turētas taisni pateicoties līpsiksnu sistēmai tādējādi atbalstot dabisku kustību Kustību laikā viskoelastīgais profila gredzens rada kompresiju un veic mīksto audu mas...

Страница 20: ...i Jums Todėl neperleiskite GenuTrain S kitiems asmenims Garantija Galioja šalies kurioje įsigijote produktą teisės aktai Kiek reikalinga prekybininko ir pirkėjo santykiams taikomos šalies taisyklės susijusios su garantija Prireikus pasinaudoti garantija pirmiausia kreipkitės tiesiai į prekybininką iš kurio įsigijote produktą Patys neatlikite jokių produkto keitimų Tai ypač ga lioja specializuotų d...

Страница 21: ...切にご使用 ご装着いただく ことが前提です GenuTrain Sを装着するときは きつく締め付けすぎな いようにして ください 締め付け過ぎると 局部的な圧 迫症状につながるおそれがあるためです まれな症状 ですが 血管や神経の狭窄が起こるときがあります こ うした症状の場合は GenuTrain Sのベルトを緩め さらに 必要な場合は お使いのGenuTrain Sのサイズ をチェ ックしてもらって ください 天然ゴムラテックス ジエン共重合体繊維 を含 み 過敏症の場合は 皮膚の炎症を誘発するこ とがあります アレルギー反応に気づいたとき は このサポーターの着用をおやめください 禁忌症例 健康を害する過敏性反応については 現在まで報告さ れておりません 下記症状は医師に相談の上でこの 補助具 サポーターのフィ ッティ ング及び適用をするこ と 下さい 体の養生する部分の皮膚病または...

Страница 22: ... 감지 마십시오 그렇게 하면 국소 압박 현상이 발생할 수 있습니다 간혹 혈관과 신경이 압박으로 인해 수축될 수도 있습니다 이 경우 GenuTrain S의 벨트를 느슨하게 하고 필요에 따라 사용하고 계신 GenuTrain S의 크기가 적절한지 다시 한 번 확인하십시오 천연고무 라텍스 탄성 섬유 가 함유되어 있어 과민 피부 자극 증상을 유발할 수 있습니다 알레르기 반응이 나타날 경우 압박 붕대 사용을 중단하십시오 사용해서는 안 되는 경우 임상적으로 유의미한 과민 반응은 지금까지 발견되지 않았습니다 다음과 같은 증상을 보이는 경우에는 반드시 담당 의사와 충분히 상의한 후에 이러한 보조 장비를 사용해야 합니다 치료 부위에 피부병이 있거나 피부에 상처가 나 있는 경우 특히 염증이 발생하거나 상처가 나 벌겋게 부어 오...

Страница 23: ... اتباع يرجى المتخصصة الفنية العمالة تجريها التي الشخصية المواءمة عمليات تعمل وهي طويلة لسنوات ترجع خبرات من لدينا يتوفر ما إلى تستند التعليمات فهذه بنا الخاصة والعناية طويلة ولفترة ًا ي طب الفعالة المنتجات وظائف تأمين على لك الضروري الدعم توفير يمكنها التي هي األمثل األداء ذات المساعدة مواد فقط الممنوح الضمان تقييد في يتسبب أن يمكن اإلرشادات هذه مراعاة عدم فإن ذلك إلى وباإلضافة 2018 03 ar ّة ي أرج...

Страница 24: ...高温下 比如 暖气 阳光照射 保存于汽车中等 前述环境可能会 损坏材料 进而影响 GenuTrain S 的效果 GenuTrain S 的附标签上有产品名称 规格 制造商 清 洗说明 Ce 标志等信息 位于支架的上边缘处 取下固定带 将皮带末端重新扣在皮带上 以避免造 成损坏 将关节夹板向上从固定套中抽出 请在单独 的清洗网中使用柔和的洗涤剂小心清洗绷带 清洗温 度 30 C 清洗时 绷带的旋转速度最大可为每分钟 500 圈 请定期清洗 GenuTrain S 以使织物的加压性 能能保持良好 支具干了以后 根据标记将关节夹板从上方插入固 定套内 关节指向腘窝方向 将皮带固定在关节夹板 的索套上 请仅向相关的专业机构提出索赔要求 请注意 只有 已清洁的商品可以进行相关处理 再次使用提示 GenuTrain S 仅适合一个人使用 它是专门为您量 身设计的 因此 不能将 GenuTrain S...

Отзывы: