background image

6

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in 

electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. 

This publication represent the technical status at the time of printing.  
© Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. 

1697473_V7_0120_02_m_VTP_en

9. Functionality test

Press the Test/Mute button. The device works correctly, if the red light flashes fast and the 

alarm sounds.
At this point, the device changes to the lowest sensitivity level and the red LED will flash every 

10 seconds. After approximately 9 minutes, the device automatically changes to normal opera-

tion, or you can press the Test button to end the low sensitivity level.
Irregular or lower volume sounds may indicate a fault. Please refer to the chapter „Trouble-

shooting“ to solve the problem.

10. LED indicators

•  The red LED flashes every 344 seconds: this indicates that the device works properly.
•  The red LED goes on: when the Test button is pressed, or the device detects smoke particles 

in the air (in addition, a constantly pulsating tone will sound), the LED flashes every second.
The flashing LED and the alarm continue until smoke particles can no longer be detected in 

the air or the release button (Test button) is pressed.

•  Not on sleep mode: when the smoke alarm device is in sleep mode (silent), the LED flashes 

every 10 seconds.

•  Low battery indicator: A temporary “tweeting” will sound and the LED will flash every 43 sec-

onds. This indicates that the battery is low. You can pause the alarm for 8 hours by pressing 

and holding the Test button. The alarm switches on automatically after 8 hours. 

•  Fault indicator: the warning is shown every 43 seconds.
•  Alarm memory: Once the alarm has sounded, the smoke alarm device saves the alarm. The 

green LED flashes 3 times in quick succession every 43 seconds. In this way, the use can 

recognise the alarm later from a distance without having to touch the smoke alarm device.
The LED indicator goes out after 24 hours. When you press the Test button for the first time 

after an alarm, a special alarm signal will sound. After pressing the Test button, the alarm 

memory will be deleted. Press the Test button again for another functionality test.

11. Silent alarm (quiet mode)

Press the Test button when the alarm sounds. This will pause the alarm for 9 minutes. The red 

LED flashes every 10 seconds, which indicates that the smoke alarm device is in quiet mode 

(silent).
The device was designed to minimise erroneous alarms. The alarm continues after about 9 

minutes if burnt particles are still inside the device. The standby mode can be activated again 

until there are no more particles in the air, which have caused the alarm.
CAUTION: Before using the quiet mode, identify the source of the smoke (cause of alarm) and 

ensure that it no longer poses any danger. 
DANGER: When the alarm sounds and you do not perform a test, it means that the device 

detected smoke!
IF THE WARNING SIGNAL SOUNDS, YOU MUST IMMEDIATELY PAY ATTENTION TO IT 

AND ACT!

12. Maintenance/cleaning

This includes at least one check that the smoke openings are not clogged (e.g., covers, ob-

struction through lint and dust), the smoke alarm device is not damaged in such a way that its 

function may be impaired and an area of 0.5 m around the smoke alarm device is free from 

obstacles (e.g.,: furniture), which may prevent smoke from penetrating into the smoke alarm 

device. If dirt in the smoke openings is found, they must be cleaned according to the manu-

facturer‘s instruc-tions. If the smoke alarm device shows damage that will impair its function, 

it must be replaced. If the required area around the smoke alarm device is not kept free from 

objects, the installation location must be checked and a new one selected, if applicable.

Test

LED

13. Erroneous alarms

Erroneous alarms may be caused by:
welding and cutting, soldering and other hot works, sawing and grinding works, dust resulting 

from the structure or cleaning, steam, vapours or cooking odours, extreme electromagnetic in-

fluences, temperature fluctuations that my cause condensation inside the smoke alarm device.
In case of works being performed in the vicinity of the installed smoke alarm device that may 

trigger erroneous alarms (e.g., renovation works), the smoke alarm device should be temporar-

ily covered or switched off. When the works are completed, the functionality of the installed 

smoke alarm device must be reset as described above. 
If an alarm is triggered, please ensure your own safety first. 
If you‘re not sure whether it is an erroneous alarm,
call the fire brigade from outside the building on fire.

14. WEEE disposal notes

  Electronic devices are recyclable and do not belong in the household waste. Dis-

pose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regula-

tions.

15. Troubleshooting

Problem

Remedy

Solution

Smoke alarm device does not 

make a sound during the test

The smoke alarm device must be 

activated before installation

Move the battery pin to ON

Clean the smoke alarm device

Refer to the section 

“Maintenance/cleaning”

If the smoke alarm device becomes 

faulty regardless,

you can return it to your vendor.

The smoke alarm device beeps 

and the LED flashes every 43 

seconds

The battery is low

Please replace the smoke alarm device

Erroneous alarms of the smoke 

alarm device occur frequently or 

an alarm sounds when residents 

cook, shower, etc.

Press Test button to pause the alarm

Install the smoke alarm device in a dif-

ferent place and press the Test button

The alarm sounds different to 

normal

Clean the smoke alarm device

Refer to the section 

“Maintenance/cleaning”

If the smoke alarm device becomes 

faulty regardless,

you can return it to your vendor.

Additional important information:

Safety instructions

The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe 

these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting 

damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused 

by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! The 

warranty will be void in such cases!
•  The unauthorised conversion and/or modification of the product is not allowed for 

safety and approval reasons.

•  The product is not a toy and should be kept out of the reach of children!
•  The product must not get damp or wet!
•  Do not stick anything over the product (e.g., wallpaper); do not varnish/paint!
•  Do not use the product in rooms with adverse environmental conditions, where 

combustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a danger of 

explosion!

•  Do not expose the product to extreme temperatures, strong vibrations or strong 

mechanical stress.

•  Replace the product no later than 10 years after its manufacturing date.
•  Do not leave the packaging material lying around carelessly as it may be a danger 

to children.

•  Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows or falls even 

from a low height.

Attaching the label
Type labels in different languages are included in the package. Attach the label with your lan-

guage to the bottom of the smoke alarm device before installing it. Stick it over the existing 

(German language) label.
Cleaning

A soft, clean, long-haired brush and a vacuum cleaner are sufficient to clean the smoke alarm 

device openings. Do not use aggressive cleaning agents as this may cause discoloration.

Содержание 1697473

Страница 1: ... dB 3m Temperaturbereich 10 C 40 C Luftfeuchtigkeit 95 RH LED Leuchtanzeige Rauchwarnmelder funktioniert ordnungsgemäß LED rotes blinkt alle 344 Sekunden Alarm Modus oder Prüftaste gedrückt Blinken der roten LED und Warnung wird gestartet Stummschaltung des Alarms Stummschaltmodus Die rote LED wird dann einmal alle 10 Sekunden blinken um anzuzeigen dass sich der Alarm des Rauchwarnmel ders im Stum...

Страница 2: ...eckenfeld 36 m2 c Beispiel für Decke mit Unterzug Höhe h des Unterzugs 0 20 m In Fluren mit einer max Breite von 3 m darf der Abstand zwischen zwei Rauchwarnmeldern max 15 m betragen Der Melderabstand zur Stirnfläche des Flures darf nicht mehr als 7 5 m betragen In Kreuzungs Einmündungs und Eckbereichen Gehrungslinie von Fluren ist je weils ein Melder anzuordnen Ein Beispiel für die Anordnung ist ...

Страница 3: ...e elektromagnetische Einflüsse Temperaturfluktuationen die zu die Kondensation der Feuchtigkeit im Rauchmelder führen Im Falle der Arbeiten in der Umgebung des installierten Rauchmelders die falsche Warnungen starten z B Erneuerung der Rauchwarnmelder sollte vorübergehend bedeckt werden oder gelöscht werden Nach Vollendung von der Arbeit muss die ursprüngliche Funktionalität des installierten Rauc...

Страница 4: ...mA 2 μA Sound power level 85 dB 3m Temperature range 10 C 40 C Humidity 95 RH LED indicator Smoke alarm device works correctly LED red flashes every 344 seconds Alarm mode or test button pressed Flashing of the red LED and alarm is started Muting of alarm mute mode The red LED will then flash every 10 seconds to indicate that the alarm of the smoke alarm device is in mute mode Press the test butto...

Страница 5: ...eiling area 36 m2 c Example for ceiling with bearer height h of the bearer 0 20 m In corridors with a max width of 3 m the distance between two smoke alarm devices must not be more than 15 m The distance of the smoke alarm device to the short side of the cor ridor must not be more than 7 5 m In areas of crossings junctions and corners mitre line of corridors one smoke alarm device must be installe...

Страница 6: ...s instruc tions If the smoke alarm device shows damage that will impair its function it must be replaced If the required area around the smoke alarm device is not kept free from objects the installation location must be checked and a new one selected if applicable Test LED 13 Erroneous alarms Erroneous alarms may be caused by welding and cutting soldering and other hot works sawing and grinding wo...

Страница 7: ...rme Stand by 120 mA 2 μA Niveau de puissance acoustique 85 dB 3m Plage de températures 10 C 40 C Humidité relative de l air 95 RH Témoin LED Le détecteur de fumée fonctionne de manière appropriée LED rouge clignote toutes les 344 secondes Mode alarme ou touche de contrôle appuyée La LED rouge clignote et l alerte est lancée Mise en sourdine de l alarme mode silencieux La LED rouge clignote ensuite...

Страница 8: ...lace photo de droite Vérifiez après l installation Légende 1 Zone de plafond 2 solive Plafond Plafond Plafond Plafond Plafond OFF ON OFF ON Broche de pile rouge ETEINT Broche de pile après installation c Disposition du détecteur dans les grands couloirs d Disposition du détecteur dans les grands couloirs avec des zones d angle 6 Spécificités de construction Si une pièce est subdivisée en hauteur p...

Страница 9: ...Si il n y a pas l espace libre nécessaire autour du détecteur de fumée installé il faut vérifier le lieu de montage et le cas échéant décider d un nouvel endroit Test LED 13 Fausses alarmes Les fausse alarmes peuvent se déclencher par Des travaux de soudure ou découpe de brasage ou d autre travaux à chaud des travaux de sciage ou de ponçage de la poussière à cause de la structure ou du nettoyage d...

Страница 10: ...idsvermogens niveau 85 dB 3m Temperatuurbereik 10 C 40 C Luchtvochtigheid 95 RH Led lichtaanduiding Rookmelder werkt normaal Led rood knippert elke 344 seconden Alarm modus of testknop ingedrukt Knipperen van de rode led en waarschuwing wordt gestart Dempen van het alarm dempmodus De rode led zal dan één keer elke 10 seconden knippe ren om aan te duiden dat het alarm van de rookmelder zich in de d...

Страница 11: ...alk b Voorbeeld voor plafond 36 m2 c Voorbeeld voor plafonds met draagbalk hoogte van de draagbalk 0 20 m In gangen met een maximale breedte van 3 m mag de afstand tussen twee rookmelders max 15 m bedragen De afstand van de melder tot het buitenvlak van de gang met niet meer dan 7 5 m bedragen In kruisingen mondingen en hoeken versteklijn van gangen moet telkens een melder aangebracht worden Een v...

Страница 12: ...nigd worden Is er een functionele beschadiging van de rookmelder dan moet hij vervan gen worden Is de vereiste vrije ruimte rond de geïnstalleerde rookmelder niet aanwezig dan moet de montageplaats gecontroleerd worden en indien nodig gewijzigd worden Test LED 13 Valse waarschuwingen Valse alarmen kunnen veroorzaakt worden door Lassen en snijden en ander werk bij hoge temperaturen zagen en schuren...

Отзывы: