background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies, 

microfilms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable 

de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment 

de la mise sous presse.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 

  

*1527437_v2_0517_02_DS_m_4L_(1)

• 

Cet appareil doit impérativement être branché sur une prise de courant standard 

(230 V/AC, 50 Hz) du réseau d’alimentation public.

• 

Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout d’abord 

la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-

circuit automatique correspondant) puis retirez avec précaution la fiche de la prise 

de courant. N’utilisez en aucun cas le produit lorsque le cordon d’alimentation est 

endommagé.

• 

Un câble d’alimentation doit être remplacé uniquement par le fabricant, par un 

atelier agréé ou par une autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.

• 

Ne jamais brancher ou débrancher la fiche de secteur avec les mains mouillées.

• 

Ne posez pas d'objet sur le câble d'alimentation et ne marchez pas dessus.

• 

Posez le câble d'alimentation de sorte que personne ne puisse trébucher dessus 

et  que  la  fiche  d'alimentation  soit  facilement  accessible.  Le  câble  ne  doit  pas 

passer sous une moquette ou être recouvert par un tapis, un paillasson ou un 

autre équipement similaire.

• 

Ne  pas  utiliser  de  rallonge,  de  bloc  d'alimentation  ni  de  minuterie  ou  matériel 

analogue. Brancher la fiche d'alimentation directement, p. ex. dans une prise de 

courant murale.

• 

Ne jamais utiliser l'appareil sans grille de protection. Ne pas introduire d'objets 

dans les ouvertures.

• 

Soyez particulièrement prudent en présence d’enfants. Les enfants ne sont pas à 

même de reconnaître les dangers pouvant résulter d’une mauvaise manipulation 

des appareils électriques. Les enfants pourraient essayer d'introduire des objets 

dans  l'appareil.  Il  existe  un  risque  d’électrocution  mortelle  !  De  plus  il  existe 

un  risque  important  de  blessure  dû  aux  surfaces  chaudes  ainsi  qu'un  risque 

d'incendie ! 

• 

N'utilisez jamais l'appareil dans un véhicule ou dans un équipement ou espace 

mobile similaire ; il est exclusivement conçu pour être utilisé dans des bâtiments.

• 

N’utilisez pas l'appareil dans des régions tropicales, uniquement dans un climat 

tempéré.

• 

Retirez  toujours  la  fiche  de  secteur  de  la  prise  de  courant  avant  de  nettoyer 

l’appareil.

• 

A  la  première  mise  en  service,  il  est  possible  que  certaines  parties  du  boîtier 

émettent des odeurs désagréables. Dans ce cas, aérez la pièce dans laquelle le 

produit est installé.

• 

Déplacez,  transportez  ou  entreposez  le  produit  seulement  lorsqu’il  est 

complètement refroidi. Coupez la tension d'alimentation et débranchez la fiche de 

secteur de la prise de courant.

• 

Ce produit n'est pas approprié pour une utilisation industrielle.

Éléments de fonctionnement

1

2

3

Molette de réglage du thermostat

Commutateur de sélection des niveaux de chauffe

3  Voyant de contrôle

Mise en service

a) Mise en place et branchements

• 

Placez le chauffage soufflant sur une surface appropriée. La surface doit être plane et stable. 

Le chauffage soufflant doit être placé à au moins 1,0 m de distance des murs et de tout 

autre objet susceptible de compromettre une circulation d’air suffisante. S’agissant d’objets 

inflammables (comme des rideaux), une distance minimale de 1,5 m doit être respectée.

• 

Le chauffage soufflant est prévu pour une utilisation sur le sol uniquement. Veillez à ce que 

le chauffage soufflant soit posé à plat, se tienne fermement sur sa base et que la sécurité 

antibasculement ne se déclenche pas du fait d’un déséquilibre sous le pied de l’appareil.

• 

Le chauffage soufflant peut être porté, transporté ou déplacé en utilisant la poignée.

• 

Placez le commutateur de sélection des niveaux de chauffe (2) sur 0.

• 

Branchez la fiche de secteur du produit dans une prise de courant.

b) Réglage de la température

• 

La molette de réglage du thermostat (1) permet de régler la température en continu. Tournez 

la molette de réglage du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre. Un léger clic 

vous indique lorsque la température ambiante est atteinte.

• 

Continuez à tourner la molette de réglage du thermostat dans le sens des aiguilles d'une 

montre jusqu'à la position (température) voulue.

• 

Dès que la température ambiante atteint la température de réglage, le thermostat intégré 

éteint ou allume le produit automatiquement.

c) Choisir la vitesse de chauffe

• 

Placez le commutateur de sélection des niveaux de chauffe (2) sur I ou II.
0 = le chauffage soufflant est éteint
I = vitesse de chauffe modérée
II = vitesse de chauffe élevée

d) Voyant de contrôle

• 

Le voyant de contrôle coloré (3) s'allume dès que la soufflerie et le filament chauffant du 

chauffage soufflant se mettent en marche.

e) Protection contre le basculement

• 

La  sécurité  antibasculement  dans  la  partie  inférieure  de  l’appareil  coupe  l'alimentation 

électrique si le chauffage soufflant venait à basculer sur le sol. Ce mécanisme de sécurité se 

déclenche si le chauffage soufflant est déplacé ou se renverse.

• 

Si l'appareil continue à chauffer après avoir basculé, le voyant de contrôle coloré s’éteint.

• 

Dans  le  cas  où  le  chauffage  soufflant  a  basculé,  mettez-le  hors  tension  et  placez-le  à 

nouveau correctement avant de le remettre en marche.

f) Protection antisurchauffe

• 

Ce  chauffage  soufflant  dispose  d'une  protection  antisurchauffe  qui  met  l'appareil 

automatiquement hors tension en cas de surchauffe (p. ex. en cas d’une obstruction complète 

ou partielle des ouvertures de ventilation). Dans ce cas, suivez les instructions suivantes :

 -

Débranchez le chauffage soufflant de l'alimentation électrique.

 -

Retirez l'objet qui recouvre l’appareil. 

 -

Attendez 30 minutes afin que l'appareil soit complètement refroidi.

 -

Allumez à nouveau le chauffage soufflant, comme décrit précédemment.

  Si des problèmes subsistent, contactez le service de support technique ou d’autres 

techniciens spécialisés.

Entretien et nettoyage

• 

Avant de nettoyer le chauffage soufflant, veillez à ce qu’il soit débranché et complètement 

refroidi.

• 

Pour éviter tout risque d'électrocution, le chauffage soufflant ne doit pas être nettoyé avec de 

l'eau. Prière de ne pas plonger le produit dans l'eau.

• 

Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. Si l'appareil est 

humide, laissez-le sécher complètement avant sa remise en service.

• 

Utilisez un aspirateur pour retirer, le cas échéant, les particules de poussière accumulées 

sur la sortie d'air.

• 

N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou autres produits 

chimiques  pour  le  nettoyage  :  cela  risquerait  d'endommager  le  boîtier  voire  même  de 

provoquer des dysfonctionnements.

Élimination des déchets

  Les  appareils  électroniques  sont  des  matériaux  recyclables  et  ne  doivent  pas 

être  éliminés  avec  les  ordures  ménagères.  En  fin  de  vie,  éliminez  l'appareil 

conformément aux dispositions légales en vigueur.

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.

Données techniques

Tension de service ........................ 230 V/CA, 50 Hz
Puissance .....................................  max. 1500 W 

Niveau de chauffe I : 900 W 

Niveau de chauffe II : 1500 W

Protection antisurchauffe .............. 150 ºC
Vitesse de rotation ........................ 2100 tr/min

Diamètre du ventilateur

 ................ 12 cm

Gamme de température

 ...............

-4 jusqu’à 30 ºC

Longueur de câble ........................ 1,5 m
Conditions de service ...................

 -4 à +30 °C, 10 - 90 % humidité relative 

 

(sans condensation)

Conditions de stockage ................

 -10 à +35 °C, 10 - 90 % humidité relative 

 

(sans condensation)

Dimensions (l x H x P) .................. 230 x 200 x 130 mm
Poids ............................................. 1,14 kg

Содержание 1527437

Страница 1: ...t besch digt werden Der an der Unterseite des Standfu es integrierte Sicherheitsschalter schaltet zwar in diesem Fall das Produkt ab durch die hei e Oberfl che des Heizl fters besteht jedoch noch Bran...

Страница 2: ...eitsschalter nicht durch eine Unebenheit unter dem Fu ausgel st wird Der Heizl fter kann am Tragegriff getragen verschoben oder anderweitig bewegt werden Stellen Sie den L fterstufenwahlschalter 2 auf...

Страница 3: ...proper handling in this manual we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property Such cases will invalidate the warranty guarantee a Persons and product This product is no...

Страница 4: ...hen the heating coil and fan are switched on e Tip over protection The tip over safety switch on the bottom of the fan heater automatically cuts off the power supply if the heater tips over If the hea...

Страница 5: ...vent tre bless es ou le produit endommag Dans un tel cas la s curit antibasculement dans la partie inf rieure du pied de support met le produit hors tension mais la surface chaude du chauffage souffla...

Страница 6: ...sur sa base et que la s curit antibasculement ne se d clenche pas du fait d un d s quilibre sous le pied de l appareil Le chauffage soufflant peut tre port transport ou d plac en utilisant la poign e...

Страница 7: ...vendien kunnen bijv personen gewond raken of het product beschadigd raken De aan de onderkant van de voet ge ntegreerde veiligheidsschakelaar schakelt het product in dit geval weliswaar uit maar door...

Страница 8: ...eactiveerd De ventilatorkachel kan met behulp van de draaggreep worden gedragen verplaatst of op andere wijze worden bewogen Zet de keuzeschakelaar voor de ventilator 2 op 0 Sluit de stekker van het p...

Отзывы: