Istruzioni per l’uso
Instructions for use
IU-14-420
revisione
2
del
15/09/2022
pagina
12
di
12
Il presente documento è di proprietà di BARTEC F.N. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata da BARTEC F.N.
The present document is property of BARTEC F.N. Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by BARTEC F.N.
IU14-420_r2
5.2
Manutenzione e pulizia ordinaria
5.2 Ordinary maintenance and cleaning
Utilizzare panni inumiditi di acqua o di un qualsiasi altro prodotto che non
danneggi le parti del gruppo.
È importante chiudere la valvola per garantire il grado di protezione IP una
volta terminata la manutenzione.
Non fare colare l’acqua (o qualsiasi altro prodotto utilizzato) all’interno delle
giunture o all’interno degli apparati elettrici.
Use water moistened clothes or whichever other product that doesn’t damage
the group parts.
It is important to close the valve in order to guarantee the IP protection degree
when the maintenance is finished.
Don’t leak the water (or whichever other product used) inside of the joints or
the electrical apparatus.
6.
MESSA FUORI SERVIZIO DEL PRODOTTO
6.
DECOMISSIONING OF THE PRODUCT
6.1
Disinstallazione
6.1
Uninstallation
Deve essere eseguita solo da personale esperto, il cui addestramento abbia incluso
tutte le istruzioni necessarie sulle modalità di disinstallazione, sulle leggi e normative
pertinenti e sui principi generali della classificazione dei luoghi con pericolo di
esplosioni.
It must be carried out only by expert staff, whose training has included all the necessary
instructions regarding the uninstallation modalities, the relevant laws and standards and
also the general principles of the classification of hazardous areas.
6.2
Rottamazione
6.2
Scraping
Si raccomanda di rivolgersi a ditte specializzate autorizzate per la rottamazione, in
accordo con le normative vigenti.
It is recommended to contact specialized companies authorized for scraping, according
to laws and standards in force.