background image

Ontero 

IC

ESPAÑOL

Antes de proceder a la instala-

ción y utilización de la lumina-

ria, lea atentamente estas ins-

trucciones y consérvelas para 

futuras consultas. 

OBSERVACIONES GENERALES

La luminaria en cuestión es una 

luminaria LED en la que el agente 

luminoso está montado de forma 

fija. No está previsto, por tanto, 

sustituir el agente luminoso. La 

luminaria se entrega con los ca-

bles listos para su conexión y sa-

tisface las normas y reglamentos 

vigentes. La tensión de conexión 

es  de  220-240  V,  50/60  Hz.  La 

luminaria corresponde a la clase 

de protección 2. 

La luminaria está concebida para 

la iluminación de objetos en in-

teriores fijos. El grado de protec-

ción es IP 20. No están previstas 

otras finalidades de uso. Nos re-

servamos el derecho a efectuar 

modificaciones en virtud de los 

avances técnicos. Se considera-

rán vinculantes los datos téc-

nicos que figuren en la ficha de 

datos vigente en cada momento. 

Los daños derivados del incum-

plimiento de estas instrucciones 

no están sujetos a garantía. La 

luminaria está diseñada para una 

temperatura ambiente de 25°C. 

Las temperaturas superiores a 40 

°C pueden dañar la luminaria y 

reducir considerablemente la du-

rabilidad.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

El montaje debe realizarse única-

mente por personal debidamente 

cualificado. Deben observarse las 

disposiciones de montaje locales. 

Es preciso desconectar la lumi-

naria de la red antes de proceder 

a su montaje o mantenimiento.

La luminaria se calienta cuando 

se encuentra en funcionamiento, 

si riscalda e può essere pertanto 

installato soltanto in una zona 

non accessibile con la mano. Le 

alette di raffreddamento devono 

essere mantenute sgombere dal-

la polvere e non devono essere 

coperte. Deve essere rispettata 

la distanza di sicurezza da ma-

teriali infiammabili.

Il faro contiene elementi sensi-

bili all’elettricità statica. Non è 

consentito toccare la superficie 

illuminante. Transitori della 

rete o picchi di tensione possono 

danneggiare il faro. Il faro deve 

essere protetto da sovratensioni 

dovute alla rete. Le condizioni di 

garanzia non comprendono dan-

ni dovuti a sovratensione.

Non è consentita l’applicazione 

di etichette o di altri elementi 

non approvati da BÄRO. I pezzi 

di ricambio e gli accessori de-

vono essere forniti o approvati 

dalla società BÄRO. Separare 

dalla rete elettrica i fari non 

funzionanti o soggetti a sfarfal-

lio. Non guardare direttamente 

la sorgente luminosa. In caso di 

guasti informare il servizio di 

assistenza BÄRO (per i dati di 

contatto vedere l’ultima pagina).

por lo que únicamente debería 

instalarse en áreas no accesibles 

con las manos. Las aberturas de 

refrigeración tienen que mante-

nerse libres de polvo y no deben 

cubrirse. Debe mantenerse una 

distancia de seguridad conve-

niente con materiales inflama-

bles.

La luminaria contiene compo-

nentes sensibles a cargas elec-

trostáticas. No debe tocarse la 

superficie luminosa. Los picos 

de tensión transitorios pueden 

dañar la luminaria. La lumina-

ria debe protegerse de sobreten-

siones en la red. Los daños oca-

sionados por sobretensión están 

excluidos de la garantía.

No está permitida la colocación 

de adhesivos u otros elementos 

no autorizados por BÄRO. Los 

repuestos o accesorios deben ad-

quirirse a (o estar homologados 

por) BÄRO. Las luminarias de-

fectuosas o que emitan una luz 

parpadeante tienen que desen-

chufarse de la red. Debe evitarse 

mirar directamente a la fuente 

luminosa. En caso de avería hay 

que informar al departamento 

de servicio postventa de BÄRO 

(datos de contacto en la última 

página).

Содержание Ontero IC

Страница 1: ...n and Operating Instructions Notice de montage et mode d emploi Istruzioni per il montaggio e il funzionamento Instrucciones de montaje y de servicio Asennus ja k ytt ohje Monterings og bruksanvisning...

Страница 2: ...euchte sch digen und die Lebensdauer erheblich verk rzen SICHERHEITSHINWEISE Die Montage darf nur durch Fachpersonal erfolgen Die rt lichen Einbaubestimmungen sind dabei einzuhalten Vor Montage und Wa...

Страница 3: ...e service life SAFETY INFORMATION The luminaire may only be mounted by qualified personnel The local installation regula tions must be adhered to during this procedure The mains supply must be disconn...

Страница 4: ...mentation est de 220 240 V 50 60 Hz Il s agit ici d une lampe de classe de pro tection 2 L utilisation pr vue inclut l clai rage d objets et de zones dans des pi ces en int rieur Le degr de protection...

Страница 5: ...ere dal la polvere e non devono essere coperte Deve essere rispettata la distanza di sicurezza da ma teriali infiammabili Il faro contiene elementi sensi bili all elettricit statica Non consentito toc...

Страница 6: ...net Lampen er kablet fer dig til tilkobling og samsvarer med de aktuelt gjeldende stan darder og forskrifter Tilkob lingsspenningen er p 220 240 V 50 60 Hz Det dreier seg om en lampe i beskyttelseskla...

Страница 7: ...s pracy oprawa nagrzewa si dlatego wolno j montowa wy cznie poza zasi giem r k Nie do Lampen inneholder elektrosta tisk sensitive komponenter Den lysende flaten m ikke ber res Str mtransienter eller s...

Страница 8: ...s ur en m Z d vo du al ieho technick ho v voja s vyhraden zmeny Platia technick daje aktu lne platn ho technick ho listu kody ktor vznikn ne dodr an m upozornen nespadaj pod z ruku Svetlo je dimenzov...

Страница 9: ...ovanie n lepiek alebo in ch dielov ktor firma B RO ne schv lila je nepr pustn N hradn a doplnkov diely sa musia zak pi alebo schv li prostredn ctvom fir my B RO Svetl bez funkcie ale bo blikaj ce sve...

Страница 10: ...gsposisjon POL Pozycja monta owa RUS SVK In tala n poloha ARAB D Dreh und Schwenk bereich UK Pivoting and swivel range FRA Zone de rotation et de pivo tement ITA Ambito di rotazione e incli nazione ES...

Страница 11: ...Ontero IC D Montage UK Installation FRA Installation ITA Montaggio ESP Montaje FIN Asennus NOR Montering POL Monta RUS SVK Mont ARAB...

Страница 12: ...monta RUS SVK Demont ARAB D Nicht in der Schiene verschieben UK Do not move in the rail FRA Ne doit pas tre d plac dans le rail ITA Non spostare nella guida ESP No desplazar a lo largo del riel FIN l...

Страница 13: ...gio del portariflettore il portariflet tore non deve essere inclinato ESP Durante el montaje y desmon taje del portarreflector ste no debe ladearse en exceso FIN Heijastinpidikkeiden asennus ja irrott...

Страница 14: ...a all anno Non utilizzare un detergente a base d aceto ESP Limpieza con un pa o anties t tico ligeramente humedecido 1 vez al a o no emplear lim piadores que contengan vinagre FIN Puhdistus hieman kos...

Страница 15: ...Ontero IC D Reflektoren UK Reflectors FRA R flecteurs ITA Riflettori ESP Reflectores FIN Heijastimet NOR Reflektorer POL Reflektory RUS SVK Reflektory ARAB...

Страница 16: ...erden nderun gen im Rahmen der Produktpflege vorbehalten Keine Gew hr f r eventuelle Druckfehler Please check the latest version of the installation and operating instructions on www baero com We rese...

Отзывы: