Ontero
IC
РУССКИЙ
Необходимо прочитать и сохра
-
нить эту инструкцию перед мон
-
тажом и использованием светиль
-
ника.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Здесь описывается светодиодный
светильник, в котором источник
света (лампа) встроен постоян
-
но. Замена источника света не
предусмотрена. Светильник по
-
ставляется с готовым к подсо
-
единению электромонтажом и
соответствует действующим в
настоящее время стандартам и
предписаниям. Напряжение пи
-
тающей сети: 220-240 В, 50/60
Гц. Защитный класс светильни
-
ка: II.
К использованию в соответствии
с назначением относится освеще
-
ние предметов и объектов в ста
-
ционарных внутренних помеще
-
ниях. Вид защиты: IP 20. Иное
использование считается не со
-
ответствующим назначению.
Сохраняется право на внесение
изменений, обусловленных тех
-
ническим усовершенствованием.
Силу имеют технические данные
соответственно действительного
паспорта изделия. Гарантия не
покрывает ущерб, возникающий
в результате несоблюдения ука
-
заний. Светильник рассчитан на
температуру окружающего воз
-
духа в 25°C. Температура свыше
40°C может повредить светиль
-
ник и значительно сократить
срок его службы.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Монтаж разрешается проводить
только обученному персона
-
лу специалистов. При этом со
-
блюдать местные положения по
проведению монтажа. Перед тем
как приступать к монтажу и ра
-
ботам по техобслуживанию, обе
-
сточить сеть.
SLOVENSKÝ
Tento návod si musíte prečítať pred
inštaláciou a použitím svetla a ná
-
sledne ho uschovať.
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
Ide o svetlo LED, pri ktorom je
osvetľovací prostriedok pevne za
-
budovaný. Výmena osvetľovacie
-
ho prostriedku nie je naplánovaná.
Svetlo je zapojené v stave pripra
-
venom na pripojenie a zodpovedá
aktuálne platným normám a pred
-
pisom. Napájacie napätie je 220-
240 V, 50/60 Hz. Ide o svetlo trie
-
dy ochrany
II
.
Použitie v súlade s určením zahŕ
-
ňa osvetľovanie predmetov a ob
-
jektov v neprenosných vnútorných
priestoroch. Druh krytia je IP 20.
Iné použitie sa považuje za použi
-
tie v rozpore s určením. Z dôvo
-
du ďalšieho technického vývoja sú
vyhradené zmeny. Platia technické
údaje aktuálne platného technické
-
ho listu. Škody, ktoré vzniknú ne
-
dodržaním upozornení, nespadajú
pod záruku. Svetlo je dimenzova
-
né na teplotu okolia 25°C. Teploty
nad 40°C môžu svetlo poškodiť a
výrazne skrátiť životnosť.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Montáž smie realizovať iba vyško
-
lený odborný personál. Pri tom je
potrebné dodržiavať miestne naria
-
denia k montáži. Pred montážou a
údržbou je potrebné odpojiť sieť.
Svetlo sa počas používania zahrie
-
va a smie sa preto inštalovať iba
mimo dosahu rúk. Chladiace otvo
-
ry musia ostať bez prachu a nesmú
sa zakrývať. Je potrebné dodržať
bezpečnostný odstup od horľavých
materiálov.
Svetlo obsahuje elektrostaticky
citlivé súčiastky. Svietiacej plo
-
chy sa nesmiete dotýkať. Precho
-
dové napätia siete alebo napäťo
-
vé špičky môžu svetlo poškodiť.
В процессе эксплуатации све
-
тильник нагревается, и поэтому
его разрешается устанавливать
только вне зоны досягаемости
рук. При этом не допускать ско
-
пления пыли на вентиляционных
отверстиях и не покрывать их. Со
-
блюдать безопасное расстояние до
воспламеняющихся материалов.
В конструкции светильника со
-
держатся элементы, чувстви
-
тельные к электростатическим
разрядам. Запрещается прика
-
саться к светящейся поверхно
-
сти. Переходное сетевое напря
-
жение или пиковые выбросы
напряжения могут повредить
светильник. Предохранять све
-
тильник от перенапряжений в
сети. Условия гарантии исклю
-
чают возмещение ущерба от пе
-
ренапряжений.
Запрещается размещать наклей
-
ки или другие предметы, не до
-
пущенные фирмой BÄRO. Запас
-
ные части или дополнительные
детали должны заказываться на
фирме BÄRO или иметь ее разре
-
шение на использование. Отсо
-
единить от сети не работающие
или мигающие светильники.
Не смотреть прямо в источник
света. При неполадках прось
-
ба проинформировать сервис
-
ную службу фирмы BÄRO (кон
-
тактные данные см. последнюю
страницу).