background image

Ontero 

IC

 

РУССКИЙ

Необходимо  прочитать  и  сохра

-

нить эту инструкцию перед мон

-

тажом и использованием светиль

-

ника.

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

Здесь описывается светодиодный 

светильник, в котором источник 

света (лампа) встроен постоян

-

но.  Замена  источника  света  не 

предусмотрена. Светильник по

-

ставляется с готовым к подсо

-

единению  электромонтажом  и 

соответствует  действующим  в 

настоящее время стандартам и 

предписаниям. Напряжение пи

-

тающей  сети:  220-240  В,  50/60 

Гц. Защитный класс светильни

-

ка: II.

К использованию в соответствии 

с назначением относится освеще

-

ние предметов и объектов в ста

-

ционарных внутренних помеще

-

ниях. Вид защиты: IP 20. Иное 

использование считается не со

-

ответствующим  назначению. 

Сохраняется право на внесение 

изменений, обусловленных тех

-

ническим усовершенствованием. 

Силу имеют технические данные 

соответственно действительного 

паспорта изделия. Гарантия не 

покрывает ущерб, возникающий 

в результате несоблюдения ука

-

заний. Светильник рассчитан на 

температуру окружающего воз

-

духа в 25°C. Температура свыше 

40°C может повредить светиль

-

ник  и  значительно  сократить 

срок его службы.

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ 

БЕЗОПАСНОСТИ 

Монтаж разрешается проводить 

только  обученному  персона

-

лу специалистов. При этом со

-

блюдать местные положения по 

проведению монтажа. Перед тем 

как приступать к монтажу и ра

-

ботам по техобслуживанию, обе

-

сточить сеть.

SLOVENSKÝ

Tento návod si musíte prečítať pred 

inštaláciou a použitím svetla a ná

-

sledne ho uschovať.

VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA

Ide  o  svetlo  LED,  pri  ktorom  je 

osvetľovací prostriedok pevne za

-

budovaný. Výmena osvetľovacie

-

ho prostriedku nie je naplánovaná. 

Svetlo je zapojené v stave pripra

-

venom na pripojenie a zodpovedá 

aktuálne platným normám a pred

-

pisom. Napájacie napätie je 220-

240 V, 50/60 Hz. Ide o svetlo trie

-

dy ochrany 

II

Použitie v súlade s určením zahŕ

-

ňa osvetľovanie predmetov a ob

-

jektov v neprenosných vnútorných 

priestoroch. Druh krytia je IP 20. 

Iné použitie sa považuje za použi

-

tie v rozpore s určením. Z dôvo

-

du ďalšieho technického vývoja sú 

vyhradené zmeny. Platia technické 

údaje aktuálne platného technické

-

ho listu. Škody, ktoré vzniknú ne

-

dodržaním upozornení, nespadajú 

pod záruku. Svetlo je dimenzova

-

né na teplotu okolia 25°C. Teploty 

nad 40°C môžu svetlo poškodiť a 

výrazne skrátiť životnosť.

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

Montáž smie realizovať iba vyško

-

lený odborný personál. Pri tom je 

potrebné dodržiavať miestne naria

-

denia k montáži. Pred montážou a 

údržbou je potrebné odpojiť sieť.

Svetlo sa počas používania zahrie

-

va a smie sa preto inštalovať iba 

mimo dosahu rúk. Chladiace otvo

-

ry musia ostať bez prachu a nesmú 

sa zakrývať. Je potrebné dodržať 

bezpečnostný odstup od horľavých 

materiálov.

Svetlo  obsahuje  elektrostaticky 

citlivé súčiastky. Svietiacej plo

-

chy sa nesmiete dotýkať. Precho

-

dové napätia siete alebo napäťo

-

vé špičky môžu svetlo poškodiť. 

В  процессе  эксплуатации  све

-

тильник нагревается, и поэтому 

его  разрешается  устанавливать 

только  вне  зоны  досягаемости 

рук. При этом не допускать ско

-

пления пыли на вентиляционных 

отверстиях и не покрывать их. Со

-

блюдать безопасное расстояние до 

воспламеняющихся материалов.

В конструкции светильника со

-

держатся  элементы,  чувстви

-

тельные к электростатическим 

разрядам.  Запрещается  прика

-

саться к светящейся поверхно

-

сти. Переходное сетевое напря

-

жение  или  пиковые  выбросы 

напряжения  могут  повредить 

светильник. Предохранять све

-

тильник  от  перенапряжений  в 

сети. Условия гарантии исклю

-

чают возмещение ущерба от пе

-

ренапряжений.

Запрещается размещать наклей

-

ки или другие предметы, не до

-

пущенные фирмой BÄRO. Запас

-

ные части или дополнительные 

детали должны заказываться на 

фирме BÄRO или иметь ее разре

-

шение на использование. Отсо

-

единить от сети не работающие 

или  мигающие  светильники. 

Не смотреть прямо в источник 

света.  При  неполадках  прось

-

ба  проинформировать  сервис

-

ную службу фирмы BÄRO (кон

-

тактные данные см. последнюю 

страницу).

Содержание Ontero IC

Страница 1: ...n and Operating Instructions Notice de montage et mode d emploi Istruzioni per il montaggio e il funzionamento Instrucciones de montaje y de servicio Asennus ja k ytt ohje Monterings og bruksanvisning...

Страница 2: ...euchte sch digen und die Lebensdauer erheblich verk rzen SICHERHEITSHINWEISE Die Montage darf nur durch Fachpersonal erfolgen Die rt lichen Einbaubestimmungen sind dabei einzuhalten Vor Montage und Wa...

Страница 3: ...e service life SAFETY INFORMATION The luminaire may only be mounted by qualified personnel The local installation regula tions must be adhered to during this procedure The mains supply must be disconn...

Страница 4: ...mentation est de 220 240 V 50 60 Hz Il s agit ici d une lampe de classe de pro tection 2 L utilisation pr vue inclut l clai rage d objets et de zones dans des pi ces en int rieur Le degr de protection...

Страница 5: ...ere dal la polvere e non devono essere coperte Deve essere rispettata la distanza di sicurezza da ma teriali infiammabili Il faro contiene elementi sensi bili all elettricit statica Non consentito toc...

Страница 6: ...net Lampen er kablet fer dig til tilkobling og samsvarer med de aktuelt gjeldende stan darder og forskrifter Tilkob lingsspenningen er p 220 240 V 50 60 Hz Det dreier seg om en lampe i beskyttelseskla...

Страница 7: ...s pracy oprawa nagrzewa si dlatego wolno j montowa wy cznie poza zasi giem r k Nie do Lampen inneholder elektrosta tisk sensitive komponenter Den lysende flaten m ikke ber res Str mtransienter eller s...

Страница 8: ...s ur en m Z d vo du al ieho technick ho v voja s vyhraden zmeny Platia technick daje aktu lne platn ho technick ho listu kody ktor vznikn ne dodr an m upozornen nespadaj pod z ruku Svetlo je dimenzov...

Страница 9: ...ovanie n lepiek alebo in ch dielov ktor firma B RO ne schv lila je nepr pustn N hradn a doplnkov diely sa musia zak pi alebo schv li prostredn ctvom fir my B RO Svetl bez funkcie ale bo blikaj ce sve...

Страница 10: ...gsposisjon POL Pozycja monta owa RUS SVK In tala n poloha ARAB D Dreh und Schwenk bereich UK Pivoting and swivel range FRA Zone de rotation et de pivo tement ITA Ambito di rotazione e incli nazione ES...

Страница 11: ...Ontero IC D Montage UK Installation FRA Installation ITA Montaggio ESP Montaje FIN Asennus NOR Montering POL Monta RUS SVK Mont ARAB...

Страница 12: ...monta RUS SVK Demont ARAB D Nicht in der Schiene verschieben UK Do not move in the rail FRA Ne doit pas tre d plac dans le rail ITA Non spostare nella guida ESP No desplazar a lo largo del riel FIN l...

Страница 13: ...gio del portariflettore il portariflet tore non deve essere inclinato ESP Durante el montaje y desmon taje del portarreflector ste no debe ladearse en exceso FIN Heijastinpidikkeiden asennus ja irrott...

Страница 14: ...a all anno Non utilizzare un detergente a base d aceto ESP Limpieza con un pa o anties t tico ligeramente humedecido 1 vez al a o no emplear lim piadores que contengan vinagre FIN Puhdistus hieman kos...

Страница 15: ...Ontero IC D Reflektoren UK Reflectors FRA R flecteurs ITA Riflettori ESP Reflectores FIN Heijastimet NOR Reflektorer POL Reflektory RUS SVK Reflektory ARAB...

Страница 16: ...erden nderun gen im Rahmen der Produktpflege vorbehalten Keine Gew hr f r eventuelle Druckfehler Please check the latest version of the installation and operating instructions on www baero com We rese...

Отзывы: