background image

8

SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE

Caratteristiche del locale di installazione 

Le apparecchiature devono essere posizionate in locali in-

terni idonei allo scopo con temperatura max. 25°C e umidità 

max. 60%; essi devono rispondere alle norme di sicurezza 

in  vigore  nel  Paese  di  utilizzo  (interruttore  di  protezione 

e separazione, impianto di terra, equipotenziale, ecc.). Le 

apparecchiature non sono adatte all’installazione all’aperto, 

esposte agli agenti atmosferici o alle intemperie. Le apparec-

chiature possono essere montate su mobili il cui materiale 

sia resistente al calore. Un piano di cottura incassato a filo 

del piano di lavoro è adatto solo per basi in pietra naturale 

(granito, marmo), legno massello e piastrellate.

Per piani di lavoro in altri materiali chiedere al produttore se 

sono adatti per l’incasso di piani cottura a filo.

 I locali di installazione 

devono aver un continuo 

ricambio  d’aria

  affinchè  possa  sempre  affluire  l’aria 

necessaria  alla  combustione  del  gas,  secondo  quanto 

previsto dalle norme in vigore UNI – CIG 7129 e 7131. Le 

aperture con sezione di almeno 100 cm

2

 devono essere 

costruite  in  modo  che  non  possano  venire  ostruite  ne 

dall’interno ne dall’esterno e devono essere posizionate 

vicino al pavimento (

fig. 2)

. Ogni altra forma di ventilazio-

ne deve necessariamente rispondere a quanto previsto 

nella norma UNI – CIG 7129.

Scarico fumi  

Le  apparecchiature  a  gas  devono  scaricare  i  prodotti 

della  combustione  direttamente  all’esterno  attraverso 

canne fumarie, mediante cappe di aspirazione o elettro-

ventilatori (UNI – CIG 7129) (

fig. 2) 

con una portata tale 

da garantire un ricambio orario d’aria di almeno 3 volte 

il volume del locale. Si ricorda che l’aria necessaria alla 

combustione è di 2m

3

/h per ogni kW di portata termica 

nominale (fare riferimento alla targhetta matricola per il 

totale della portata termica).

Distanza dalle pareti laterali e posteriori 

Le apparecchiature devono essere tenute ad una deter-

minata distanza dalle pareti (

fig. 3)

.

NOTA:

 Qualora venga installata una cappa sopra il piano 

cottura, consultare le istruzioni di montaggio della cappa 
nelle quali è riportata la distanza corretta da rispettare.

AIR

AIR

AIR

2

INSTALLATION SITE CHOICE

Installation site characteristics 

The appliances must be placed in suitable interior locations with 
a maximum temperature of 25°C and maximum humidity of 
60%; the locations must satisfy the safety standards in force in 
the country of use (protective isolating switch, earthing system, 
equipotential system, etc.). The appliances are not designed 
for outdoor use, to be exposed to the elements or bad weather 
conditions. Appliances may be assembled onto units made of 
heat-resistant materials.
A built-in hob, flush with the worktop, is only suitable with 
natural stone (granite, marble), solid wood and tiled bases.
In the instance of bases made from other materials, please ask 
the manufacturer whether they are suitable for flush hobs.

  Installation  locations 

must  have  continuous 

air  exchange

  to  provide  the  air  flow  necessary  for  gas 

combustion as specified in the standards in force UNI – CIG 
7129 and 7131. Openings with an area of at least 100 cm

2

must be constructed in such a way so that they cannot be 
obstructed from neither the inside or the outside and they 
must be positioned in proximity to the ground (

figure 2)

.

Every  other  ventilation  type  must  be  in  accordance  with 
specifications in the standard UNI – CIG 7129.

Fume discharge outlet  

Gas  appliances  must  release  the  combustion  emissions 
directly outside via flues, either by using extractor hoods or 
electric fans (UNI – CIG 7129) (

figure 2)

 with sufficient power 

to guarantee hourly air exchange at least 3 times the loca-
tion volume. It is to be noted that 2m

3

/h of air is necessary 

for every kW of nominal thermal capacity (consult the data 
plate for total thermal capacity).

Distance from side and back walls 

The appliances must be kept at a specified distance from 
walls (

figure 3)

.

NOTE:

  If  installing  a  range  hood  above  the  hob  be  sure 

to follow the hood assembly instructions and the correct 
mounting height contained therein.

min. 65 cm

min. 45 cm

A= 2 cm

B= 5 cm

A= 7 cm

B= 5 cm

A= 0 cm

B= 0 cm

90

90

60

60

80

80

professional

professional

A

B

3

Содержание PIOFF603CZI-10

Страница 1: ...3CZI 10 PIOFF804CZI 10 PIOFF904CZI 10 PAOFF606075 PAOFF906075 MAOFS MAOFD MAOFF MAOFD3C MAOFF3C taste of design Piani cottura Officina Officina Hobs Manuale d installazione e uso Installation and use...

Страница 2: ...a obbligo di preavviso I disegni gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all in terno del manuale sono da ritenersi indicativi ed esclusivamente a titolo d informazione Gli impianti di alla...

Страница 3: ...enze di sicurezza 26 Manutenzione ordinaria 27 Pulizia 27 Periodi di inattivit 29 Smaltimento a fine vita 29 Assistenza post vendita 29 DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 6 Safety warnings...

Страница 4: ...cavo Cable type H05V2V2 F 3x1 mm2 Lunghezza cavo Cable length cm 90 500 570 500 870 mm mm mm 500 800 600 600 7 5 60 60 60 60 PIOFF603CZI 10 80 80 PIOFF803CZI 10 90 90 90 90 PIOFF903CZI 10 mm 600 900...

Страница 5: ...37 mbar 50 mbar 50 mbar 20 mbar 25 mbar g h 218 g h 218 g h 218 g h 218 l h 270 l h 292 85 85 75 75 115 121 kW 3 kW 3 kW 3 kW 3 kW 3 kW 3 kW 0 85 kW 0 85 kW 0 85 kW 0 85 kW 0 85 kW 0 85 Tripla corona...

Страница 6: ...tentamentequestolibrettodiistruzioni prima dell installazione e o dell uso dell appa recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a tutti gli utilizzatori per consultazioni future in caso di cess...

Страница 7: ...ackaging film instructions bag expanded polystyrene impact protections CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Dopoaverdisimballatol apparecchiaturarimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezio...

Страница 8: ...venga installata una cappa sopra il piano cottura consultare le istruzioni di montaggio della cappa nelle quali riportata la distanza corretta da rispettare AIR AIR AIR 2 INSTALLATION SITE CHOICE Ins...

Страница 9: ...ovvista di un cavo di alimentazione H05V2V2 F lungo 90 cm sul quale dovr essere installata una spina che sopporti i 10Adacollegareinfineaunapresadicorrente fig 4a Inalternativa possibilecollegareilcav...

Страница 10: ...spettivi morsetti N L Terra Bloccare il nuovo cavo con l apposito passacavo e richiudere la morsettiera riposizionando il suo coperchio N L 5 POWER CORD REPLACEMENT Ifnecessary thepowercordcanbereplac...

Страница 11: ...entando il dado B e poi ese guital operazionediorientamento bloccan do nuovamente il dado La tenuta garantita dalla forma particolare della rampa e dalla guarnizione interna A L GJ B G2 UNI CIG 9891 U...

Страница 12: ...ctoperationofgasvalves burnersandignition consult page 22 Turn gas taps to low flame posi tion and observe stability of the flame regulating the minimum if necessary consult page 13 When satisfied wit...

Страница 13: ...Eventualmenteaumen tare la portata dei minimi stessi agendo sulla vite di regolazione 3 1 2 4 COMANDI FRONTALI COMANDI LATERALI FRONT CONTROL PANEL SIDE CONTROL PANEL 7 REGULATING THE MINIMUM Settheid...

Страница 14: ...parecchiatura e sulla garanzia al fine di rendere riconoscibile e documen tata la nuova regolazione 3 1 2 8 GAS CONVERSION Removetheracks theflamedistributorsandtheburners withthespannerprovided remov...

Страница 15: ...m mm mm mm mm mm Incasso Built in Filo Flush 1 2 60 60 80 80 90 90 1 1 mm mm 503 573 550 480 R 7 5 550 480 503 803 780 480 R 7 5 780 480 503 873 850 480 R 7 5 850 480 9A BUILT IN UNIT INSTALLATION Mak...

Страница 16: ...le teste delle viti o dei perni rimangano bloccate dalle asole presenti sul fondo dell apparecchiatura fig 11 part 2 Nelle realizzazioni fuoriserie il sistema di fissaggio personalizzato FLUSH PANELS...

Страница 17: ...17 1 4 3 10A 1 10B 2 10C 11 1 2 3...

Страница 18: ...nelle vicinanze dell apparecchiatura potrebbe essere molto calda prestare cautela nel posizionare in questo spazio prese di cor rente altri elettrodomestici cavi elettrici tubazioni e qualsiasi mater...

Страница 19: ...ttore non si ritiene responsabile e non riconosce il diritto di Garanzia se questa norma non viene applicata FOR COOKING Burn hazard During operation and for a few minutes after use some parts of the...

Страница 20: ...Consultare il libretto istruzioni prima di installare e usare l aparecchio REGOLATO A GAS G20 N XXXXXXXXX CATEGORIA II 2H3 IT F lli BARAZZA s r l MADE IN ITALY Qn g h 00 0 kW 000 g h XXXXX XXXXX XXXXX...

Страница 21: ...grafia ripor tata vicino alle stesse che identifica in modo chiaro ed inequivocabile il bruciatore al quale collegata la manopola fig 13A 13B In order to determine which knob controls which cook ingzo...

Страница 22: ...bustionedeigrassiutilizzatiperlalavorazione in fabbrica della stessa arieggiare i locali USEFUL INFORMATION Before using the appliance for the first time carefully clean the appliance including its co...

Страница 23: ...tenendo premuta pi a lungo la manopola dopo l accensione del bruciatore 1 3 2 7 8 9 1 2 5 spento off MAX MIN 14 USING THE BURNERS Before using the appliance check that the flame distributors 2 the bu...

Страница 24: ...iglia fig 16 Non consentitoutilizzare l apparecchiaturasenzalagrigliaocondiffusori dicaloreoriduttoridiversidaquelliacquistabili dal Rivenditore fig 17 OK 15 Flame control 3 Check that the flame is st...

Страница 25: ...valvole del gas sono difficili da girare Nel caso in cui l apparecchio non funzioni correttamen te contattare il Servizio Assistenza autorizzato di zona Monitortheapplianceduringtheentiretime it is i...

Страница 26: ...ngo sull apparecchiatura potrebbero intac care le superfici creando antiestetici aloni che non pregiudicano comunque la funzionalit dell apparec chiatura SAFETY WARNINGS Always disconnect the applianc...

Страница 27: ...impurit Accertarsi che non vi siano impurit all interno delle coppe portaugello 6 in tal caso rimuoverle aspiran dole senza utilizzare detergenti liquidi o similari MAINTENANCE SCHEDULE No regular mai...

Страница 28: ...esse fig 19 part 2 Le griglie inoltre devono risultare stabili e appoggiare senza traballare sul piano cottura OK OK 1 2 19 Ensure that upon finishing cleaning you have correctly replaced the racks t...

Страница 29: ...product must NOT be disposed of together with other waste but must be disposed of sepa rately in the appropriate separate waste collection centres for electronic and elec trotechnical waste illegal o...

Страница 30: ...Note...

Страница 31: ......

Страница 32: ...fico Artlinea cod POFF1 rev 02 12 2012 Fratelli Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it tast...

Отзывы: