background image

18

t 4FEVSBOUFJMGVO[JPOBNFOUPEFMGPSOPEPWFTTFNBO

-

care la corrente, al ripristino, i parametri programmati 
NON saranno tenuti in memoria e quindi il program-
matore va nuovamente impostato.

t 6OQSPHSBNNBTJBOOVMMBBVUPNBUJDBNFOUFVOBWPMUB

eseguito oppure premendo il tasto (4).

Impostare l’ora

Dopo l’allacciamento alla rete elettrica, in caso di black 
out o di cambio dell’ora è necessario impostare l’ora 
esatta premendo il tasto (4) e successivamente i tasti  
“+” o “-” (fig. 13).

A

U

T

O

P

A

U

O

P

A

U

T

O

P

13

 

Cominciare a cucinare

Impostare il programmatore scegliendo la modalità 
di cottura MANUALE, MANUALE CON IMPOSTAZIONE 
SEMIAUTOMATICA o MANUALE CON IMPOSTAZIONE 
AUTOMATICA.

 

Attenzione! Per annullare un errore di programma-
zione premere il tasto (4) e ricominciare.

  Se si utilizzano le

 

modalità di cottura MANUALE 

o MANUALE CON IMPOSTAZIONE SEMIAUTOMATICA,

 

è 

consigliabile infornare le pietanze 

quando il forno ha 

raggiunto la temperatura impostata

 (la spia termo-

stato (4) deve essere spenta) scegliendo con attenzio-
ne il livello al quale posizionarle (fig. 8 pag. 14).

 MANUALE 
(accensione e spegnimento manuale)

L’accensione e lo spegnimento del forno sono manuali 
e si ottengono semplicemente agendo sulle manopole 
che impostano la temperatura e tipo di cottura.
Se si desidera, in questa modalità è inoltre possibile uti-
lizzare il programmatore come semplice contaminuti; 
al termine del tempo impostato un suono avviserà che 
la cottura è terminata e l’utente deciderà se proseguirla 
o interromperla.

t *GUIFSFJTBQPXFSGBJMVSFXIJMFUIFPWFOJTPQFSBUJOH

when it is restored the programmed parameters will 
NOT be kept in the memory, therefore the programmer 
must be set again.

t 0ODFEPOFBQSPHSBNNFJTDBODFMMFEBVUPNBUJDBMMZPS

by pressing (4).

Setting the time

After connecting to the mains, in the case of a black out 
or a time change the exact time must be set by pressing 

 BOEUIFOUIFiwPSiwCVUUPOT

 (fig. 13).

A

U

T

O

P

A

O

P

A

U

T

O

P

14

Starting to cook

Set the programmer by selecting a cooking mode: MA-
NUAL, MANUAL WITH SEMIAUTOMATIC SETTINGS or 
MANUAL WITH AUTOMATIC SETTINGS 

Caution! If you make a mistake, press button (4) and 
start again.

  

If you are using  the MANUAL or MANUAL WITH 

SEMIAUTOMATIC SETTINGS cooking mode, it is recom-
mended that you place the food in the oven 

once it has 

reached the set temperature

 (the thermostat control 

light (4) must turn off) choosing the level on which you 
position it carefully (fig. 8 page14).

 MANUAL 
(the oven is turned on and off manually)

The oven is turned on and off manually and this is done 

by turning the knobs that set the temperature and the 

cooking type.

If you want, the programmer can be used in this mode 

as a simple timer; at the end of the set time, a bell will 

indicate that the cooking is complete and the user can 
decide to continue or stop it.

Содержание FIBFM Series

Страница 1: ...1 FISLMI 09 01 FIWPMI 09 01 FIWLMI 09 01 FITRMI 09 01 FITR8I 09 01 FILB8PI 09 01 FITAMI 09 01 FIBFM taste of design Forno incasso 60 60 cm built in ovens Manuale d installazione e uso Installation and...

Страница 2: ...i preavviso I disegni gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all in terno del manuale sono da ritenersi indicativi ed esclusivamente a titolo d informazione Gli impianti di allacciamento d...

Страница 3: ...ria 26 Pulizia 26 Sostituzione lampadina 28 Periodi di inattivit 28 Smaltimento a fine vita 29 Assistenza post vendita 29 INDICE INDEX DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warnings...

Страница 4: ...ment W 840 Resistenza circolare posteriore Rear circular heating element W 1700 Motoventilatore Motor fan W 30 Tangenziale Tangential W 30 Lampada Light W 25 25 Programmatore digitale Digital programm...

Страница 5: ...et INSTALLAZIONE INSTALLATION AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggereattentamentequestolibrettodiistruzioni prima dell installazione e o dell uso dell appa recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a...

Страница 6: ...ng film instructions bag expanded polystyrene impact protections CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Dopoaverdisimballatol apparecchiaturarimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezione del...

Страница 7: ...one Il forno viene fornito gi provvisto di un cavo di ali mentazione H05V2V2 F lungo90cmsulqualedovr essere installata una spina che sopporti i 16 A fig 2a Inalternativa possibilecollegareilcavodirett...

Страница 8: ...presa la feritoria posteriore di aerazione A minimo 4x40 cm fig 3 58 58 15 60 55 min 4 4 55 min 56 AIR 56 40 40 min A cm A A A A AIR 3 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabinet in which...

Страница 9: ...sti ultimi fig 4 Completare l installazione fissando lateralmente l apparecchiatura al mobile fig 5 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreezerssothattheheatproduc...

Страница 10: ...o in caso di intervento del termostato per riutilizzarlo sufficiente attendere il raffreddamento del forno In caso contrario se l intervento determinato da un difetto dei componenti necessario far int...

Страница 11: ...ile rimuovere ma che non pregiudicano le prestazioni dell apparec chiatura Non versare liquidi freddi sulle pareti della cavi t quando il forno in funzione lo sbalzo termi co potrebbe creare danni all...

Страница 12: ...er dettagli consultare pag 15 2 porta del forno 3 maniglia 4 resistenza superiore basculante 5 resistenza grill basculante 6 resistenza inferiore 7 resistenza circolare 8 ventola posteriore 9 lampadin...

Страница 13: ...polospegnimentodell appa recchiatura il ventilatore rimane in funzione finch il forno si raffredda evitando cosi il surriscaldamento del mobile USEFUL INFORMATION This booklet provides information abo...

Страница 14: ...P F SJDPQSJSMP EJ UBOUP in tanto con il sugo di cottura Per un maggior rendimento durante la fun zione grill si consiglia di impostare una temperatura inferiore ai 200 C SOME COOKING SUGGESTIONS t SSB...

Страница 15: ...recchiatura accesa 4 spia funzionam collegata al termostato allo spegnimento indica che stata raggiunta la temperatura desiderata 5 programmatoredigitale permettediprogram mare una cottura 6 manopolac...

Страница 16: ...ttraverso la manopola selettore 2 si attivano le diverse resistenze della cavit del forno per ottenere risultati di cottura diversi a seconda della pietanza da cuocere consultare la Tabella simbologie...

Страница 17: ...grammatore come contaminuti fig 12 Se si desidera variarne l intensit esistono tre tonalit premere ripetutamente il tasto 5 se invece si desidera interromperlo anzitempo premere il tasto 4 A U T O P A...

Страница 18: ...zare il programmatore come semplice contaminuti alterminedeltempoimpostatounsuonoavviser che lacottura terminatael utentedecider seproseguirla o interromperla t G UIFSF JT B QPXFS GBJMVSF XIJMF UIF PW...

Страница 19: ...a in funzione un segnale acustico Per interrompere anzitempo il segnale premere il tasto 4 ilfornosiriaccendeinmodalit manuale per spegnerlo portare a 0 le manopole 1 e 2 che impostano la temperatura...

Страница 20: ...lo Auto fig 17 2 Premere il tasto 3 e impostare l orario di fine cot tura con i tasti e l alimentazione del forno viene interrotta e si spegne fig 17 A U T O P A U T O P A U T O P 16 B Programmed end...

Страница 21: ...e per spegnerlo portare a 0 le manopole 1 e 2 che impostano la temperatura e tipo di cottura A U T O P A U T O P A U T O P A U T O P A U T O P A U T O P 17 3 Turn the knobs 1 and 2 to the desired temp...

Страница 22: ...5 10 230 C 2 Torta salata 0 25 kg Pies 0 25 kg 35 200 C 2 Dolci Cakes Crostata 0 25 kg Tart 0 25 kg 20 170 C 2 Torta di mele Torta Margherita 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 170 C 1 2 Bis...

Страница 23: ...pper heating element only Cookingmeatswithsmall mediumthick ness and toasting of bread Grill ventilato Sola resistenza superiore centrale ventola Cottura di carni di grosso spessore e pietanze partico...

Страница 24: ...Tempo di cottura troppo breve Impasto troppo liquido Troppe aperture della porta durante la cottura Pietanze troppo asciutte e secche Temperatura del forno troppo alta Tempo di cottura troppo lungo Co...

Страница 25: ...da cuocere sono due al punto 3 non spegnere il forno ma lasciare accesa soltanto la resistenza suola selezionando Per la pulizia utilizzare delle spazzole Non lavare in lavastoviglie TELESCOPIC OVEN...

Страница 26: ...optional NON consigliabile il loro lavaggio in lavastoviglie perch esso potrebbe pregiudicarne il corretto funzionamento abbassare la resistenza cielo basculante svitando i due perni A fig 20 rimuove...

Страница 27: ...27 19 21 27 22 3 1 2 A 20 45 90 4 2 1 20 5 20 20 6...

Страница 28: ...n the respective chapter t EJTDPOOFDU UIF FMFDUSJD QPXFS TVQQMZ QMVH SOSTITUZIONE LAMPADINA Chiudere sempre l interruttore elettrico principale durante la manutenzione ordinaria o in caso di lunga ina...

Страница 29: ...ambi originali l utilizzo di componentistica diversa da quella fornita dal Costruttore fa decadere la Garanzia e pu arrecare danni alle persone e all apparecchiatura stessa END OF LIFE DISPOSAL At the...

Страница 30: ...Note...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Progetto grafico Artlinea cod FIBA1 rev 03 05 2011 Fratelli Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 5FM BY info barazzasrl it www barazzasrl it taste of design...

Отзывы: