background image

18

C) Modifica /Disattivazione impostazioni

Il  tempo  rimanente  può  essere  modificato  in  ogni 
momento premendo il tasto SELECT    per 3 secondi e 

  per 3 secondi 

usando i tasti “

+

” o “

-

“. Il conto alla rovescia può essere 

disattivato portando il valore a 

00:00 min:sec

.

Il tempo impostato scade quando il valore raggiunge 

00:00 min:sec

. Il simbolo del TIMER lampeggia, ed un 

SEGNALE ACUSTICO viene emesso.
Dopo  aver  toccato  il  tasto  SELECT 

  ,  la  funzione 

TIMER termina automaticamente. Il display mostra la 
corrente ORA DEL GIORNO, il SEGNALE ACUSTICO ed 
il simbolo del TIMER    si disattivano.

C) 

Settings Changes/Deactivation

The amount of time left can be modified at any time by 
pressing the SELECT 

 button for 3 seconds and using 

the “+” or “-“ buttons. The countdown can be deactivated 
by lowering the value to 

00:00 min:sec

.

The time set is up when the value reaches 

00:00 min:sec

.

The  TIMER  symbol  flashes  and  an  ACOUSTIC  SIGNAL 
sounds.
The TIMER function is automatically deactivated if you 
touch the SELECT 

 button. The display indicates the 

CORRECT TIME, the ACOUSTIC SIGNAL and the TIMER  

 symbol are deactivated.

A

U

T
O

A

U

T
O

A

U

T
O

3 sec.

A

B

A

U

T
O

A

U

T
O

A

U

T
O

3 sec.

B

EEP

C

13

Cominciare a cucinare

Impostare il programmatore scegliendo la modalità 
di cottura MANUALE, MANUALE CON IMPOSTAZIONE 
SEMIAUTOMATICA o MANUALE CON IMPOSTAZIONE 
AUTOMATICA.

  Se si utilizzano le

  Se si utilizzano le

  Se si utilizzano le modalità di cottura MANUALE 

o MANUALE CON IMPOSTAZIONE SEMIAUTOMATICA,
è consigliabile infornare le pietanze 

quando il forno 

ha  raggiunto  la  temperatura  impostata

  (la  spia 

termostato  (4)  deve  essere  spenta)  scegliendo  con 
attenzione il livello al quale posizionarle 

(fig. 8 pag. 14)

.

Starting to cook

Set the programmer by selecting a cooking mode: MA-
NUAL,  MANUAL  WITH  SEMIAUTOMATIC  SETTINGS  or 
MANUAL WITH AUTOMATIC SETTINGS 

If you are using  the MANUAL or MANUAL WITH 

SEMIAUTOMATIC SETTINGS cooking mode, it is recom-
mended that you place the food in the oven 

once it has 

reached the set temperature

 (the thermostat control 

light (4) must turn off) choosing the level on which you 
position it carefully 

(fig. 8 page14)

.

Содержание 1FLBMP9

Страница 1: ...1FLBMP9 taste of design Manuale d installazione e uso Installation and use manual...

Страница 2: ...i preavviso I disegni gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all in terno del manuale sono da ritenersi indicativi ed esclusivamente a titolo d informazione Gli impianti di allacciamento d...

Страница 3: ...inaria 27 Pulizia 27 Sostituzione lampadina 29 Periodi di inattivit 29 Smaltimento a fine vita 30 Assistenza post vendita 30 INDICE INDEX DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warnin...

Страница 4: ...ular heating element W 2300 Motoventilatore Motor fan W 30 Tangenziale Tangential W 30 Lampada Light W 25 25 Programmatore digitale Digital programmer W 3 Tipo cavo Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 Lung...

Страница 5: ...et INSTALLAZIONE INSTALLATION AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggereattentamentequestolibrettodiistruzioni prima dell installazione e o dell uso dell appa recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a...

Страница 6: ...kaging film instructions bag expanded polystyrene impact protections CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Dopoaverdisimballatol apparecchiaturarimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezione...

Страница 7: ...tichecorrispondanoaquelledell impian to di alimentazione Il forno viene fornito gi provvisto di un cavo di ali mentazione H05V2V2 F lungo90cmsulqualedovr essere installata una spina che sopporti i 16...

Страница 8: ...e si consiglia pertanto di prevedere delle prese di aerazione A fig 3 3 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabinet in which you willbeinstallingtheapplianceisinperfectcondition and compl...

Страница 9: ...sti ultimi fig 4 Completare l installazione fissando lateralmente l apparecchiatura al mobile fig 5 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreezerssothattheheatproduc...

Страница 10: ...o in caso di intervento del termostato per riutilizzarlo sufficiente attendere il raffreddamento del forno In caso contrario se l intervento determinato da un difetto dei componenti necessario far int...

Страница 11: ...ile rimuovere ma che non pregiudicano le prestazioni dell apparec chiatura Non versare liquidi freddi sulle pareti della cavi t quando il forno in funzione lo sbalzo termi co potrebbe creare danni all...

Страница 12: ...ettagli consultare pag 15 2 porta del forno 3 maniglia 4 resistenza superiore 5 resistenza grill 6 resistenza inferiore 7 resistenza circolare 8 ventola posteriore 9 lampadina 10 griglie per livelli d...

Страница 13: ...polospegnimentodell appa recchiatura il ventilatore rimane in funzione finch il forno si raffredda evitando cosi il surriscaldamento del mobile USEFUL INFORMATION This booklet provides information abo...

Страница 14: ...cottura girare l arrosto e ricoprirlo di tanto in tanto con il sugo di cottura Per un maggior rendimento durante la fun zione grill si consiglia di impostare una temperatura inferiore ai 200 C SOME C...

Страница 15: ...4 operation indicator light connected to the ther operation indicator light connected to the ther mostat when it turns off this indicates that the mostat when it turns off this indicates that the des...

Страница 16: ...simbolo premere il pulsante premere il pulsante o per regolare l ora desiderata Attendere e un segnale acustico segnaler che l ora e stata impostata figura 11 La modifica dell ora impostata pu essere...

Страница 17: ...etting the Timer fig 13 A Setting the Timer Tosetthetimer presstheSELECT buttonfor3seconds buttonfor3seconds untilthe symbolisdisplayed figure13 Setthedesired symbolisdisplayed figure13 Setthedesire t...

Страница 18: ...ated if you touch the SELECT button The display indicates the CORRECT TIME the ACOUSTIC SIGNAL and the TIMER symbol are deactivated A U T O A U T O A U T O 3 sec A B A U T O A U T O A U T O 3 sec B E...

Страница 19: ...re i valori utilizzando i tasti o Poiruotarelemanopole 1 e 2 alla temperatura e tipo di cottura desi derata MANUAL the oven is turned on and off manually The oven is turned on and off manually and thi...

Страница 20: ...on fig 17 Press the SELECT button for 3 seconds Press the SELECT button again the wording dur ding ding is displayed or press it twice to change the COOKING TIMEusingthe or buttons Thecountdowncan bed...

Страница 21: ...mode based on the set cooking time and the time you want the dish to be ready Example cooking time set 1 hour and 30 minutes 1 hour and 30 minutes cooking end time set 13 00 time at which you would li...

Страница 22: ...L GIORNO D Settings Changes Deactivation fig 21 Press the SELECT button for 3 seconds Press the SELECT button once and the wording dur isdisplayed pressittwiceandthewording end isdisplayed pressittwic...

Страница 23: ...23 USO DEL GIRARROSTO 23 HOW TO USE THE ROTISSERIE 5 5 4 1 2 3 BEEP BEEP 22...

Страница 24: ...uble upper heating elements Browning the surfaces of foods Grill ventilato Sola resistenza superiore centrale ventola girarrosto Cottura di carni di grosso spessore e pietanze particolarmente volumino...

Страница 25: ...el forno troppo alta Tempo di cottura troppo lungo Contenitore utilizzato non adatto alla pietanza o alla tipologia di cottura scelta Pietanze non cotte uniformemente Disposizione errata delle pietanz...

Страница 26: ...sono due al punto 3 non spegnere il forno ma lasciare accesa soltanto la resistenza suola selezionando Per la pulizia utilizzare delle spazzole Non lavare in lavastoviglie TELESCOPIC OVEN RAILS Theha...

Страница 27: ...ali per i livelli di cottura fig 25 se sono comprensive di guide estraibili optional NON consigliabile il loro lavaggio in lavastoviglie perch esso potrebbe pregiudicarne il corretto funzionamento rim...

Страница 28: ...28 25 26 27 9 0 1 3 4 5 2 20 20 20 5 4 1 3 2...

Страница 29: ...power supply plug SOSTITUZIONE LAMPADINA Chiudere sempre l interruttore elettrico principale durante la manutenzione ordinaria o in caso di lunga inattivit Dopo aver rimosso le griglie per livelli di...

Страница 30: ...etendere che siano utilizzati unicamente ricambi originali l utilizzo di com ponentistica diversa da quella fornita dal Co struttore fa decadere la Garanzia e pu arrecare danni alle persone e all appa...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...o grafico Artlinea cod FIB91 rev 03 09 2014 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it taste of...

Отзывы: