background image

Caratteristiche tecniche motorizzazione - 

Motorization technical characteristics

EJF 3

Potenza motore elettrico - 

Electric motor power

 W

1500

Velocità max profilo - 

Max foil speed

 RPM

35

Alimentazione elettrica - 

Electric supply

 V

24

Assorbimento nominale - 

Rated absorption

 A

-

Possibilità di utilizzo con vela terzarolata - 

Use with refeed sail

Coppia nominale su profilo - 

Rated torque on foil

 Nm

350

Servizio - 

Service

S2-15’

BMG 90

BMG 110

sezione - 

section 

AxB

 mm

80x90

100x110

canaletta - 

sail groove

 (

C

) mm

ø 8

ø 8

apertura - 

gap

 (

D

) mm

3

3

Sezione profilo connettore e boccola di rotolamento

Foil and splice piece section

A

A

A

B

B

B

D

C

D

D

C

C

A-10  IMPIEGHI AMMESSI

L’avvolgifiocco elettrico è una specifica attrezzatura per l’avvolgimento 

della vela di prua su imbarcazioni da diporto o da crociera.

Qualsiasi altro impiego viene considerato contrario all’uso previsto e 

pertanto improprio.

La conformità ed il rigoroso rispetto delle condizioni d’uso, manutenzione 

e riparazione specificate dal costruttore, costituiscono una componente 

essenziale dell’uso previsto. L’uso, la manutenzione e la riparazione 

dell’avvolgifiocco debbono essere affidate esclusivamente a persone a 

conoscenza delle sue peculiarità e delle relative procedure di sicurezza.

È inoltre necessario che siano rispettate tutte le norme antinfortunistiche 

e le norme generalmente riconosciute per la sicurezza e la medicina 

del lavoro.

A-11  USO IMPROPRIO

Per uso improprio si intende l’uso dell’apparecchiatura secondo criteri di 

lavoro non conformi alle istruzioni contenute in questo manuale e che, 

comunque, risultassero pericolosi per sè e per gli altri.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

La ditta Soluzioni Meccaniche srl declina ogni responsabilità per incidenti 

a persone o cose derivanti dalla inosservanza delle disposizioni ed 

istruzioni elencate nel presente manuale e dalla inosservanza delle norme 

di sicurezza e prevenzione infortuni vigenti nei vari paesi.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Se l’apparecchiatura viene utilizzata in modo diverso dal consentito, 

l’operatore è responsabile della propria sicurezza e di quella delle persone 

eventualmente coinvolte.

A-10  PROPER USE

The electric foresail furling system is to be used for furling and reefing 

the foresail on cruising boats.

Any other use is considered as contrary to the proper use and therefore 

not allowed.

The conformity and the rigorous respect of the conditions of use, 

maintenance and repair specified by the manufacturer, are an essential 

component of the proper use.

The use, maintenance and repair of the furler have to be carried out 

exclusively by people who know it speculiarities and safety procedures.

Moreover, all safety rules have to be followed.

A-11  WRONG USE

Wrong use indicates the use of the device following working criteria that 

do not correspond to the instructions presented in this manual and that 

might be dangerous for the operator himself and other people.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Soluzioni Meccaniche srl declines any and every responsibility for 

accidents to persons or things deriving from the non-compliance with 

both the dispositions and instructions listed in the present manual and the 

rules on safety and accident prevention in force in the different countries.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Should the equipment be used in an improper way, the operator is 

responsible  for  his/her  own  safety  and  for  the  persons  that  may  be 

involved.

A

INFORMAZIONI GENERALI

GENERAL INFORMATION

8

um_ejf 3_it-en_rev. 1.0

BMG 90 - 110

Содержание EJF

Страница 1: ...mière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Avvolgifiocco elettrico EJF Electric foresail furling system EJF ...

Страница 2: ...How to adjust the turnbuckle 18 C 8 How to install the furler on armed mast 19 C 9 Electric connection 19 C 10 Manual emergency clutch 20 C 11 Suggestions for the sail 20 C 12 How to hoist the sail 21 C 13 How to use the furler 21 D MAINTENANCE 22 D 1 Maintenance 22 D 2 Maintenance levels 22 D 3 Maintenance programme 23 D 3 1 Cleaning and washing 23 D 3 2 Long inactivity 23 D 3 3 Visual check 23 D...

Страница 3: ...le che non pregiudicano né la sicurezza personale né il buon funzionamento della macchina PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Per attirare l attenzione verso importanti informazioni per il rispetto dell ambiente INTRODUCTION This manual has been realised in order to supply all required information for a correct and safe installation use and maintenance of th...

Страница 4: ...ro di revisione E Numero seriale F Codice A 2 AFTER SALES SERVICE Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of the equipment we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The equipment cannot be modified in any way without the prior authorization from Soluzioni Meccaniche srl as this may be dangerous A...

Страница 5: ...i A 6 ATTREZZATURA MINIMA NECESSARIA PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Evitare nel modo più assoluto di dare corso al montaggio senza avere a disposizione l attrezzatura necessaria Il procedere con attrezzi di fortuna può oltreché danneggiare irreparabilmente l apparecchiatura risultare pericoloso per l incolumità generale Prima di iniziare le operazioni d...

Страница 6: ... garantisce il blocco meccanico sia dopo il completo avvolgimento che in posizione vela terzarolata A 7 RULES TO BE APPLIED For the operator s safety we have considered the following rules in the risk analysis of EJF Rule Title 89 336 EEC Electromagnetic compatibility 73 23 EC Low tension A 8 DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT EJF has been developed combining technology and design The evolution of techn...

Страница 7: ...o all interno dei profili dell avvolgifiocco Diversamente con terminali più ingombranti verificare che le dimensioni del terminale non siano superiori a quelle del diametro interno dei profili In questo caso sarà necessario eliminare il terminale e ripiombare dopo il montaggio dei profili con un terminale rapido tipo Sta lok A 9 DATI TECNICI ROD 115 150 ø Fune 1x19 mm 1x19 mm Wire ø 28 32 Max vela...

Страница 8: ... declina ogni responsabilità per incidenti a persone o cose derivanti dalla inosservanza delle disposizioni ed istruzioni elencate nel presente manuale e dalla inosservanza delle norme di sicurezza e prevenzione infortuni vigenti nei vari paesi PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Se l apparecchiatura viene utilizzata in modo diverso dal consentito l operator...

Страница 9: ...ultare necessario Nonostante l estrema semplicità delle operazioni di montaggio e la facilità nell uso dell attrezzatura è opportuno che vengano rispettate alcune elementari norme di sicurezza Queste norme garantiranno oltre all incolumità fisica dell operatore un corretto uso del prodotto ed una sua ottimale resa nel tempo PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENT...

Страница 10: ...nali Terminali ed accessori speciali per la semplificazione dell installazione 1 Perno speciale per bloccare il tenditore allo snodo ad occhio o forcella dello strallo 2 Snodo fork fork ricavato da barra per tenditore snodato C 1 PRELIMINARY OPERATIONS Open all boxes and check the list of materials is complete CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Dispose of the equipment following the rules in ...

Страница 11: ...turnbuckle with eye terminal B Use of a fork fork toggle and special clevis pin to anchor a stay fitted with an eye terminal C 1 4 1 Orientamento landa di prua Prima di procedere con l installazione controllare l orientamento della landa di prua La forcella inferiore della motorizzazione EJF è orientabile di 90 quindi nel caso in cui si richiedesse una differente installazione basterà seguire le i...

Страница 12: ...ello strallo 38000 mm Lunghezza W 1371 mm Applichiamo la formula Si dovranno quindi utilizzare 11 profili interi ed accorciare un dodicesimo profilo alla lunghezza di 2906 mm Vedere il capitolo C 3 Preparazione al montaggio per la corretta procedura per il taglio del profilo C 2 HOW TO DETERMINE QUANTITY AND LENGTH OF FOILS In order to determine the number of foils required you must proceed as fol...

Страница 13: ...28 32 220 Snodo Toggle BMG 90 BMG 110 X 1500 mm Z 2980 mm Y 2980 mm Da tagliare a misura To be cut to measure EJF 3 M 701 mm A W X 150 2980 Numero dei profili Number of foils ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO INSTALLATION AND USE C 13 um_ejf 3_it en_rev 1 0 ...

Страница 14: ...e stay make sure you have put a safety halyard to replace it C 3 1 Terminal foil assembly scheme C 3 1 Schema profilo terminale giunti e distanziali Profilo Foil A B C D BMG 90 2040 200 300 2980 BMG 110 1990 500 350 2980 Giunto Connector Giunto Connector Distanziale Spacer Giunto Connector Distanziale da tagliare Spacer to be cut D B B A D B C Il distanziale in alluminio lungo A deve essere taglia...

Страница 15: ...forzo B con il semiguscio sullo strallo C quindi applicare anche l altro semiguscio D ruotandolo di 90 C 4 HOW TO PREPARE THE BMG 90 110 FOILS C 4 1 Cutting the terminal foil to measure Mark out on a foil the measure you derived from the formula on chapt C 2 Cut the foil with a hand saw File the foil end with a smooth file with particular care to the luff groove C 4 2 Preparing the terminal foil F...

Страница 16: ...inside the terminal foil Assemble one of the two reinforcement connectors as described in Chap C 4 3 Fitting connectors and half bearings Let the complete connector slide down inside the terminal foil until it touches the spacer Now you may insert the short spacer inside the foil Finally you have to assemble the second reinforcement connector Now let the complete connector slide down inside the te...

Страница 17: ...e il corpo riduttore lato boccola sul profilo inferitore D Avvitare i grani con la chiave fornita E F Fissare lo strallo al perno speciale G secondo il tipo di montaggio scelto cap C 1 4 C 4 7 Fitting the hoisting foil Connect the hoisting foil to the lower middle foil Fit the reinforcement connector onto the hoisting foil A B C as described in Chap C 4 3 Fitting connectors and half bearings Fit t...

Страница 18: ...B Reinserire e serrare tutti i grani A nella posizione originale applicando del frenafiletti C 5 HOW TO INSTALL THE FURLER ONBOARD Connect the top of the stay to the mast head using a halyard DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Do not attempt to install the assembled system in strong winds DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Mak...

Страница 19: ...e ma non limitativo di applicazione e posizionamento dei componenti C 8 HOW TO INSTALL THE FURLER ON ARMED MAST You do not have to take the stay off to carry out the installation you just have to disconnect it from the chain plate If you choose this solution the extrusions will not go through the stress caused by the inevitable bending when connecting the stay to the mast DANGER DANGER OF ELECTROC...

Страница 20: ...a corretta e murare la vela con uno stroppo di lunghezza adeguata per poter dare alla vela la normale tensione e rilevarne la misura X PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE La lunghezza dello stroppo Y deve essere uguale alla lunghezza X PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Posizionare direttamente lo stroppo Y sulla penn...

Страница 21: ... e tirare la scotta del genoa Avvolgere la vela Filare la scotta del genoa e premere il pulsante di chiusura vela Nel caso di riduzione della vela si consiglia di regolare la posizione del carrello genoa PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE La maggior parte delle vele si allungano con l utilizzo I velai dovrebbero tener conto di questo allungamento al momento...

Страница 22: ... e 2 la garanzia decade anche se in corso nel caso non vengano rispettati i criteri come detto al paragrafo D 2 In riferimento ai livelli 2 e 3 si richiede di contattare comunque la ditta Soluzioni Meccaniche s r l D 1 MAINTENANCE The cylinder is manufactured with materials that may resist the corrosion caused by marine environment and may keep unaffected the equipment technical features in any co...

Страница 23: ...rder to take off all salt sediments from its surface D 3 2 Long inactivity When the boat is destined to a long inactivity please carry out the following operations Wash and rinse the product with fresh water in order to take off all salt sediments from its surface Protect the product with specific lubricant products D 3 3 Visual check Please check screws are all tight in when the sail is removed f...

Страница 24: ...1 3 2 4 5 2 16 6 7 15 14 13 8 9 11 10 12 TAV 1 PROFILI BMG 90 110 TAV 1 BMG 90 110 FOILS Profili Foils BMG 90 110 R TAVOLA DELLE PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS 24 um_ejf 3_it en_rev 1 0 ...

Страница 25: ...5 901102255 Giunto completo Complete connector 8 901102245 910194600 Profilo intermedio completo di giunto Middle foil complete with connector 9 910194500 910194600 Profilo terminale intermedio da tagliare a misura Terminal foil middle foil to be cut to measure 10 910194500 Anello per profilo terminale Locking ring for terminal foil 11 Vite per anello terminale Screw for docking ring 12 915454502 ...

Страница 26: ...a descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano che il difetto non può essere coperto dalla presente garanzia l Acquirente sarà contattato direttamente da BAMAR o da un rivenditore BAMAR per comunicargli il costo della riparazione del prodotto Se si...

Страница 27: ......

Страница 28: ...Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it ...

Отзывы: