![bamar EJF Скачать руководство пользователя страница 16](http://html1.mh-extra.com/html/bamar/ejf/ejf_instruction-manual_470548016.webp)
C-4.4 Montaggio di profilo terminale,
giunti di rinforzo, distanziali ed
anello di fermo
Sul profilo terminale devono essere applicati i giunti
di rinforzo (n. 2) ed i distanziali. Vedi foto qui a fianco
e disegno esplicativo al Cap. C-3.1 “Schema profilo
terminale, giunti e distanziali”.
• Inserire l’anello di fermo sullo strallo.
• Introdurre il distanziale più lungo (tagliato a misura
se serve - per ulteriori informazioni vedi Cap. C-3.1
“Schema profilo terminale, giunti e distanziali”)
all’interno del profilo terminale.
• Assemblare uno dei due giunti di rinforzo come
descritto nel Cap. C-4.3 “Metodo di montaggio
dei giunti e dei rinforzi”. Inserire il giunto completo
all’interno del profilo terminale in modo che vada
ad appoggiarsi sul distanziale.
• Immettere a questo punto il distanziale corto
all’interno del profilo.
•
Infine assemblare il secondo giunto di rinforzo
ed inserirlo completamente all’interno del profilo
terminale in modo che vada ad appoggiarsi sul
distanziale corto.
•
Applicare una goccia di liquido frenafiletti sui fori
dell’anello e quindi fissarlo al profilo con i grani.
•
Far scorrere l’anello di fermo fino ad appoggiarlo
sull’estremità terminale del profilo.
C-4.4 How to fit terminal foil,
reinforcement connectors,
spacers and blocking ring
You will have to fit n. 2 reinforcement connectors
and spacers inside the terminal foil. Please refer to
photo beside and explicative drawing on section C-3.1
"Terminal foil assembly scheme".
• Insert the blocking ring onto the stay.
• Insert the longer spacer (cut to measure if required
- for any further information please refer to section
C-3.1 "Terminal foil assembly scheme") inside the
terminal foil.
• Assemble one of the two reinforcement connectors
as described in Chap. C-4.3 "Fitting connectors
and half bearings". Let the complete connector
slide down inside the terminal foil until it touches
the spacer.
• Now you may insert the short spacer inside the foil.
• Finally you have to assemble the second
reinforcement connector. Now, let the complete
connector slide down inside the terminal foil until
it touches the short spacer.
• Put a drop of thread-locking liquid on the ring holes
and then lock the blocking ring with allen screws.
• Let the blocking ring slide until it touches the foil
extremity.
C-4.5 Montaggio dei profili intermedi
•
I profili intermedi devono essere collegati tra loro
utilizzando i giunti intermedi che devono essere
montati come descritto nel Cap. C-4.3 “Metodo di
montaggio dei giunti e dei rinforzi”.
•
Inserire il giunto completo nel profilo intermedio
fino a mettere in battuta il fermo del giunto e far
coincidere i fori di fissaggio.
•
Mettere una goccia di liquido frenafiletti quindi
fissare il giunto con le viti e la chiave esagonale
fornita.
• Montare tutti i profili necessari avendo cura
di montare come primo il profilo terminale
precedentemente tagliato a misura quindi, per
ultimo, il profilo inferitore.
C-4.5 Fitting middle foils
• The middle foils have to be connected by means
of connectors, that have to be installed as
described in Chap. C-4.3 "Fitting connectors and
half bearings".
• Insert the complete connector in the middle foil
until the holes on foil and connector coincide.
• Put a drop of sealing liquid,then block the
connector with the screws.
•
Fit all necessary foils taking care to leave as first
the terminal foil that has previously been cut to
measure, then as last the hoisting foil.
C
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO
INSTALLATION AND USE
16
um_ejf 3_it-en_rev. 1.0
Содержание EJF
Страница 27: ......