Balluff BTL5-S1 Series Скачать руководство пользователя страница 2

BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-P-S32/S147/KA_ _
Micropulse Wegaufnehmer im Profilgehäuse

2

deutsch

Lesen Sie diese Anleitung, bevor
Sie den Micropulse Wegaufnehmer
installieren und in Betrieb nehmen.

1.1

Bestimmungsgemäße
Verwendung

Der Micropulse Wegaufnehmer
BTL5 wird zu seiner Verwendung in
eine Maschine oder Anlage einge-
baut. Er bildet zusammen mit einer
Steuerung (SPS) oder mit einer
Auswerteeinheit ein Wegmesssy-
stem und darf nur für diese Aufga-
be eingesetzt werden.

Unbefugte Eingriffe und unzulässi-
ge Verwendung führen zum Verlust
von Garantie- und Haftungs-
ansprüchen.

1.2

Qualifiziertes Personal

Diese Anleitung richtet sich an
Fachkräfte, die den Einbau, die
Installation und das Einrichten aus-
führen.

1.3

Einsatz und Prüfung

Für den Einsatz des Wegmesssy-
stems sind die einschlägigen

1

Sicherheitshinweise

Sicherheitsvorschriften zu beach-
ten. Insbesondere müssen Maß-
nahmen getroffen werden, dass
bei einem Defekt des Wegmesssy-
stems keine Gefahren für Personen
und Sachen entstehen können.
Hierzu gehören der Einbau zusätz-
licher Sicherheitsendschalter, Not-
aus-Schalter und die Einhaltung
der zulässigen Umgebungsbedin-
gungen.

1.4

Gültigkeit

Diese Anleitung gilt für die Micro-
pulse Wegaufnehmer vom Typ
BTL5-S1...P....

Eine Übersicht über die verschie-
denen Versionen finden Sie im
Kapitel 6 Ausführungen (Angaben
auf dem Typenschild) auf Seite 7.

Hinweis:

 Bei Sonderausführun-

gen, durch -SA_ _ _ auf dem
Typenschild gekennzeichnet,
können andere Technische Daten
gelten (z.B. bei Abgleich, An-
schluss oder Abmessungen).

Inhaltsverzeichnis

1

Sicherheitshinweise ............. 2

1.1 Bestimmungsgemäße

Verwendung ........................... 2

1.2 Qualifiziertes Personal ........... 2
1.3 Einsatz und Prüfung .............. 2
1.4 Gültigkeit ................................ 2

2

Funktion und
Eigenschaften ...................... 3

2.1 Eigenschaften ........................ 3
2.2 Funktionsweise ...................... 3
2.3 SSI-Schnittstelle .................... 3

3

Einbau ................................... 4

3.1 Einbau, Wegaufnehmer ......... 4
3.2 Freie Positionsgeber .............. 5
3.3 Geführte Positionsgeber ....... 5

4

Anschlüsse ........................... 6

4.1 Steckverbinder S32 ............... 6
4.2 Steckverbinder S147 ............. 6
4.3 Kabel KA_ _ .......................... 6

5

Inbetriebnahme .................... 7

5.1 Anschlüsse prüfen ................. 7
5.2 Einschalten des Systems ..... 7
5.3 Messwerte  prüfen ................. 7
5.4 Funktionsfähigkeit prüfen ...... 7
5.5 Funktionsstörung ................... 7
5.6 Entstörung .............................. 7

6

Ausführungen (Angaben
auf dem Typenschild) .......... 7

6.1 Lieferumfang .......................... 7
6.2 Lieferbare Nennlängen .......... 7

7

Zubehör ................................ 8

7.1 Positionsgeber ....................... 8
7.2 Steckverbinder ...................... 8
7.3 Anschließbare Geräte ............ 8
7.4 Gelenkstange ........................ 8

8

Technische Daten ................ 9

8.1 Maße, Gewichte,

Umgebungsbedingungen ...... 9

8.2 Spannungsversorgung ........... 9
8.3 Steuersignale ......................... 9
8.4 Verbindung zur

Auswertung/Steuerung .......... 9

In Verbindung mit diesem Pro-
dukt wurden folgende Patente
erteilt:

US Patent 5 923 164

Apparatus and Method for Auto-
matically Tuning the Gain of an
Amplifier

Kerbe auf der Profiloberseite markiert den Beginn des Messbereichs

Aktuelle Position des
Positionsgebers

Bewegtes
Maschinenteil

Micropulse Wegaufnehmer

Bild 1-1: Prinzipielle Anordnung

El. Anschluss

Dämpfungszone

Maschine

Nennlänge =
Messstrecke

Содержание BTL5-S1 Series

Страница 1: ...KA_ _ Betriebsanleitung deutsch Balluff GmbH Schurwaldstra e 9 73765 Neuhausen a d F Deutschland Telefon 49 0 71 58 1 73 0 Telefax 49 0 71 58 50 10 Servicehotline 49 0 71 58 1 73 3 70 E Mail balluff...

Страница 2: ...hild auf Seite 7 Hinweis Bei Sonderausf hrun gen durch SA_ _ _ auf dem Typenschild gekennzeichnet k nnen andere Technische Daten gelten z B bei Abgleich An schluss oder Abmessungen Inhaltsverzeichnis...

Страница 3: ...ch nicht nutzbarer Bereich der ber fahren werden darf Die elektrische Verbindung zwi schen dem Wegaufnehmer der Auswerteeinheit Steuerung und der 2 Funktion und Eigenschaften Stromversorgung erfolgt b...

Страница 4: ...Zahl mitgeliefert Einbauempfehlung Abstand A ca 80 mm Abstand B ca 250 mm zwi schen den einzelnen Klammern Um die Entstehung von Reso nanzfrequenzen bei Vibrations belastungen von 50 g zu ver meiden...

Страница 5: ...sitions geber und Wegaufnehmer und den zul ssigen Mittenversatz Typ des Abstand Versatz Positionsgebers D C BTL5 P 3800 2 0 1 4 2 BTL5 P 5500 2 5 15 15 BTL5 P 4500 1 0 1 2 2 Es ist darauf zu achten da...

Страница 6: ...h BTL Typ aus den Tabellen 4 1 4 2 oder 4 3 zu entnehmen Der An schluss auf der Seite der Steue rung richtet sich nach der gew hl ten L sung Beim Verlegen des Kabels zwi schen Wegaufnehmer Steuerung u...

Страница 7: ...ehen k nnen 5 3 Messwerte pr fen Nach dem Austausch bzw nach der Reparatur eines Wegauf nehmers wird empfohlen die Wer te in der Anfangs und Endstellung des Positionsgebers im Handbe trieb zu berpr fe...

Страница 8: ...Gewicht ca 40 g Geh use Kunststoff BTL5 P 4500 1 Bild 3 5 Gewicht ca 80 g Geh use Kunststoff Betriebstemp 40 C bis 60 C BTL5 P 5500 2 und BTL5 P 4500 1 Empfohlene Aufl sung 20 m oder 40 m Linearit ts...

Страница 9: ...S1 _2 5 m BTL5 S1 _3 10 m BTL5 S1 _4 20 m BTL5 S1 _5 40 m BTL5 S1 _6 100 m BTL5 S1 _7 2 m BTL5 S1 _8 50 m Linearit tsabweichung bei Aufl sung 10 m 30 m bei Aufl sung 10 m 2 LSB Ausgangsdaten Update R...

Страница 10: ...trasse 9 73765 Neuhausen a d F Germany Phone 49 0 71 58 1 73 0 Fax 49 0 71 58 50 10 Servicehotline 49 0 71 58 1 73 3 70 E Mail balluff balluff de http www balluff de User s Guide english BTL5 S1_ _ M_...

Страница 11: ...label on page 7 Note For special versions which are indicated by an SA_ _ _ des ignation in the part number other technical data may apply affect ing calibration wiring dimensions etc Contents 1 Safe...

Страница 12: ...pro vides an unreliable signal but which may be entered The electrical connection between the transducer the processor con troller and the power supply is via a cable which is connected using a femal...

Страница 13: ...ing brackets is supplied Recommended installation Distance A approx 80 mm Distance B approx 250 mm be tween the individual clamps To prevent resonant frequencies under vibration loads of 50 g we recom...

Страница 14: ...minum To ensure the accuracy of the transducer system the moving member must carry the magnet on a track parallel to the transducer The following table provides figures in mm for the spacing which mus...

Страница 15: ...tion used When routing the cable between the transducer controller and power supply avoid proximity to Table 4 1 Wiring Fig 4 1 Pin arrangement BKS on BTL BKS Connector View of solder end of connector...

Страница 16: ...ecked and recorded 5 5 Fault conditions When there is evidence that the transducer system is not operating properly it should be taken out of service and guarded against unau thorized use 5 6 Noise el...

Страница 17: ...ith a constant gap from the profile within the permissible distance D BTL5 P 5500 2 Fig 3 4 Weight approx 40 g Housing plastics BTL5 P 4500 1 Fig 3 5 Weight approx 80 g Housing plastics Operating temp...

Страница 18: ...supply voltage BTL5 S1 DC 20 to 28 V Ripple 0 5 Vpp Current draw 90 mA Inrush 3 A 0 5 ms Polarity reversal protection built in Overvoltage protection Transzorb diodes Electric strength GND to housing...

Отзывы: