background image

9

ADVERTENCIAS

CONFORME A LAS EXIGENCIAS DE SEGURIDAD

NO DEJE NUNCA AL NIÑO EN LA HAMACA SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO

• Utilice su hamaca ÚNICAMENTE sobre el suelo: No utilice nunca la hamaca en una superficie blanda (cama, sofá, almohadilla); 

el asiento podría bascular y provocar un peligro para su hijo. Es peligroso utilizar esta hamaca en una superficie con altura (por 

ejemplo, una mesa...)

• No es adecuada para niños que pesan más de 9 kg.

• No utilice la hamaca si el niño puede sentarse completamente sólo.

• Las operaciones de montaje y de ajuste deben ser realizadas por un adulto. No efectúe ajustes cuando el niño está sentado en la 

hamaca.

• Utilice siempre el sistema de sujeción.

• Esta hamaca no sustituye ni a un cuna portátil ni a una cama. Si el niño necesita dormir, conviene que le coloque en una cuna 

portátil o en una cama apropiada.

• Esta hamaca no está diseñada para periodos prolongados de sueño.

• No utilice la hamaca si hay partes que están rotas, desgarradas o ausentes.

• Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

• Antes de la utilización de la hamaca, compruebe que los mecanismos de fijación estén bien encajados y correctamente ajustados.

• Compruebe regularmente el sistema de suspensión de la hamaca.

• No utilice la hamaca sin su funda de protección.

• Mantenga alejada la hamaca de las llamas, de las fuentes de calor intensas, tomas eléctricas, prolongadores, cocinas etc. u 

objetos que puedan estar al alcance del niño.

• No utilice nunca el arco de juego para llevar la hamaca.

• No levante ni transporte la hamaca cuando el niño esté sentado.

• Para evitar cualquier riesgo de asfixia, no añada nunca una almohada, manta o un acolchado: mantenga las bolsas de plástico 

fuera del alcance de los bebés y de los niños pequeños.

• No coloque objetos con cuerdecillas, alrededor del cuello del niño; no cuelgue cuerdas en la hamaca y no enganche cuerdecillas 

a los juguetes. 

• No coloque la hamaca cerca de una ventana donde los cordones de una persiana enrollable o de una cortina podrían estrangular 

al niño. Estas prácticas podrían causar el estrangulamiento del bebé.

• No deje que el niño juegue con la hamaca plegada.

• No utilice accesorios o piezas de recambio diferentes de aquellos aprobados por el fabricante.

• Para evitar lesiones, asegúrese de que no haya niños en las inmediaciones de la hamaca al plegarla o desplegarla.

MONTAJE DE LA TRONA

1. Despliegue de la hamaca 

Sujete el respaldo con una mano mientras se ayuda del pie para fijar la base en su sitio. A continuación, tire hacia arriba 

(ilustración 1). Una vez desplegada la hamaca, incline el respaldo de manera que deje de estar en paralelo a la estructura 

(ilustración 2).

2. Instalación del arco de juego

¡ATENCIÓN! No levante nunca la hamaca agarrándola por el arco de juego. Para instalar el arco de juego, encaje los dos extremos 

del arco en las barras laterales (ilustración 3). Ajuste fácilmente la inclinación del arco desplazándolo hacia delante o hacia atrás 

(ilustración 4). 

3. Inclinación del respaldo 

¡ATENCIÓN! No ajuste nunca el respaldo con el niño sentado en la hamaca. Para ajustar la posición del asiento, levante la manilla 

situada detrás del respaldo de la hamaca (ilustración 5B). Se pueden ajustar dos posiciones: posición de descanso (**) y posición 

de juego (*) (ilustración 5A)

4. Ajuste de la altura 

¡ATENCIÓN! No ajuste nunca la altura con el niño sentado en la hamaca. Pulse el botón de ajuste situado a ambos lados de las 

patas delanteras, en la parte posterior de la estructura metálica (ilustración 6). Ajuste la altura deseada: 5 posiciones. 

5. Ajuste del arnés 

¡ATENCIÓN! Sujete siempre al niño con el arnés. El arnés de seguridad de cinco puntos incluido mantiene al niño bien sentado. 

Asegúrese de que los tirantes del arnés no estén torcidos. Ajuste el arnés con ayuda de las presillas, de modo que el niño quede 

bien sujeto en posición sentada. Asegúrese de colocar correctamente al niño en el arnés y, a continuación, abroche por completo 

los anclajes en el cierre. Asegúrese de que los ganchos situados a la izquierda y a la derecha del cierre se hayan fijado en los 

laterales de los anclajes. Para desabrochar el arnés, presione el cierre (ilustración 10). 

6. Instalación de la hamaca en modo fijo o en modo balanceo 

¡ATENCIÓN! Asegúrese de que los pies situados a ambos lados de la hamaca estén totalmente plegados o desplegados antes 

de colocar al niño. La hamaca puede configurarse en dos modos con ayuda de los pies situados en la parte posterior del arco 

metálico en contacto con el suelo (ilustración 7).

Posición fija: los pies deben desplegarse en perpendicular para elevar la parte metálica. (ilustración 7B)

Posición balanceo: los pies deben replegarse contra la estructura para permitir el balanceo. (ilustración 7A)

7. Plegado de la hamaca 

Para plegar la hamaca, coloque el asiento en posición vertical. Para ello, tire de la manilla situada en la parte posterior del asiento 

ES

Содержание B012008

Страница 1: ...f countries where the service is available activation and information online at the following address www badabulle com IT La presente garanzia e subordinata a determinate condizioni Elenco dei Paesi...

Страница 2: ...H henverstellung J Drucktaste zum Zusammenklappen A Assento B Arma o da espregui adeira C Almofada confort vel amov vel D Arn s de seguran a E Arco de jogos amov vel F Apoio da cabe a G P s na posi o...

Страница 3: ...ON DU TRANSAT DE STOEL IN ELKAAR ZETTEN USE OF THE BOUNCER MONTAGGIO DEL SEGGIOLONE MONTAJE DE LA TRONA MONTAGEM DA CADEIRA MONTAGE DES STUHLS MONT STOLI KY 1 ssa a CLIC CLIC CLIC 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A...

Страница 4: ...ATTENTION Ne pas soulever le transat par l arche d veil Installer l arche de jouet en emboitant les deux c t s de l arche sur les barres lat rales Sch ma 3 R gler facilement l inclinaison de l arche e...

Страница 5: ...systeem van de transat Gebruik de transat niet zonder zijn beschermovertrek Houd de transat uit de buurt van vlammen intense warmtebronnen elektrische aansluitingen verlengsnoeren fornuizen enz of voo...

Страница 6: ...iting geplaatste haakjes vastgezet zijn aan de zijde van de klemmetjes Om de gordel weer los te maken drukt u op de sluiting schema 10 6 Het ligstoeltje in de vaste stand of de schommelstand installer...

Страница 7: ...l frame Diagram 6 Adjust the height as desired 5 positions 5 Adjusting the harness WARNING Always use the harness A 5 point safety harness is provided to restrain your child when seated Ensure the har...

Страница 8: ...sul bambino poi inserire completamente gli attacchi nel fermaglio Assicurarsi che i ganci posti a sinistra e a destra del fermaglio siano fissati sui lati degli attacchi Per slacciare la cintura prem...

Страница 9: ...splegarla MONTAJE DE LA TRONA 1 Despliegue de la hamaca Sujete el respaldo con una mano mientras se ayuda del pie para fijar la base en su sitio A continuaci n tire hacia arriba ilustraci n 1 Una vez...

Страница 10: ...zinho As opera es de montagem e regula o devem ser realizadas por um adulto Nenhuma regula o deve ser efetuada se o beb estiver sentado na cadeirinha de repouso Sempre utilize um sistema de reten o A...

Страница 11: ...o Garantir que os ganchos situados esquerda e direita do fecho est o presos nos lados das fixa es Para desapertar o arn s premir o fecho Esquema 10 6 Instalar no modo de espregui adeira fixa ou no mod...

Страница 12: ...Sie die Verschl sse in die Schlie e schieben und einrasten Achten Sie darauf dass die Haken des Hosentr gergurts ordnungsgem an den Verschl ssen links und rechts befestigt sind Zum ffnen des Sicherhei...

Страница 13: ...sad te zaklapnut m jej ch obou konc na bo n ty e obr zek 3 Hrazdi ku snadno nastav te do po adovan polohy jej m naklon n dop edu nebo dozadu obr zek 4 3 Naklon n op radla POZOR Op radlo nese izujte je...

Страница 14: ...ky p esta tejipou vataulo tejimimodosahd t Plastov stipravideln om vejtevlhk mhad kem nepou vejterozpou t dla ip pravkypodobn hotypu Podlepot ebyvym te inechteopravit stistoli ky Pou ijtepouzen hradn...

Отзывы: