background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

11

12

Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

IMPORTANTE:

 Pruebe todas las  

barandillas superiores empujándolas 

suavemente hacia abajo para confirmar que 

estén rígidas y aseguradas en su lugar antes 

de usar el producto.

• Lorsque les quatre (4) barrières auront été 

montées et bloquées, abaissez le centre du 

parc (Fig. 3a). Le mécanisme central fera une 

rotation d’un quart de tour vers la droite avant 

d’être automatiquement verrouillé en place 

(Fig. 3b). 

IMPORTANT :

  Vérifiez chaque barrière en 

appuyant légèrement dessus pour confirmer 

qu’elles sont rigides et bien verrouillées avant 

chaque utilisation.

 

4)

  • Place the Mattress on the floor of the 

Playard with the padded side facing up 

(Fig. 4).

• Coloque el colchón en el piso del corralito de 

juegos con el lado acolchado hacia arriba 

(Fig. 4).

• Placez le matelas au fond du parc, côté 

matelassé vers le haut (Fig. 4). 

5)  

• Insert the hook and loop fastener located on 

the underside of the Mattress through the 

slots in the floor of each end of the Playard 

(Fig. 5a). Fasten the hook and loop straps to 

the underside of the Playard floor to prevent 

the Mattress from moving (Fig. 5b). 

 

IMPORTANT:

 The handle located in the 

center of the Playard floor MUST remain 

raised (Approx. 45.7 cm or 18 inches) while 

locking the side rails in place. If the center 

is not raised the rails will 

NOT

 lock. If you 

experience difficulty and one side of the 

rail will lock but the other side will not then, 

unlock the rail by squeezing the release in 

the center and try again. If you still have 

difficulty, contact our Customer Service 

Center at 1-800-328-7363 or visit us online 

at www.babytrend.com.

Fig. 4

Fig. 3b

Fig. 5a

Fig. 5b

    

 • Introduzca las correas de gancho y bucle ubicadas en la parte inferior del 

colchón a través de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de 

juegos (Fig. 5a). Trabe el gancho y pase las correas por la parte inferior del 

piso del corralito de juegos para evitar que el colchón se mueva (Fig. 5b). 

IMPORTANTE:

  La manija ubicada en el  centro del piso del corralito 

DEBE

 permanecer levantada  (aprox. 45.7 cm o 18 pulg.) mientras se 

traban en su lugar las barandas laterales. Si el centro no está levantado, 

las barandas NO se trabarán. Si tiene dificultades y se traba sólo un lado 

de la baranda pero el otro no, destrabe la baranda apretando el botón de 

liberación que  se encuentra en el centro e intente nuevamente. Si continúa 

teniendo dificultades, llame al centro de atención al cliente al 1-800-328-7363 

o visítenos en www.babytrend.com.

• Localisez les courroies crochet et boucle fermeture situées sous le matelas 

puis insérez-les dans les fentes situées à chacune des extrémités du 

plancher du parc (Fig. 5a). Attachez les courroies sous le plancher du parc 

pour empêcher le matelas de glisser (Fig. 5b). 

IMPORTANT :

  La poignée située au centre du parc de bébé 

DOIT

 rester 

en position relevée (Environ 45,7 cm ou 18 pouces), lors du verrouillage des 

barres de côté. Si le centre n’est pas soulevé les barres se verrouilleront 

PAS. Si vous éprouvez des difficultés et qu’un côté des barres se verrouille 

mais l’autre partie non, déverrouiller les barres en serrant la poignée située 

au centre du parc de bébé et essayez à nouveau. Si vous avez encore des 

difficultés, communiquez avec notre Centre de Service à la clientèle au 

1-800-328-7363 ou visiter notre site Internet www.babytrend.com. 

 

Содержание PY86C04K

Страница 1: ...ga todas las piezas siguientes de este modelo V rifiez que vous avez toutes les pi ces de ce mod le avant d assembler le parc de b b Item Art N Nombre D article PY86K 1 1 2 2 1 1 1 0 1 1 1 1 Short Bar...

Страница 2: ...uct near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child When used for playing NEVER leave child unatten...

Страница 3: ...que puedan servirle de escalones para trepar y salir NUNCA coloque el producto cerca de ventanas donde el ni o se pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas Proporcione siempre la supervis...

Страница 4: ...nt trangler l enfant Toujours prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance Pour r duire le risque du syndrome de la mort...

Страница 5: ...re reference IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult ass...

Страница 6: ...ouill e d bloquez le verrou en appuyant sur le m canisme de d blocage du verrou puis recommencez TO ASSEMBLE PLAYARD ARMADO DEL CORRALITO ASSEMBLAGE DU PARC DE B B Playard Corralito Parc Mattress Colc...

Страница 7: ...release in the center and try again If you still have difficulty contact our Customer Service Center at 1 800 328 7363 or visit us online at www babytrend com Fig 4 Fig 3b Fig 5a Fig 5b Introduzca la...

Страница 8: ...nes de instalaci n de la cuna ATTENTION Pour l utiliser comme nacelle passez la page 16 pour les instructions d installation de la nacelle FOLDING THE PLAYARD C MO PLEGAR EL CORRALITO REPLIER LE PARC...

Страница 9: ...les passant travers les boucles l extr mit du matelas et en les repliant sur eux m mes Fig 10 Placer le parc de b b repli dans le sac de rangement de sorte que la poign e d passe des ouvertures de ch...

Страница 10: ...s product if there are any loose or missing fasteners loose joints broken parts or torn mesh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7...

Страница 11: ...seguros controlando habitualmente antes de colocar al ni o que cada pieza est puesta de manera correcta y segura NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes uniones flojas piezas...

Страница 12: ...guli rement avant d y coucher l enfant que chaque pi ce est correctement et solidement en place Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau roulettes et la table langer pour v...

Страница 13: ...assembl s dans les boucles fournies sur le bas de la couchette Fig 13 Fig 14a TO ASSEMBLE CANOPY C MO MONTAR LA CUBIERTA POUR ASSEMBLER L AUVENT Fig 12 Fig 13 TO REMOVE BASSINET PARA QUITAR LA CUNA P...

Страница 14: ...the bar Fig 16a Unsnap the 2 buttons from the Playard Fig 14a Simply collapse and store away Fig 16b NOTE To reattach reverse Step 16 Para convertir la Cubierta a una barra de Juguetes abra el cierre...

Страница 15: ...o corralito siguiendo las instrucciones Verifique con frecuencia Recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses NO agregue cuerdas y cintas adicionales a la cuna o corralito NUNCA permita que...

Страница 16: ...et and the changing table when child begins to push up on hands and knees or has reached the height of 25 in 635 mm weight of 15 lbs 6 8 kgs or 4 months old whichever comes first Do not use changing t...

Страница 17: ...manga del Cambiador Conecte las dos 2 Barras cortas a cada extremo de la Barra curvada larga Fig 19c Aseg rese de que ambas perillas est n apuntando hacia abajo y a la misma direcci n en cada extremo...

Страница 18: ...r les deux coins du parc Fig 20a Tournez les boutons connecteurs dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour les verrouiller Fig 20b Basculer la table langer pour qu elle repose sur le parc F...

Страница 19: ...autour de la taille de l enfant jusqu ce qu elle soit bien serr e mais confortable Fig 24b NE PAS TROP SERRER Pour d tacher d boucler la ceinture ATTENTION NE JAMAIS utiliser table langer si elle est...

Страница 20: ...asculer la table pour tre l ext rieur du parc D tacher le tissu de table du parc de b b Tournez les boutons connecteurs dans le sens des aiguilles d une montre pour d verrouiller les boutons Fig 25a R...

Страница 21: ...per ne doit tre install que sur les c t s ouverts du parc o il peut facilement tre attach sans interf rer avec les autres l ments du parc Diaper Stacker Portapa ales Pochette de diaper Fig 26c Fig 26c...

Страница 22: ...tre musical pour une longue p riode MUSIC CENTER CENTRO MUSICAL CENTRE MUSICAL les vis qui retiennent la porte du compartiment pour piles et tirer sur la porte pour l ouvrir vers l ext rieur Installer...

Страница 23: ...ede usar el bot n para cambiar de canci n Pour couter les chansons de la REPOS appuyez sur le bouton REPOS Vous pouvez utiliser le bouton pour changer de chanson MUSIC MELOD A M LODIE NATURE SOUNDS SO...

Страница 24: ...ding interference that may cause undesired operation Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comunicaciones FCC El funcionamiento est suje...

Страница 25: ...uvant causer un fonctionnement ind sirable WARRANTY DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE PLEASE CONTACT BABY TREND FOR REPLACEMENT PARTS SERVICE AND REPAIR The Baby Trend warranty covers workmanshi...

Отзывы: