background image

15

16

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

BRAKES

FRENOS

FREINS

Before placing your child in the stroller, please follow the instructions below.
Antes de colocar a su hijo en el carrito, siga las instrucciones que figuran más abajo.
Avant de placer votre enfant dans la poussette, veuillez suivre attentivement les 

instructions ci-dessous.

 WARNING:

 Always set brakes when the 

stroller is not being pushed so that the stroller will not 

roll away. NEVER leave stroller unattended on a hill or 

incline as the stroller may slide down the hill.

 ADVERTENCIA: 

Siempre aplique los 

frenos cuando el carrito no esté siendo empujado, para 

impedir que ruede fuera de su alcance. Nunca deje el 

carrito desatendido en una colina o pendiente, ya que 

podría deslizarse pendiente abajo.

 AVERTISSEMENT :

 Toujours engager 

les freins lorsque la poussette est en position d’arrêt, 

afin qu'elle soit bien stabilisée. Ne JAMAIS laisser 

la poussette sans surveillance sur une côte ou en 

position inclinée, car elle pourrait glisser vers le bas.

16

Fig. 11b

17

• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera 

presión hacia abajo a la palanca del freno 

situada en cada rueda trasera. El carrito 

podría requerir un leve movimiento hacia 

delante o hacia atrás para alinear los dientes 

del freno con el piñón del freno de cada 

rueda (Fig. 11a). 

NOTA:

 Verifique que el carrito no se 

mueva y que ambos frenos estén aplicados 

correctamente.

• Para soltarlos, levante suavemente la 

palanca del freno (Fig. 11b).

• Pour engager les freins, appliquer  

une pression légère vers le bas sur  

le levier de verrouillage situé sur 

chaque roue arrière. Engager les freins peut 

exiger un léger mouvement vers l’avant ou 

vers l’arrière dans le but d’aligner les dents 

sur le frein avec les roues (Fig. 11a). 

REMARQUE : 

Vérifiez que la poussette 

ne se déplace pas et que les freins sont 

correctement appliqués. 

• Pour libérer les freins, soulevez doucement 

le levier de frein (Fig. 11b). 

Fig. 11a

11)

 • To engage brakes, apply light downward 

pressure to the brake lever located on each 

rear wheel. The stroller may require slight 

forward or rearward movement in order to 

line up the teeth on the brake with each 

wheel brake cluster (Fig. 11a). 

NOTE:

 Check that the stroller will not move 

and that both brakes are properly applied. 

• To release, gently lift up on the brake lever 

(Fig. 11b).

 

Содержание NC76A80A

Страница 1: ...on tactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del N...

Страница 2: ...omer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para...

Страница 3: ...nfant s en approcher La plate forme arri re est con ue pour un enfant qui a au moins 2 1 2 ans et n est pas plus de 101 6 cm 40 pouces de hauteur L utilisation de la poussette avec deux 2 enfants pesa...

Страница 4: ...MAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray M...

Страница 5: ...ion rear axle over the rear leg tubes brake pedals facing the back At the same time push down applying equal pressure to both sides until they lock into place Fig 2 Ubique el eje trasero en los tubos...

Страница 6: ...assis dans la poussette lorsque le plateau pour enfant est tourn vers le bas 90 Cette position doit uniquement tre utilis e lorsque le si ge d auto est utilis Fig 5a Fig 5b Release Lever Palanca de L...

Страница 7: ...rd inf rieur avec les fixations femelles sur le cadre de la poign e et poussez vers l int rieur Fig 8 Verrouillez le raccord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Fixez le velcro au ca...

Страница 8: ...cord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Attachez les courroies au cadre de la poussette Fig 9d 14 Fig 10 Pour d monter l auvent arri re D faites le courroies du cadre de la poussett...

Страница 9: ...sur une c te ou en position inclin e car elle pourrait glisser vers le bas 16 Fig 11b 17 Para aplicar los frenos ejerza una ligera presi n hacia abajo a la palanca del freno situada en cada rueda tra...

Страница 10: ...the seat Feed shoulder strap through appropriate slot and reattach shoulder strap to crotch buckle Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist...

Страница 11: ...e de l enfant Fig 12b 13 Type 1 To release apply pressure to both sides of each male clip until the clip is released This process requires a moderate amount of effort so as to prevent an accidental re...

Страница 12: ...ri re l enfant et ins rez la boucle Fig 15 Il s agit de la m me ceinture de s curit que vous utilisez pour fixer le si ge d auto pour b b destin la banquette arri re TO RECLINE SEATS PARA RECLINAR LOS...

Страница 13: ...marques WARNING When attaching car seats make sure to first attach the REAR car seat and then attach the FRONT car seat When removing detach the FRONT car seat first and then detach the rear car seat...

Страница 14: ...la bandeja delantera para ni os est firmemente sujetada a los del carrito Pour placer le siege d auto pour enfant sur le siege avant de la poussette Attach puis pivoter verticalement le plateau pour e...

Страница 15: ...JOURS SOLIDEMENT FIX E AUTOUR DU SI GE D AUTO POUR B B TOUJOURS PLACER CHAQUE SANGLE SUR LE POCHETTE DE RANGEMENT LORSQU IL N EST PAS UTILIS Fig 19b CAR SEAT REMOVAL ELIMINACI N DE LA SILLITA PARA EL...

Страница 16: ...Para retirar la cubierta trasera Consulte la p gina 13 para obtener detalles Pour d monter le Plateau pour enfant arri re Voir la page 11 pour les d tails Pour d monter l auvent arri re Voir la page...

Страница 17: ...armaz n del carrito Fig 22c Enlever le coussin du si ge arri re tirez la sangle d entrejambe vers l arri re de la poussette de sorte que la sangle d entrejambe soit orient plus pr s du bord de la pla...

Страница 18: ...r la plate forme l arri re de la poussette Assurez vous que l enfant fait face l avant et qu il tient le cadre avec ses mains Attacher la ceinture de s curit de l enfant en derri re Fig 24 TO FOLD STR...

Страница 19: ...e de pouce vers la gauche et pressez la d tente tout en poussant vers l avant sur la poign e Fig 25b Lorsque la poussette commence se plier d gagez la poign e et poussez vers l avant sur la poign e ju...

Страница 20: ...to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes en...

Отзывы: