background image

36

MAINTENANCE  MANTENIMIENTO  ENTRETIEN

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

35

FOLD / 

UNFOLD

PLEGAR / 

DESPLEGAR

PLIER /

DÉPLIER

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Cierre la cubierta como se describe en la 

sección de la cubierta.

• Tire del carrito hacia atrás varias pulgadas 

para girar las ruedas delanteras hacia el 

frente (Fig. 25a).

• Para plegar el carrito deslice la traba de 

pliegue con su pulgar mientras aprieta el 

botón de pliegue grande ubicado en el 

centro del manubrio y empuje hacia delante 

el manubrio (Fig 25b).

 

• Una vez que el carrito comience a plegarse, 

suelte la manija y empuje el manubrio hacia 

delante hasta que el carrito esté plegado. 

Trabe la palanca de liberación para sujetar 

el carrito.

• Fermez l’auvent tel qu’expliqué dans la 

section Auvent.

  

• Tirez la poussette vers l’arrière de plusieurs 

centimètres pour faire tourner les roues 

avant vers l’avant (Fig. 25a).

• Pour plier la poussette, faites glisser la 

gâchette de pouce vers la gauche et 

pressez la détente tout en poussant vers 

l'avant sur la poignée (Fig. 25b).

• Lorsque la poussette commence à se 

plier, dégagez la poignée et poussez vers 

l’avant sur la poignée jusqu’à ce que la 

poussette soit pliée. Verrouillez le levier 

de dégagement, puis la poussette se tient 

librement debout en position pliée.  

SEAT PAD 

ALMOHADILLA DEL ASIENTO 

GARNITURE DE SIÈGE

• To clean the seat pad, use only mild household 

soap or detergent and warm water on a sponge 

or clean cloth.

• Para limpiar la almohadilla del asiento, use 

solamente jabón doméstico o detergente 

suaves y agua tibia en una esponja o trapo 

limpio.

• Pour nettoyer la garniture de siège, n’utilisez 

que du savon ou détergent doux et de l’eau 

chaude à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon 

propre.

OTHER 

OTROS 

AUTRES

• Check your stroller for loose screws, worn parts, 

torn material or stitching on a regular basis. 

Replace or repair parts as needed.

• Verifique con frecuencia que su carrito no tenga 

tornillos sueltos, piezas gastadas, materiales 

o costuras rasgados. Reemplace o repare las 

piezas conforme sea necesario.

 

• Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter 

la présence de vis desserrées, de pièces usées, 

de tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou 

réparez les pièces au besoin.

 

Содержание NC76A80A

Страница 1: ...on tactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del N...

Страница 2: ...omer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para...

Страница 3: ...nfant s en approcher La plate forme arri re est con ue pour un enfant qui a au moins 2 1 2 ans et n est pas plus de 101 6 cm 40 pouces de hauteur L utilisation de la poussette avec deux 2 enfants pesa...

Страница 4: ...MAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray M...

Страница 5: ...ion rear axle over the rear leg tubes brake pedals facing the back At the same time push down applying equal pressure to both sides until they lock into place Fig 2 Ubique el eje trasero en los tubos...

Страница 6: ...assis dans la poussette lorsque le plateau pour enfant est tourn vers le bas 90 Cette position doit uniquement tre utilis e lorsque le si ge d auto est utilis Fig 5a Fig 5b Release Lever Palanca de L...

Страница 7: ...rd inf rieur avec les fixations femelles sur le cadre de la poign e et poussez vers l int rieur Fig 8 Verrouillez le raccord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Fixez le velcro au ca...

Страница 8: ...cord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Attachez les courroies au cadre de la poussette Fig 9d 14 Fig 10 Pour d monter l auvent arri re D faites le courroies du cadre de la poussett...

Страница 9: ...sur une c te ou en position inclin e car elle pourrait glisser vers le bas 16 Fig 11b 17 Para aplicar los frenos ejerza una ligera presi n hacia abajo a la palanca del freno situada en cada rueda tra...

Страница 10: ...the seat Feed shoulder strap through appropriate slot and reattach shoulder strap to crotch buckle Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist...

Страница 11: ...e de l enfant Fig 12b 13 Type 1 To release apply pressure to both sides of each male clip until the clip is released This process requires a moderate amount of effort so as to prevent an accidental re...

Страница 12: ...ri re l enfant et ins rez la boucle Fig 15 Il s agit de la m me ceinture de s curit que vous utilisez pour fixer le si ge d auto pour b b destin la banquette arri re TO RECLINE SEATS PARA RECLINAR LOS...

Страница 13: ...marques WARNING When attaching car seats make sure to first attach the REAR car seat and then attach the FRONT car seat When removing detach the FRONT car seat first and then detach the rear car seat...

Страница 14: ...la bandeja delantera para ni os est firmemente sujetada a los del carrito Pour placer le siege d auto pour enfant sur le siege avant de la poussette Attach puis pivoter verticalement le plateau pour e...

Страница 15: ...JOURS SOLIDEMENT FIX E AUTOUR DU SI GE D AUTO POUR B B TOUJOURS PLACER CHAQUE SANGLE SUR LE POCHETTE DE RANGEMENT LORSQU IL N EST PAS UTILIS Fig 19b CAR SEAT REMOVAL ELIMINACI N DE LA SILLITA PARA EL...

Страница 16: ...Para retirar la cubierta trasera Consulte la p gina 13 para obtener detalles Pour d monter le Plateau pour enfant arri re Voir la page 11 pour les d tails Pour d monter l auvent arri re Voir la page...

Страница 17: ...armaz n del carrito Fig 22c Enlever le coussin du si ge arri re tirez la sangle d entrejambe vers l arri re de la poussette de sorte que la sangle d entrejambe soit orient plus pr s du bord de la pla...

Страница 18: ...r la plate forme l arri re de la poussette Assurez vous que l enfant fait face l avant et qu il tient le cadre avec ses mains Attacher la ceinture de s curit de l enfant en derri re Fig 24 TO FOLD STR...

Страница 19: ...e de pouce vers la gauche et pressez la d tente tout en poussant vers l avant sur la poign e Fig 25b Lorsque la poussette commence se plier d gagez la poign e et poussez vers l avant sur la poign e ju...

Страница 20: ...to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes en...

Отзывы: