WARNING
22
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
21
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 9
Fig. 8b
Fig. 10
• Ubique el mecanismo de liberación del
sujetador de las barandillas en el centro y la
parte inferior de cada barandilla. Presione
la palanca con ambas manos hasta que la
barandilla suelte los dos tubos (Fig. 8a), luego
empuje hacia abajo (Fig. 8b).
NOTA:
Si las barandillas superiores no se
sueltan completamente,
¡NO LAS FUERCE!
Levante el centro del piso más alto. Se deben
soltar ambos tubos para que la barandilla
superior se pliegue.
• Localisez le mécanisme de déblocage du verrou situé au centre et au bas de
chaque barrière. Comprimez le levier à deux mains jusqu’à ce que la barrière
libère les deux tubes (Fig. 8a), puis poussez le mécanisme vers le bas (Fig. 8b).
REMARQUE :
Si une ou les deux barrières ne sont pas complètement
libérées,
NE FORCEZ PAS! RELEVEZ
le centre du plancher encore plus
haut. Pour plier la barrière supérieure, les deux tubes doivent être libérés.
9)
• Gather all four (4) corners and the center
together tightly (Fig. 9). Wrap Mattress around
Playard frame with padded side facing inward.
• Junte las cuatro (4) esquinas y el centro con
firmeza (Fig. 9). Envuelva el colchón alrededor
de la estructura del corralito de juegos con el
lado acolchado hacia adentro.
• Ramenez les quatre (4) coins vers le centre
(Fig. 9). Enroulez le matelas autour du cadre du
parc, côté matelassé vers l’intérieur.
10)
• Secure the hook and loop fasteners by feeding
them through the loops on the end of the
mattress then fold them back onto themselves
(Fig. 10).
• Place folded Playard into carry bag so that the
handle comes through the opening between
each side of the zipper.
• Asegure gancho y pase las correas pasándolas
por las presillas en el extremo del colchón y
plegándolas sobre sí (Fig. 10).
• Coloque el corralito plegado en la bolsa de transporte de modo tal que la
manija sobresalga de la abertura entre cada lado de la cremallera.
• Sécuriser les crochets et sangles en les passant à travers les boucles à
l’extrémité du matelas et en les repliant sur eux-mêmes (Fig. 10).
• Placer le parc de bébé replié dans le sac de rangement, de sorte que la
poignée dépasse des ouvertures de chaque côté de la fermeture éclair
ACCESSORIES
Bassinet & Cradles Warnings:
WARNING
:
Do not use this accessory if you
cannot exactly follow the instructions that come
with it. Failure to follow these warnings and the
instructions could result in serious injury or death.
WARNING FALL HAZARD:
To help prevent
falls, do not use this product when the infant begins
to push up on hands and knees or has reached the
height of 25 in. (635 mm), weight of 15 lbs. (6.8 kg),
whichever comes first.
•
ALWAYS
c
heck that the large bassinet is securely
locked on the base/stand by pulling upwards on the
large bassinet bed.
SUFFOCATION HAZARD
Infants have suffocated:
• In gaps between extra padding and sides of bassinet/
cradle and
• On soft bedding
Use only the pad provided by the manufacturer.
NEVER add a pillow, comforter, or another mattress
for padding.
• Always attach large bassinet securely. If the large bassinet
is not secured, at all locations child could get neck trapped
between large bassinet and playard frame.
• Do not place items with a string around a child's neck
such as hood strings or pacifier cords. Strings can cause
strangulation! Do not suspend strings over the large
bassinet or attach strings to toys.
•
NEVER
use plastic shipping bags or other plastic film as
mattress covers not sold and intended for that purpose.
They can cause suffocation.
• Use the large bassinet with only one child at a time.