background image

19

20

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Fig. 5b

Fig. 6

   IMPORTANTE:

 La manija ubicada en el 

centro del piso del corralito DEBE permanecer 

levantada  (aprox. 45.7 cm o 18 pulg.) 

mientras se traban en su lugar las barandas 

laterales. Si el centro no está levantado, las 

barandas 

NO

 se trabarán.

 

Si tiene dificultades y se traba sólo un lado 

de la baranda pero el otro no,  destrabe la 

baranda apretando el botón de liberación 

que  se encuentra en el centro e intente 

nuevamente. Si continúa teniendo dificultades, 

llame al centro de atención al cliente al 1-800-

328-7363 o visítenos en www.babytrend.com.

Rotate before lifting

Girar antes de levantar

Rotation avant la levée

Fig. 7

Latch release 

 Mecanismo de liberación

Mécanisme de déblocage

Tube
Tubo 

Tube

Tube
Tubo 

Tube

TOP RAIL 

 BARANDILLA SUPERIOR 

 BARRIÈRE SUPÉRIEURE

Center latch

Sujetador central

Varrou central

8)

  • Locate the rail latch release in the center 

and bottom side of each rail. Squeeze the 
lever with two hands until the rail releases 
the two tubes (Fig. 8a), then push down 
(Fig. 8b).  

NOTE:

 If the top rail(s) do not release 

completely, 

DO NOT FORCE!

 Lift the 

center of floor higher. Both tubes must be 
released for the top rail to fold.

• Localisez les courroies crochet et boucle situées sous le matelas puis 

insérez-les dans les fentes situées à chacune des extrémités du plancher 

du parc (Fig. 5a). Attachez les courroies sous le plancher du parc pour 

empêcher le matelas de glisser (Fig. 5b). 

IMPORTANT :

  La poignée située au centre du parc de bébé DOIT rester 

en position relevée (Environ 45,7 cm ou 18 pouces), lors du verrouillage des 

barres de côté. Si le centre n’est pas soulevé les barres se verrouilleront 

PAS

.

 

Si vous éprouvez des difficultés et qu’un côté des barres se verrouille mais 

l’autre partie non, déverrouiller les barres en serrant la poignée située au 

centre du parc de bébé et essayez à nouveau. Si vous avez encore des 

difficultés, communiquez avec notre Centre de Service à la clientèle au 

1-800-328-7363 ou visiter notre site Internet www.babytrend.com.

6)

  • To operate the brakes on the wheels, press 

downward on the brake levers. To release, lift 

upward on the lever (Fig. 6).

• Para operar los frenos en las rueditas, 

presione las palancas de freno hacia abajo. 

Para liberar, levante la palanca (Fig. 6).

• Pour actionner les freins, appuyez vers le bas 

sur les leviers de frein. Pour libérer, soulevez 

le levier vers le haut (Fig. 6).

For already assembled Playard you may skip to page 18 for the  

accessories instructions.
Para el corralito ya armado, pase a la página 18 para encontrar las 

instrucciones de los accesorios. 
Pour le parc de bébé déjà assemblé, vous pouvez passer à la page 18 pour 

les instructions concernant les accessoires. 

FOLDING PLAYARD 

CÓMO PLEGAR EL CORRALITO 

REPLIER LE PARC A BEBE

7)

  • Release the hook and loop fastener holding 

the Mattress from underneath the Playard 

floor or the Bassinet and set the mattress 

aside. 

DO NOT

 unlock top rails yet, center of floor 

handle must be raised before top rails will 

unlock.

• Rotate the center handle counter-clockwise 

90 degrees and raise the center as high as 

the top rails (Fig. 7). Gather the Legs and 

Wheels together towards the center as close 
as possible so that they nearly touch. 

•  Suelte las correas de gancho y bucle cierre que sostienen el colchón desde 

debajo del piso del corralito de juegos o el moisés y déjelas a un lado. 

Todavía 

NO

 destrabe las barandillas superiores. El centro del piso debe estar 

elevado antes de destrabar las barandillas superiores.

• Gire el asa central 90 grados en sentido antihorario y levante el centro a la 

altura de las barandillas superiores (Fig. 7). Junte las patas y las ruedas hacia 

el centro tan cerca como sea posible, de manera que prácticamente se toquen.

• Détachez les courroies crochet et boucle fermeture situées sous le plancher 

du parc ou de la bassinette pour maintenir le matelas en place, puis retirez le 

matelas. 

Ne déverrouillez pas les barrières immédiatement. Le plancher du parc doit 

d’abord être relevé avant de pouvoir débloquer les barrières.

• Saisissez la poignée située au centre du plancher du parc puis effectuez un 

quart de tour vers la gauche et relevez le centre à la hauteur de la barrière 

supérieure (Fig. 7). Ramenez les montants et les roues vers le centre du parc 

aussi près que possible les uns des autres.

Содержание Lil Snooze Deluxe Plus Nursery Center

Страница 1: ...ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 a m y 4 30 p m PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend GARANTIE NE PAS RETOURNER VO...

Страница 2: ...ODUCT WITH SIDES DOWN Infant may roll into space between pad and loose mesh side causing suffocation Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood...

Страница 3: ...place when child is in the playard NEVER leave the Napper Rock A Bye Bassinet Hand Held Carrier or Inclined Sleeper in place when child is in the playard Advertencias de Corralito ADVERTENCIA La inob...

Страница 4: ...producto cerca de ventanas donde el ni o se pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas No coloque en o cerca de este corral ninguna cuerda correa o elemento similar que podr a enroscarse a...

Страница 5: ...egurada en su lugar antes de colocar al ni o NUNCA deje la Cuna Grande armada cuando el ni o est dentro del corralito NUNCA deje la Mesa para cambiar al beb armada cuando el ni o est en el corralito N...

Страница 6: ...Ne pas mettre dans ce parc pour enfant ou proximit de celui ci des cordes sangles ou objets semblables qui risqueraient de s enrouler autour du cou de l enfant Ne pas placer ce parc pour enfant pr s...

Страница 7: ...ue r f rez vous la page de vos pi ces et reportez vous aux instructions compl tes pour tout accessoire Baby Trend le Parc ajout avant l utilisation TOUJOURS veiller ce que le Parc La table langer Dorm...

Страница 8: ...r le parc de b b Playard Corralito Parc Mattress Colch n Matelas Bassinet with metal support tubes Cuna con tubos met licos de soporte Le mo se avec le support m tallique tubes 2 Long Curved Bars 2 Ba...

Страница 9: ...ace and each rail is rigid Fig 2 IMPORTANT The center must be raised while locking the rails If one rail will lock but the other side will not then unlock the rail by squeezing the release in the cent...

Страница 10: ...re use Fig 3b Una vez que las cuatro 4 barandillas superiores est n aseguradas en su lugar empuje el asa central hacia abajo Fig 3a El mecanismo central autom ticamente se asegura en su lugar IMPORTAN...

Страница 11: ...Service la client le au 1 800 328 7363 ou visiter notre site Internet www babytrend com 6 To operate the brakes on the wheels press downward on the brake levers To release lift upward on the lever Fig...

Страница 12: ...e comes through the opening between each side of the zipper Asegure gancho y pase las correas pas ndolas por las presillas en el extremo del colch n y pleg ndolas sobre s Fig 10 Coloque el corralito p...

Страница 13: ...before using it and do not use it if any part is loose or missing or if there are any signs of damage Do not substitute parts Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 if replacement part...

Страница 14: ...en superficies blandas y asfixiarse NUNCA colocar portador en camas sof s o en otras superficies blandas PELIGRO DE CA DAS Controle este accessorio de manera regular antes de usarlo y no lo utilice s...

Страница 15: ...t le grande mo se NE JAMAIS placer un enfant sous le grande mo se Le grande mo se doit tre compl tement assembl e et install e avant d tre utilis e Le parc y compris les barres de c t doit tre totalem...

Страница 16: ...matelas de soutien D tachez les attaches en plastique et soulevez le mo se ACCESSORIES Changing Table WARNING Do not use this accessory if you cannot exactly follow the instructions that come with it...

Страница 17: ...falta alguna parte o si existen signos de que est da ado No sustituya partes Llame al servicio de atenci n al cliente de Baby Trend al 1 800 328 7363 si necesita repuestos o instrucciones adicionales...

Страница 18: ...t mont et verrouill avant d installer ou d utiliser la table langer Voir section sur l assemblage du parc et le mo se complet pages 16 29 14 Connect the two 2 Long Curved Bars together Fig 14a Insert...

Страница 19: ...Fig 15b Basculer la table langer pour qu elle repose sur le parc Fig 15c Attacher les deux 2 boutons sur le rebord fermement sur le parc Fig 15d Fig 16 Fig 17 TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYA...

Страница 20: ...hembra y macho de la hebilla Fig 19a Ajuste la correa hasta que est ce ida alrededor de la cintura del ni o Fig 19b NO AJUSTE DE M S Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCI N NUNCA use el cambiado...

Страница 21: ...manga del Cambiador Basculer la table pour tre l ext rieur du parc D tacher le tissu de table du parc de b b Tournez les boutons connecteurs dans le sens des aiguilles d une montre pour d verrouiller...

Страница 22: ...cuna de tama o completo recorte los ganchos del organizador para los padres directamente en los ganchos grandes de la cuna de tama o completo Organisateur pour parent Chaque position de sorte que le...

Страница 23: ...this accessory regularly before using it and do not use it if any part is loose or missing or if there are any signs of damage Do not substitute parts Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328...

Страница 24: ...ce at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts ADVERTENCIA No use este accessorio si no puede seguir las instrucciones que vienen con l de manera exacta La in...

Страница 25: ...lgue cordones sobre el corralito ni ate cuerdas a los juguetes ADVERTENCIA Es posible que se lastime al enredarse con los juguetes adheridos Mantenga fuera del alcance del beb No use la cuna Rock A By...

Страница 26: ...que quand le b b commence se pousser sur les mains et les genoux NE PAS pas placer le couchette pour enfant pr s d une fen tre ou d une porte fen tre o l enfant pourrait saisir les cordes d un store o...

Страница 27: ...363 pour des pi ces de rechange NE PAS substituer pour des pi ces qui ne sont pas d origine 2 Rock a Bye bassinet Bars 2 barras para la Cuna Rock A Bye 2 Bars du le Mo se Rock A Bye Rock a Bye bassine...

Страница 28: ...pita la acci n en el lado contrario Placez le mo se sur une surface plane avec le dessous face vers le haut Fig 22a Tirez les rabats du tissu sur le bo tier de la barre tel qu illustr sur le sch ma Fi...

Страница 29: ...with toys WARNING Possible entanglement injury Keep out of baby s reach Remove Toybar Mobile Canopy with toys when baby begins to push up on hands and knees Recommended use from birth to 5 months Toys...

Страница 30: ...pour attacher un berceau ou un parc La barre de jouet mobile auvent avec des jouets est destin la stimulation visuelle et ne doit pas tre saisi par l enfant Coloque SIEMPRE todos los sujetadores prop...

Страница 31: ...re complete la cubierta antes de sujetar la cuna al armaz n del corralito L arri re de l auvent a 2 ouvertures de tissu Tirez les deux ouvertures sur les 2 attaches l arri re du cadre du mo se Assurez...

Страница 32: ...t ceci n est pas un berceau ber ant automatique NE JAMAIS utiliser le mo se sur une surface sur lev e telle qu une table un lit ou une chaise car il risquerait de chuter Fig 28b Fig 28a TO SECURE THE...

Страница 33: ...ION Le parc de b b et le grande mo se doit tre totalement mont et verrouill avant d installer ou d utiliser le mo se Rock A Bye Amovible Voir section sur l assemblage du parc et le grande mo se pages...

Страница 34: ...s out of children s reach Old and new batteries should not be mixed Alkaline standard carbon zinc and rechargeable nickel cadium batteries should not be mixed Remove batteries before storing music cen...

Страница 35: ...ra Instale las pilas como se indica Instale nuevamente la puerta de las pilas y ci rrela con los tornillos Le centre musical n cessite 4 piles de taille AA Veuillez vous r f rer la figure 31 pour l in...

Страница 36: ...SONIDOS DE LA DORMIR SONS DE LA REPOS FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interfer...

Страница 37: ...INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Utilice s lo jab n suave y agua tibia NO USE BLANQUEADOR NO LAVE A M QUINA D claration FCC Cet appareil est conforme la Partie 15 des r gles de la FCC L util...

Страница 38: ...4 Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Отзывы: