BABYTREND EZ Ride Plus TS44 D Series Скачать руководство пользователя страница 18

35

36

INFANT 

CAR SEAT

SILLITA PARA 

EL AUTOMÓVIL

SIÈGE D’AUTO 

POUR BÉBÉ

INFANT 

CAR SEAT

SILLITA PARA 

EL AUTOMÓVIL

SIÈGE D’AUTO 

POUR BÉBÉ

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

OTHER COMPATIBLE CAR SEATS OTROS  

ASIENTOS DE COCHE COMPATIBLES 

AUTRES SIÈGES AUTO COMPATIBLES

14) 

 

Put the stroller seat in the full 

recline position, See (Fig. 11). 
Turn car seat support tabs on 
the stroller frame (Fig. 14a).  

Car Seat Support Tabs are 
Only used for the infant car 
seat. Check that the front 

child tray is firmly attached 

to the stroller armrests.

• Position the infant car seat so 

that it faces toward the rear of 
the stroller. Push the car seat 
into the front tray until it latches 
into place (Fig. 14b). The rear of 
the car seat rests on the support 
tabs. Put the stroller seat in 
the most upright position for 
additional support (Fig. 11).

• When the infant car seat is 

locked firmly into place, secure 

the single short clip over the 
infant car seat through the belt 
path on the infant car seat  
(Fig. 14c).  

It is very important that the short 
clip is always tightly fastened 
around the infant car seat. 
Always secure your child with 
the car seat harness when 
using the car seat in the stroller. 
If your child is already in the 
car seat, check that the child 
is secured with the harness. 
Improper use of the stroller 
with the car seat may result in 
serious injury or death.

Fig. 14a

Fig. 14b

Short clip 

Gancho corto 
Agrafe courte

Fig. 14c

• Coloque el asiento del carrito en la posición completamente 

reclinada (Fig. 11). Luego gire las lengüetas del armazón del carrito 
(Fig.14a). 

Lengüetas de soporte del asiento de coche sólo se utilizan 

para el asiento de coche. Verifique que la bandeja delantera para 

niños esté firmemente sujetada a los apoyabrazos del carrito.

• Ubique la sillita para el automóvil de modo tal que apunte hacia la 

parte trasera del carrito. Empuje la sillita para el automóvil dentro de 
la bandeja delantera hasta que se sujete bien (Fig. 14b). La parte 
trasera de la sillita para el automóvil descansa sobre las lengüetas 
de apoyo. Coloque el asiento del carrito en la posición más erguida 
para un apoyo adicional (Fig. 11).

• Verifique que la sillita para el automóvil esté firmemente trabada en 

la bandeja para niños, luego fije la sillita infantil para el altomóvil con 

el gancho corto metiéndolos en el recorrido del cinturón de la sillita 
infantil para el automóvil (Fig. 14c). 

Es muy importante amarrar bien el gancho corto alrededor de la 
sillita infantil para el automóvil. Siempre sujete a su hijo con el arnés 
de la sillita para el automóvil cuando use la sillita en el carrito. Si su 

hijo ya está en la sillita para el automóvil, verifique que el niño esté 

sujetado con el arnés. El uso incorrecto del carrito con la sillita para 
el automóvil podría acarrear lesiones graves o la muerte.

• Placez le siège de la poussette en position complètement inclinée 

(Fig. 11). Puis tourner à onglets sur la poussette (Fig. 14a). 

Languettes de support de siège d’auto ne sont utilisés que pour le 

siège d’auto. Vérifiez que le plateau pour enfant est solidement fixé 

aux accoudoirs de la poussette.

• Positionnez le siège d’auto pour bébé de façon à ce qu’il soit orienté 

vers l’arrière de la poussette. Appuyez le siège d’auto sur le plateau 
avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place (Fig. 14b). La partie 
arrière du siège d’auto sera appuyée sur les languettes d’appui. 
Placez le siège de la poussette dans la position la plus verticale pour 
un soutien supplémentaire (Fig. 11).

•  Avec le siège d’auto installé, garantir le seul agrafe courte par-

dessus le siège d’auto pour bébé à travers le fente pour la passage 
de la ceinture le siège d’auto pour bébé (Fig. 14c). 

Il est très 

important que le agrafe courte est toujours serré autour du siège 
d’auto pour bébé. Installez toujours votre enfant de façon sécuritaire 
à l’aide du harnais de sécurité du siège d’auto lorsque vous insérez 
le siège d’auto dans la pousette. Si votre enfant se trouve déjà dans 

le siège d’auto, vérifiez qu’il est bien attaché à l’aide du harnais. 

Une utilisation inadéquate de la poussette et du siège d’auto 
pourraitentraîner des blessures graves ou mortelles.

“Click”

“Clic”

“Cliquer”

Short clip / Pocket
Gancho corto / Bolsillo
Agrafe courte / Poche

Содержание EZ Ride Plus TS44 D Series

Страница 1: ...aby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposic...

Страница 2: ...r become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de s...

Страница 3: ...bloqu e en position stable avant de laisser votre enfant s en approcher L utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22 62 kg 50 livres ou d passant 101 6 cm 40 pouces causera une usur...

Страница 4: ...s instructions Il est important de conserver ces instructions pour consultation future IMPORTANT Avant chaque montage et utilisation v rifier la pr sence de dommages au mat riel de ce produit de joint...

Страница 5: ...ling it outward Fig 1a Unfold stroller frame by pulling backward on the stroller handle Fig 1b D verrouillez le levier de desserrage en le tirant vers l ext rieur Fig 1a D pliez le ch ssis de la pouss...

Страница 6: ...ARQUE NE JAMAIS utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en place Pour obtenir une aide imm diate veuillez t l phoner notre service la client le au 1 800 328 7363 entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP...

Страница 7: ...e se sujete bien en el apoyabrazos izquierdo Fig 3b Pour fixer le plateau pour enfant poussez le c t en angle du plateau sur le montant l extr mit de l accoudoir droit tout en pressant le bouton press...

Страница 8: ...poussette Fig 4a Accrochez et fermez les boucles des deux attaches du tissu de l auvent sur le cadre des deux c t s Fig 4b NOTE Assemble the parent tray to before using this feature Refer to step 5 To...

Страница 9: ...s Aseg rese de quitar todos los accesorios tel fonos m viles bolsas de pa ales o carteras antes de doblar Si no se quitan los elementos se pueden da ar el cochecito o los art culos Baby Trend no se re...

Страница 10: ...Fig 5e 5 Retournez le plateau et alignez les onglets du plateau pour parents sur les onglets int rieurs des deux c t s de la poussette Appuyez fermement sur le plateau jusqu ce que les deux onglet s...

Страница 11: ...comme support de fixation si vous ne l utilisez pas ou si votre t l phone est l che ou trop grand MULTI POSITION HANDLE MANIJA AJUSTABLE POIGNEE R GLABLE 6 To adjust the handle press the buttons to m...

Страница 12: ...essure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 8 NOTE Ch...

Страница 13: ...aisser un enfant dans le si ge lorsque les sangles sont l ches ou d faites 9 Snap the side of seat pad onto the inner sides of the frame Fig 9a Repeat for the other side The shoulder straps of the 5 p...

Страница 14: ...cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la cintura del ni o y por encima de sus hombros Fig 9d Placer soigneusement l enfant dans le s...

Страница 15: ...ut glisser dans les ouvertures pour les jambes et s trangler 11 To recline the seat press the clip ends together to release and pull down To place seat into an upright position press the clip ends tog...

Страница 16: ...ined position NOTE To make seat position adjustments refer to step 11 ATENCI N CS01 EZ Lift CS02 EZ Lift PLUS and CS03 EZ Lift PRO Sillas de Auto deben fijarse al m dulo del asiento delantero del carr...

Страница 17: ...nelo cuidadosamente dentro del carrito para trabarlo en la sillita para el autom vil Presione firmemente hasta que haga clic SIEMPRE verifique que la sillita para el autom vil est conectada correctam...

Страница 18: ...hasta que se sujete bien Fig 14b La parte trasera de la sillita para el autom vil descansa sobre las leng etas de apoyo Coloque el asiento del carrito en la posici n m s erguida para un apoyo adiciona...

Страница 19: ...el autom vil Fig 14e Utilisez d abord les boutons de la poign e de transport pour le faire pivoter en position de transport Fig 14d Enlevez le agrafe courte du si ge d auto Fig 14e To remove the Infan...

Страница 20: ...tte lorsque vous la pliez 15 To fold the stroller slide the thumb trigger to the left and squeeze the pull trigger while pushing forward on the handle Fig 15a Once the stroller begins to fold release...

Страница 21: ...illez le levier de desserrage en le tirant vers l ext rieur Fig 16a D plier cadre de la poussette en tirant la poign e Fig 16b Le bar se verrouille lorsque les jambes le compl tement tendues Fig 16a F...

Страница 22: ...the rear axle out from the hub Fig 18 Si reemplaza el eje trasero presione el pasador en cada lado detr s del cubo de la rueda Tire del eje trasero del buje Fig 18 Si vous remplacez l essieu arri re a...

Страница 23: ...6 Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Отзывы: