BABYTREND EZ Ride Plus TS44 D Series Скачать руководство пользователя страница 15

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

29

30

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

SEAT BACK POSITION

POSICIÓN DEL RESPALDO

POSITION DU DOSSIER

 WARNING:

 The upright position should be 

used only for a child that is at least 6 months old.

 

WARNING:

 Never use seat in a reclined 

carriage position unless enclosure is raised to cover 
the front opening. Child may slip into leg openings 
and strangle.

 

ADVERTENCIA:

 

La posición erguida se 

debe usar únicamente para un niño de al menos 6 meses.

 

ADVERTENCIA:

 Nunca use el carrito en 

una posición reclinada a menos que la protección esté 
erguida y cubra la abertura delantera,  ya que el niño 
podría deslizarse por las aberturas de las piernas y 
estrangularse.

 

AVERTISSEMENT :

 La position verticale 

devrait être utilisée uniquement pour un enfant âgé 

d’au moins 6 mois.

 

AVERTISSEMENT :

 Ne jamais utiliser le 

siège en position de transport inclinée, sauf si le capot 

est relevé pour couvrir l’ouverture avant. L’enfant 

peut glisser dans les ouvertures pour les jambes et 

s’étrangler.

11)

 • To recline the seat press the clip ends 

together to release and pull down. To 
place seat into an upright position, 
press the clip ends together while 
holding the end of strap. Push clip 
upwards to secure into desired position 
(Fig. 11). 

The upright position should 

be used only for a child that is at least 
6 months old. Always re-adjust the 
safety harness, including the shoulder 
belts, when repositioning the seatback. 

• Para reclinar el asiento presione los 

extremos de la presilla juntos y tire 
hacia abajo. Para poner el asiento 
en la posición vertical, presione 
los extremos de la presilla juntos, 
sostenga el aro y empuje hacia arriba 
(Fig. 11). 

La posición erguida se debe 

usar únicamente para un niño de al 
menos 6 meses. Al reposicionar el 
respaldo, siempre vuelva a ajustar 
el arnés de seguridad, incluyendo 
los cinturones del hombro.

• Pour incliner le siège, appuyer 

ensemble sur les extrémités du clip et 
tirer vers le bas. Pour mettre le siège 
en position verticale, appuyez sur 
les extrémités de l’agrafe ensemble, 
maintenez le cerceau et poussez vers 
le haut (Fig. 11). 

La position redressée 

ne doit être utilisée que pour un 
enfant d’au moins 6 mois. Toujours 
réajuster le harnais de sécurité, y 
compris les ceintures d’épaules, lors 
du repositionnement du siège

.

Fig. 11

Содержание EZ Ride Plus TS44 D Series

Страница 1: ...aby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposic...

Страница 2: ...r become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de s...

Страница 3: ...bloqu e en position stable avant de laisser votre enfant s en approcher L utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22 62 kg 50 livres ou d passant 101 6 cm 40 pouces causera une usur...

Страница 4: ...s instructions Il est important de conserver ces instructions pour consultation future IMPORTANT Avant chaque montage et utilisation v rifier la pr sence de dommages au mat riel de ce produit de joint...

Страница 5: ...ling it outward Fig 1a Unfold stroller frame by pulling backward on the stroller handle Fig 1b D verrouillez le levier de desserrage en le tirant vers l ext rieur Fig 1a D pliez le ch ssis de la pouss...

Страница 6: ...ARQUE NE JAMAIS utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en place Pour obtenir une aide imm diate veuillez t l phoner notre service la client le au 1 800 328 7363 entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP...

Страница 7: ...e se sujete bien en el apoyabrazos izquierdo Fig 3b Pour fixer le plateau pour enfant poussez le c t en angle du plateau sur le montant l extr mit de l accoudoir droit tout en pressant le bouton press...

Страница 8: ...poussette Fig 4a Accrochez et fermez les boucles des deux attaches du tissu de l auvent sur le cadre des deux c t s Fig 4b NOTE Assemble the parent tray to before using this feature Refer to step 5 To...

Страница 9: ...s Aseg rese de quitar todos los accesorios tel fonos m viles bolsas de pa ales o carteras antes de doblar Si no se quitan los elementos se pueden da ar el cochecito o los art culos Baby Trend no se re...

Страница 10: ...Fig 5e 5 Retournez le plateau et alignez les onglets du plateau pour parents sur les onglets int rieurs des deux c t s de la poussette Appuyez fermement sur le plateau jusqu ce que les deux onglet s...

Страница 11: ...comme support de fixation si vous ne l utilisez pas ou si votre t l phone est l che ou trop grand MULTI POSITION HANDLE MANIJA AJUSTABLE POIGNEE R GLABLE 6 To adjust the handle press the buttons to m...

Страница 12: ...essure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 8 NOTE Ch...

Страница 13: ...aisser un enfant dans le si ge lorsque les sangles sont l ches ou d faites 9 Snap the side of seat pad onto the inner sides of the frame Fig 9a Repeat for the other side The shoulder straps of the 5 p...

Страница 14: ...cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la cintura del ni o y por encima de sus hombros Fig 9d Placer soigneusement l enfant dans le s...

Страница 15: ...ut glisser dans les ouvertures pour les jambes et s trangler 11 To recline the seat press the clip ends together to release and pull down To place seat into an upright position press the clip ends tog...

Страница 16: ...ined position NOTE To make seat position adjustments refer to step 11 ATENCI N CS01 EZ Lift CS02 EZ Lift PLUS and CS03 EZ Lift PRO Sillas de Auto deben fijarse al m dulo del asiento delantero del carr...

Страница 17: ...nelo cuidadosamente dentro del carrito para trabarlo en la sillita para el autom vil Presione firmemente hasta que haga clic SIEMPRE verifique que la sillita para el autom vil est conectada correctam...

Страница 18: ...hasta que se sujete bien Fig 14b La parte trasera de la sillita para el autom vil descansa sobre las leng etas de apoyo Coloque el asiento del carrito en la posici n m s erguida para un apoyo adiciona...

Страница 19: ...el autom vil Fig 14e Utilisez d abord les boutons de la poign e de transport pour le faire pivoter en position de transport Fig 14d Enlevez le agrafe courte du si ge d auto Fig 14e To remove the Infan...

Страница 20: ...tte lorsque vous la pliez 15 To fold the stroller slide the thumb trigger to the left and squeeze the pull trigger while pushing forward on the handle Fig 15a Once the stroller begins to fold release...

Страница 21: ...illez le levier de desserrage en le tirant vers l ext rieur Fig 16a D plier cadre de la poussette en tirant la poign e Fig 16b Le bar se verrouille lorsque les jambes le compl tement tendues Fig 16a F...

Страница 22: ...the rear axle out from the hub Fig 18 Si reemplaza el eje trasero presione el pasador en cada lado detr s del cubo de la rueda Tire del eje trasero del buje Fig 18 Si vous remplacez l essieu arri re a...

Страница 23: ...6 Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Отзывы: