BABYTREND EZ Ride Plus TS44 D Series Скачать руководство пользователя страница 17

33

34

INFANT 

CAR SEAT

SILLITA PARA 

EL AUTOMÓVIL

SIÈGE D’AUTO 

POUR BÉBÉ

INFANT 

CAR SEAT

SILLITA PARA 

EL AUTOMÓVIL

SIÈGE D’AUTO 

POUR BÉBÉ

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

REMOVING THE CAR SEAT:

RETIRADA DE LA SILLA DE AUTO:

RETRAIT DU SIÈGE AUTO:

13) 

• 

NOTE

: Set handle to the carry 

position (Fig. 13a). Squeeze the 
release handle located at the Top-
rear of the car seat and lift away 
from the stroller (Fig. 13b). 

• 

NOTA:

 Coloque el manubrio en 

la posición de traslado (Fig. 13a). 
Apriete el manubrio de liberación 
ubicado en la parte Superior trasera 
de la sillita para el automóvil y 
levántelo para retirarlo del carrito 
(Fig. 13b).  

Fig. 12b

      

•  Align the car seat module to the inner frame connectors Carefully lower 

into the stroller to latch in the car seat. Press down firmly for the click. 

ALWAYS

 ensure that the car seat is properly connected and locked onto 

the stroller before each use by lifting up on the car seat handle (Fig. 12b). 

• 

NOTE

: To make seat position adjustments refer to step 11.

•  Alinee el módulo de la sillita para el automóvil con los conectores del 

armazón interno. Presiónelo cuidadosamente dentro del carrito para 

trabarlo en la sillita para el automóvil. Presione firmemente hasta que haga 

clic. 

SIEMPRE

 verifique que la sillita para el automóvil esté conectada 

correctamente y trabada en el carrito antes de cada uso levantándola del 
manubrio de la sillita para el automóvil (Fig. 12b).

• 

NOTA

: Para realizar ajustes de posiciones en la sillita lea el paso 11.

•  Alignez le module du siège d’auto avec les connecteurs du cadre intérieur. 

Descendez-le doucement dans la poussette pour accrocher le siège d’auto. 
Appuyez fermement vers le bas jusqu’à ce qu’il y ait un clic. Assurez-vous 

TOUJOURS 

que le siège d’auto est bien connecté et verrouillé sur la 

poussette avant chaque utilisation en soulevant la poignée du siège d’auto 
(Fig. 12b).

• 

REMARQUE

: Pour ajuster la position du siège, reportez-vous à l’étape 11.

Fig. 13b

Fig. 13a

Press 

Prensa

Presser

• 

REMARQUE:

 Placez la poignée 

en position de transport (Fig. 
13a). Serrez la poignée de 
déverrouillage située sur la partie 
supérieure arrière du siège 
d’auto et soulevez-le hors de la 
poussette (Fig. 13b).

 

NOTE: 

To attach the head pillow and bottom inserts, refer to the CS02 instruction manual.

NOTA: 

Para colocar la almohada para la cabeza y las inserciones inferiores, consulte el 

manual de instrucciones de CS02.

REMARQUE: 

Pour fixer le coussin de tête et les inserts inférieurs, reportez-vous au manuel 

d’instructions CS02.

“Click”

“Clic

“Cliquer”

Point d’angle

Angle point

Punto angular

Содержание EZ Ride Plus TS44 D Series

Страница 1: ...aby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposic...

Страница 2: ...r become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de s...

Страница 3: ...bloqu e en position stable avant de laisser votre enfant s en approcher L utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22 62 kg 50 livres ou d passant 101 6 cm 40 pouces causera une usur...

Страница 4: ...s instructions Il est important de conserver ces instructions pour consultation future IMPORTANT Avant chaque montage et utilisation v rifier la pr sence de dommages au mat riel de ce produit de joint...

Страница 5: ...ling it outward Fig 1a Unfold stroller frame by pulling backward on the stroller handle Fig 1b D verrouillez le levier de desserrage en le tirant vers l ext rieur Fig 1a D pliez le ch ssis de la pouss...

Страница 6: ...ARQUE NE JAMAIS utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en place Pour obtenir une aide imm diate veuillez t l phoner notre service la client le au 1 800 328 7363 entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP...

Страница 7: ...e se sujete bien en el apoyabrazos izquierdo Fig 3b Pour fixer le plateau pour enfant poussez le c t en angle du plateau sur le montant l extr mit de l accoudoir droit tout en pressant le bouton press...

Страница 8: ...poussette Fig 4a Accrochez et fermez les boucles des deux attaches du tissu de l auvent sur le cadre des deux c t s Fig 4b NOTE Assemble the parent tray to before using this feature Refer to step 5 To...

Страница 9: ...s Aseg rese de quitar todos los accesorios tel fonos m viles bolsas de pa ales o carteras antes de doblar Si no se quitan los elementos se pueden da ar el cochecito o los art culos Baby Trend no se re...

Страница 10: ...Fig 5e 5 Retournez le plateau et alignez les onglets du plateau pour parents sur les onglets int rieurs des deux c t s de la poussette Appuyez fermement sur le plateau jusqu ce que les deux onglet s...

Страница 11: ...comme support de fixation si vous ne l utilisez pas ou si votre t l phone est l che ou trop grand MULTI POSITION HANDLE MANIJA AJUSTABLE POIGNEE R GLABLE 6 To adjust the handle press the buttons to m...

Страница 12: ...essure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 8 NOTE Ch...

Страница 13: ...aisser un enfant dans le si ge lorsque les sangles sont l ches ou d faites 9 Snap the side of seat pad onto the inner sides of the frame Fig 9a Repeat for the other side The shoulder straps of the 5 p...

Страница 14: ...cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la cintura del ni o y por encima de sus hombros Fig 9d Placer soigneusement l enfant dans le s...

Страница 15: ...ut glisser dans les ouvertures pour les jambes et s trangler 11 To recline the seat press the clip ends together to release and pull down To place seat into an upright position press the clip ends tog...

Страница 16: ...ined position NOTE To make seat position adjustments refer to step 11 ATENCI N CS01 EZ Lift CS02 EZ Lift PLUS and CS03 EZ Lift PRO Sillas de Auto deben fijarse al m dulo del asiento delantero del carr...

Страница 17: ...nelo cuidadosamente dentro del carrito para trabarlo en la sillita para el autom vil Presione firmemente hasta que haga clic SIEMPRE verifique que la sillita para el autom vil est conectada correctam...

Страница 18: ...hasta que se sujete bien Fig 14b La parte trasera de la sillita para el autom vil descansa sobre las leng etas de apoyo Coloque el asiento del carrito en la posici n m s erguida para un apoyo adiciona...

Страница 19: ...el autom vil Fig 14e Utilisez d abord les boutons de la poign e de transport pour le faire pivoter en position de transport Fig 14d Enlevez le agrafe courte du si ge d auto Fig 14e To remove the Infan...

Страница 20: ...tte lorsque vous la pliez 15 To fold the stroller slide the thumb trigger to the left and squeeze the pull trigger while pushing forward on the handle Fig 15a Once the stroller begins to fold release...

Страница 21: ...illez le levier de desserrage en le tirant vers l ext rieur Fig 16a D plier cadre de la poussette en tirant la poign e Fig 16b Le bar se verrouille lorsque les jambes le compl tement tendues Fig 16a F...

Страница 22: ...the rear axle out from the hub Fig 18 Si reemplaza el eje trasero presione el pasador en cada lado detr s del cubo de la rueda Tire del eje trasero del buje Fig 18 Si vous remplacez l essieu arri re a...

Страница 23: ...6 Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Отзывы: