![BABYTREND CW01D92 Скачать руководство пользователя страница 18](http://html1.mh-extra.com/html/babytrend/cw01d92/cw01d92_instruction-manual_3287013018.webp)
33
34
MAINTENANCE D’ENTRETIEN
MAINTENANCE D’ENTRETIEN
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Tous droits réservés.
• To ensure the fabric is securely attached, the
zippers should be zipped and the hook and
loop fasteners are attached (Fig. 16a).
NOTE:
Check for worn parts, torn material,
or stitching on a regular basis. Replace or
repair parts as needed.
• Pour vous assurer que le tissu est bien
attaché, les fermetures éclair doivent être
zippées et le crochet et des attaches de
boucle sont attachées (Fig. 16a).
REMARQUE:
recherchez les pièces usées,
le matériel déchiré, ou couture sur une base
régulière. Remplacer ou réparer les pièces
au besoin.
REAR AXLE WHEEL REMOVAL
ENLÈVEMENT DE ROUE ARRIÈRE
Attach the rear axle assembly and wheels as
follows:
Fixez l’ensemble d’essieu arrière et les roues
comme suit:
17)
• To release the entire rear wheel
assembly, push in the rear wheel
release. The wheel easily detaches
from the bushing (Fig. 17a).
• If replacing the rear axle, press the pin
on each side behind the wheel hub. Pull
the rear axle out from the hub (Fig. 17b).
• Pour libérer l’ensemble de l’assemblage
de la roue arrière, poussez la languette
de dégagement de la roue arrière. La
roue se détache facilement du cadre
(Fig. 17a).
• Si vous remplacez l’essieu arrière,
appuyez sur l'épingle de chaque côté
derrière le moyeu de roue. Sortez
l’essieu arrière du moyeu (Fig. 17b).
Fig. 17a
Fig. 17b