background image

Gracias por haber elegido la cama de viaje Babymoov, esperamos que le dé entera satisfacción. 

IMPORTANTE - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA

CONSULTARLAS ULTERIORMENTE - LÉALAS DETENIDAMENTE

Consulte también nuestras indicaciones de lavado y de conservación, para disfrutar de su cama
durante mucho tiempo.

CONSEJOS DE CONSERVACIÓN Y DE UTILIZACIÓN

El material utilizado para fabricar esta cama equivale a los valores de no-decoloración AZO, EN 71-2 y EN 71-3. Sin embargo, le aconsejamos que no
exponga el producto al sol durante mucho tiempo. El desgaste debido al roce y la decoloración de los colores debida a una radiación solar importante
no justifican una reclamación por deterioro. La bolsa de tela de su cama de viaje se puede lavar. Puede lavarla en frío, a mano o en la lavadora.

INSTRUCCIONES DE USO

INDICACIONES DE LAVADO

Instalar la cama
1

- Sacar la cama de viaje de su bolsa.

2

- Despegue los cierres de velcro. Coloque el colchón con los cierres de velcro por el lateral.

3

- Separe los cuatro lados de su cama de viaje. Las ruedas de la cama deben permanecer en el suelo.

4

- Primero, tire hacia arriba de las barras transversales más cortas y después de las más largas hasta que se engatillen. Compruebe que las barras

transversales no se desenganchen y que sea imposible hundirlas.

5

- Presione sobre el marco para que el fondo de la cama esté plano. Ya puede colocar el colchón sobre su cama de viaje.

Activación y retirada del freno de las ruedas
6

- Empuje la palanca para bloquear las ruedas.

7

- Para quitar el freno, tire de la palanca.

Plegar la cama
8

- Retire el colchón.

9

- Tire hacia arriba lo más posible de la lengüeta que está al fondo de la cama de viaje.

10

- Sujete las barras transversales de dos en dos y pulse los botones de clip que se encuentran protegidos en el centro de las barras transversales.

Ahora, hunda las barras transversales y siga pulsando el botón. 
Su cama de viaje ya está plegada.

Cuidado:

compruebe que las dos articulaciones de cierre estén bien engatilladas.

11 

- Coloque el colchón alrededor de la cama y fíjelo con ayuda de los cierres de velcro. Meta la cama de viaje en su bolsa de transporte. Ya puede

transportar su cama llevándola por el asa o haciéndola rodar gracias a las dos ruedecillas.

ADVERTENCIAS

• Lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas. Si no presta

atención a las instrucciones, su bebé puede correr graves riesgos.

• 

ADVERTENCIA:

Atención al peligro de colocar la cama cerca de llamas

desnudas y otras fuentes de fuerte calor, como los calentadores eléctricos,
los calentadores de gas, etc.

• 

ADVERTENCIA:

No  utilizar  la  cama  si  algunos  de  sus  elementos

estuviesen rotos, dañados o faltasen y utilizar solamente piezas de
recambio autorizadas por el fabricante.

• 

ADVERTENCIA:

No dejar nada en la cama y no colocarla junto a un

producto con el que el niño pudiera tropezarse o que representase un
peligro de asfixia o estrangulación, por ejemplo cuerdas, cordones de
cortinas, etc.

• 

ADVERTENCIA:

No utilizar más de un colchón en la cama.

• No añada ningún colchón adicional. Utilice únicamente el colchón

provisto con la cuna plegable Sweet Night.

• La distancia entre la parte superior del colchón y la parte superior de la

cama debe ser como mínimo de 50 cm.

• Compruebe que todos los dispositivos de ensamblaje estén siempre

convenientemente apretados. Tenga especial cuidado en que los tornillos
no se aflojen, ya que un niño podría arañarse o engancharse la ropa
(por ejemplo: cordones, collares, la correa del chupete...), lo cual supone
un riesgo de asfixia.

• Compruebe que ningún objeto pueda suponer un punto de apoyo para

los pies del niño, y que nada pueda suponer un riesgo de asfixia
o estrangulamiento.

• No coloque nunca la cama de viaje cerca de una fuete de calor intensa:

chimeneas, radiadores eléctricos, hornos de gas...

• Asegúrese de que los mecanismos de bloqueo del sistema de plegado

estén puestos antes de utilizar la cama.

• Tras un periodo de utilización largo de la cama de viaje, asegúrese de

que todos los elementos estén correctamente bloqueados.

• Para prevenir el riesgo de caídas, no utilice la cuna cuando el niño sea

capaz de salirse por sí solo.

• Los problemas normales que pudieran aparecer tras años de

utilización y los deterioros debidos a usos intensivos no pueden
justificar una reclamación. 

• Los daños provocados por un uso incorrecto de la cama de viaje no

pueden justificar una reclamación.

• Las  rayaduras  son  daños  normales  que  no  pueden  justificar

una reclamación.

• Elementos  textiles  húmedos,  que  pueden  secarse,  o  elementos

enmohecidos no pueden justificar una reclamación.

• Con la radiación del sol, el sudor, los detergentes, los roces o lavados

frecuentes, el color del tejido puede irse, pero ello tampoco puede
justificar una reclamación.

• Para evitar todo peligro de asfixia, retire la protección de plástico antes

de utilizar este artículo.
El revestimiento deberá destruirse o guardarse fuera del alcance de
bebés y niños.

Lavado a mano, con agua fría.

Tela impresa:

65 % Poliéster
35 % Algodón

Tela tejida:

84 % Poliéster
16 % Algodón

Tela 1 color:

100 % Poliéster

Dimensiones del colchón:
L: 120 cm - Ancho:  60 cm - Grosor: 2 cm

CAMA DE VIAJE

• Instrucciones de uso

9

ES

Содержание Lit Parapluie "Sweet Night"

Страница 1: ...3051 Clermont Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instruction Manual Bedienungsanleitung InstructieHandleiding Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuale di istruzioni Használati Utasitást Návod k použití Lit Parapluie Sweet Night 0 ...

Страница 2: ...2 1 4 5 2 3 Installation du lit Putting up the cot Aufbau des Betts Installatie van het bedje Instalar la cama Instalação da cama Installazione del letto Az ágy összeállítása Rozložení postýlky ...

Страница 3: ...wieltjes Activación y retirada del freno de las ruedas Activação e remoção do freio dos rodízios Attivazione e rilascio della frenatura delle ruote A fékek használata Zabrzdění a odbrzdění koleček Pliage du lit Folding the cot Zusammenfalten des Betts Opklappen van het bedje Plegar la cama Dobragem da cama Piegatura del letto Az ágy összezárása Složení postýlky 8 9 ...

Страница 4: ...4 11 10 ...

Страница 5: ...liser le lit si certains éléments sont cassés endommagés ou manquants et n utiliser que des pièces détachées approuvées par le fabricant AVERTISSEMENT ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à côté d un produit qui pourrait fournir une prise pour le pied de l enfant ou présentant un danger d étouffement ou d étranglement par exemples des ficelles des cordons de rideaux etc AVERTISSEMENT ne...

Страница 6: ...y run a serious risk Warning Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat such as electric bar fires gas fires etc in the near vicinity of the cot Warning Do not use the cot if any part is broken torn or missing and use only spare parts approved by the manufacturer Warning Do not live anything in the cot or place the cot close to another product which could provide a foothold...

Страница 7: ...schen Heizkörpern Gasheizkörpern usw aufstellen WARNUNG Das Bett nicht verwenden wenn Bestandteile kaputt oder beschädigt sind oder fehlen und nur die vom Hersteller zugelassenen Ersatzteile verwenden WARNUNG Nichts im Bett liegen lassen und das Bett nicht in der Nähe von Dingen aufstellen in denen der Fuß des Kindes sich verfangen könnte oder die eine Erstickungs oder Strangulierungsgefahr beispi...

Страница 8: ...ij andere hete warmtebronnen zoals elektrische en gasverwarmingen WAARSCHUWING het bedje niet gebruiken wanneer er onderdelen kapot beschadigd of weg zijn Gebruik alleen losse onderdelen die door de fabrikant aangeraden worden WAARSCHUWING niets in het bedje laten liggen en niet in de buurt zetten van dingen waar het kindervoetje in beklemd kan raken of verstikkingsgevaar kan betekenen zoals touwt...

Страница 9: ...as fuentes de fuerte calor como los calentadores eléctricos los calentadores de gas etc ADVERTENCIA No utilizar la cama si algunos de sus elementos estuviesen rotos dañados o faltasen y utilizar solamente piezas de recambio autorizadas por el fabricante ADVERTENCIA No dejar nada en la cama y no colocarla junto a un producto con el que el niño pudiera tropezarse o que representase un peligro de asf...

Страница 10: ...uecedores a gás etc ADVERTÊNCIA Não utilize a cama se determinados elementos estiverem quebrados danificados ou ausentes e usar somente peças de substituição aprovadas pelo fabricante ADVERTÊNCIA Não deixar nada dentro da cama e não a instalar ao lado de um elemento que possa fornecer apoio ao pé da criança ou que represente um perigo de asfixia ou estrangulamento por exemplos fitas cordões de cor...

Страница 11: ... letto si trova in prossimità di fiamme nude e altre fonti di forte calore come gli apparecchi di riscaldamento elettrico gli apparecchi di riscaldamento a gas ecc AVVERTENZA non utilizzare il letto se certi elementi sono rotti danneggiati o assenti e utilizzare solo pezzi di ricambio approvati dal fabbricante AVVERTENZA non lasciare nulla nel letto e non avvicinare al medesimo un elemento che pot...

Страница 12: ... nyílt láng vagy egyéb sugárzó hő úgymint elektromos és gáz fűtőberendezés stb közelében elhelyezni VIGYÁZAT Ne használja az ágyat ha egyes részei sérültek töröttek vagy hiányosak és csak a gyártó által javasolt cserealkatrészeket használja VIGYÁZAT Semmit ne hagyjon az ágyban és az ágy közelében se legyen semmi olyan eszköz például zsineg vagy függöny zsinórja stb amibe a gyermek lába beleakadhat...

Страница 13: ...ovině ověřte postup složení postýlky předejdete tak možnému poškození postýlky a zranění dítěte UPOZOrNĚNÍ Je nebezpečné umístit postýlku v blízkosti otevřeného ohně a ostatních tepelných zdrojů elektrického či plynového topení atd UPOZOrNĚNÍ Nepoužívejte postýlku pokud některá část chybí anebo je poškozená Používejte pouze náhradní části schválené výrobcem UPOZOrNĚNÍ Nenechávejte nic v postýlce a...

Страница 14: ... Dream utazóágy Cestovní postýlku Silver Dream Retrouvez dans la gamme lits parapluie Also in the travel cot range Weitere Produkte der Reihe Reisebetten Ook te vinden in de reeks vouwbedjes En la gama de camas paraguas encontrará Na gama de camas com guarda chuva Ecco la gamma dei lettini parapioggia keresse az utazóágy többi kiegészít jét Z další nabídky výrobk pro cestování m žete využít 14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...errand Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers partenaires commerciaux etc Le souhaitez vous Oui Non Oui je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse OBLIGATOIRE Sans cela nous ne pourrons garantir à vie votre achat Oui je souhaite recevoir la Moovletter lettre d info...

Отзывы: