background image

WICHTIG - ZUR SPÄTEREN EINSICHT

AUFBEWAHREN – SORGFÄLTIG DURCHLESEN

Wir danken Ihnen für Ihre Wahl für das Babymoov-Reisebett und hoffen, dass es alle Ihre Erwartungen
erfüllen wird.

Beachten Sie weiterhin unsere Wasch- und Pflegehinweise, so haben Sie länger Freude an Ihrem Bett.

PFLEGE- UND GEBRAUCHSHINWEISE

Der bei der Herstellung des Betts verwendete Werkstoff entspricht den AZO-Werten für Farbechtheit der Normen EN 71-2 und EN 71-3. Wir raten Ihnen
dennoch, das Produkt nicht länger der Sonnenstrahlung auszusetzen. Ein Verschleiß durch Reibung und ein Ausbleichen der Farben durch starke
Sonnenstrahlung eröffnen keinen Anspruch auf Schadenersatz. Der Stoffbeutel des Reisebettes ist waschbar. Sie können ihn kalt von Hand oder in der
Waschmaschine reinigen.

BETRIEBSANLEITUNG

WASCHHINWEISE

Aufbau des Betts
1

- Das Bett aus dem Beutel nehmen.

2

- Die Klettverschlüsse öffnen. Die Matratze mit den Klettverschlüssen auf die Seite legen.

3

- Die vier Seitenteile des Reisebetts ausbreiten. Die Rollen des Betts müssen auf dem Boden stehen.

4

- Zunächst die kürzeren Querstreben nach oben ziehen, dann die längeren, bis sie einschnappen. Darauf achten, dass die Querstreben nicht wieder

ausrasten und dass sie nicht weiter eingeführt werden können.

5

- Auf den Rahmen drücken, damit der Boden des Betts flach ist. Sie können jetzt die Matratze auf den Boden des Reisebetts legen.

Aktivieren und Lösen der Rollenbremse
6

- Auf den Hebel drücken, um die Rollen zu blockieren.

7

- Zum Entfernen der Bremse, den Hebel anheben.

Zusammenfalten des Betts
8

- Die Matratze herausnehmen.

9

- Die Lasche am Boden des Reisebetts soweit wie möglich nach oben ziehen.

10

- Jeweils zwei Querstreben fassen und auf die Clip-Verschlüsse drücken, die sich unter der Abdeckung in der Mitte der Querstreben befinden.

Jetzt die Querstreben nach unten drücken und die Taste gedrückt halten.
Ihr Reisebett ist nun zusammengefaltet.

Achtung:

Darauf achten, dass die beiden Verschlussgelenke tatsächlich eingerastet sind.

11

- Die Matratze um das Bett legen und mithilfe der Klettverschlüsse befestigen. Das Reisebett in den Transportbeutel stecken. Sie können das Bett nun

am Griff tragen oder auf den beiden Rollen rollen lassen.

WARNHINWEISE

• Die  vorliegenden  Anweisungen  aufmerksam  durchlesen  und

aufbewahren. Wenn Sie die vorliegenden Hinweise nicht beachten,
kann Ihr Baby in gefährliche Situationen kommen.

• 

WARNUNG:

Das Bett nicht in der Nähe von offenem Feuer oder anderen

Hitzequellen  wie  elektrischen  Heizkörpern,  Gasheizkörpern  usw.
aufstellen.

• 

WARNUNG:

Das Bett nicht verwenden, wenn Bestandteile kaputt oder

beschädigt sind oder fehlen und nur die vom Hersteller zugelassenen
Ersatzteile verwenden.

• 

WARNUNG:

Nichts im Bett liegen lassen und das Bett nicht in der Nähe

von Dingen aufstellen, in denen der Fuß des Kindes sich verfangen
könnte  oder  die  eine  Erstickungs-  oder  Strangulierungsgefahr
beispielsweise durch Fäden oder Gardinenkordeln bedeuten können.

• 

WARNUNG:

Nicht mehr als eine Matratze zur Zeit in das Bett legen.

• Keine zusätzliche Matratze verwenden. Nur die mit dem Reisebett Sweet

Night gelieferte Matratze verwenden.

• Der Abstand zwischen der Oberkante der Matratze und der Oberkante

des Betts muss mindestens 50 cm betragen.

• Sicherstellen, dass alle Verbindungselemente fest angezogen sind.

Besonders darauf achten, dass keine Schrauben locker sind, das Kind
könnte mit einem Körperteil oder einem Kleidungsstück daran hängen
bleiben (z. Bsp.: Schnüren, Schlaufen, Schnullerbändern, usw.) mit der
Gefahr einer Erdrosselung.

• Sicherstellen, dass kein Gegenstand als Stütze für den Kinderfuß dienen

kann oder eine Erstickungs- bzw. Erdrosselungsgefahr darstellt.

• Das Reisebett nie in der Nähe einer starken Wärmequelle aufstellen:

Kamine, Elektroheizkörper, Gasöfen, usw.

• Sicherstellen, dass der Verschlussmechanismus des Faltsystems vor der

Benutzung eingelegt ist.

• Nach einer längeren Nichtbenutzung des Reisebetts sicherstellen, dass

alle Bestandteile ordnungsgemäß verriegelt sind.

• Um Sturzgefahr zu verhindern, das Bett nicht benutzen, wenn das Kind

es selbständig verlassen kann.

• Normale Verschleißerscheinungen und Schäden durch eine intensive

Nutzung nach einigen Jahren stellen keinen berechtigten Grund für
Beschwerden dar.

• Schäden durch einen falschen Einsatz des Reisebetts stellen keinen

berechtigten Grund für Beschwerden dar.

• Kratzer zählen zu normalen Schäden und stellen keinen berechtigten

Grund für Beschwerden dar.

• Feuchte Stoffe, die trocknen können, oder klamme Teile stellen keine

berechtigten Grund für Beschwerden dar.

• Sonnenstrahlung, Schweiß, Reinigungsmittel, Reibung und häufiges

Waschen kann zum Ausbleichen der Stofffarbe führen, dies stellt keinen
berechtigten Grund für Beschwerden dar.

• Um  jegliches  Risiko  von  Erstickungen  auszuschließen,  den

Plastikschutz vor dem Gebrauch des Artikels entfernen.
Die Beschichtung sollte vernichtet oder außer Reichweite von Kindern
und Babys gelagert werden.

Von Hand in kaltem Wasser waschen.

Bedruckte Gewebe:

65 % Polyester
35 % Baumwolle

Webstoffe:

84 % Polyester
16 % Baumwolle

Einfarbige Gewebe:

100 % Polyester

Abmessungen der Matratze:
L : 120 cm - B :  60 cm - H : 2 cm

REISEBETT

• Bedienungsanleitung

7

DE

Содержание Lit Parapluie "Sweet Night"

Страница 1: ...3051 Clermont Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instruction Manual Bedienungsanleitung InstructieHandleiding Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuale di istruzioni Használati Utasitást Návod k použití Lit Parapluie Sweet Night 0 ...

Страница 2: ...2 1 4 5 2 3 Installation du lit Putting up the cot Aufbau des Betts Installatie van het bedje Instalar la cama Instalação da cama Installazione del letto Az ágy összeállítása Rozložení postýlky ...

Страница 3: ...wieltjes Activación y retirada del freno de las ruedas Activação e remoção do freio dos rodízios Attivazione e rilascio della frenatura delle ruote A fékek használata Zabrzdění a odbrzdění koleček Pliage du lit Folding the cot Zusammenfalten des Betts Opklappen van het bedje Plegar la cama Dobragem da cama Piegatura del letto Az ágy összezárása Složení postýlky 8 9 ...

Страница 4: ...4 11 10 ...

Страница 5: ...liser le lit si certains éléments sont cassés endommagés ou manquants et n utiliser que des pièces détachées approuvées par le fabricant AVERTISSEMENT ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à côté d un produit qui pourrait fournir une prise pour le pied de l enfant ou présentant un danger d étouffement ou d étranglement par exemples des ficelles des cordons de rideaux etc AVERTISSEMENT ne...

Страница 6: ...y run a serious risk Warning Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat such as electric bar fires gas fires etc in the near vicinity of the cot Warning Do not use the cot if any part is broken torn or missing and use only spare parts approved by the manufacturer Warning Do not live anything in the cot or place the cot close to another product which could provide a foothold...

Страница 7: ...schen Heizkörpern Gasheizkörpern usw aufstellen WARNUNG Das Bett nicht verwenden wenn Bestandteile kaputt oder beschädigt sind oder fehlen und nur die vom Hersteller zugelassenen Ersatzteile verwenden WARNUNG Nichts im Bett liegen lassen und das Bett nicht in der Nähe von Dingen aufstellen in denen der Fuß des Kindes sich verfangen könnte oder die eine Erstickungs oder Strangulierungsgefahr beispi...

Страница 8: ...ij andere hete warmtebronnen zoals elektrische en gasverwarmingen WAARSCHUWING het bedje niet gebruiken wanneer er onderdelen kapot beschadigd of weg zijn Gebruik alleen losse onderdelen die door de fabrikant aangeraden worden WAARSCHUWING niets in het bedje laten liggen en niet in de buurt zetten van dingen waar het kindervoetje in beklemd kan raken of verstikkingsgevaar kan betekenen zoals touwt...

Страница 9: ...as fuentes de fuerte calor como los calentadores eléctricos los calentadores de gas etc ADVERTENCIA No utilizar la cama si algunos de sus elementos estuviesen rotos dañados o faltasen y utilizar solamente piezas de recambio autorizadas por el fabricante ADVERTENCIA No dejar nada en la cama y no colocarla junto a un producto con el que el niño pudiera tropezarse o que representase un peligro de asf...

Страница 10: ...uecedores a gás etc ADVERTÊNCIA Não utilize a cama se determinados elementos estiverem quebrados danificados ou ausentes e usar somente peças de substituição aprovadas pelo fabricante ADVERTÊNCIA Não deixar nada dentro da cama e não a instalar ao lado de um elemento que possa fornecer apoio ao pé da criança ou que represente um perigo de asfixia ou estrangulamento por exemplos fitas cordões de cor...

Страница 11: ... letto si trova in prossimità di fiamme nude e altre fonti di forte calore come gli apparecchi di riscaldamento elettrico gli apparecchi di riscaldamento a gas ecc AVVERTENZA non utilizzare il letto se certi elementi sono rotti danneggiati o assenti e utilizzare solo pezzi di ricambio approvati dal fabbricante AVVERTENZA non lasciare nulla nel letto e non avvicinare al medesimo un elemento che pot...

Страница 12: ... nyílt láng vagy egyéb sugárzó hő úgymint elektromos és gáz fűtőberendezés stb közelében elhelyezni VIGYÁZAT Ne használja az ágyat ha egyes részei sérültek töröttek vagy hiányosak és csak a gyártó által javasolt cserealkatrészeket használja VIGYÁZAT Semmit ne hagyjon az ágyban és az ágy közelében se legyen semmi olyan eszköz például zsineg vagy függöny zsinórja stb amibe a gyermek lába beleakadhat...

Страница 13: ...ovině ověřte postup složení postýlky předejdete tak možnému poškození postýlky a zranění dítěte UPOZOrNĚNÍ Je nebezpečné umístit postýlku v blízkosti otevřeného ohně a ostatních tepelných zdrojů elektrického či plynového topení atd UPOZOrNĚNÍ Nepoužívejte postýlku pokud některá část chybí anebo je poškozená Používejte pouze náhradní části schválené výrobcem UPOZOrNĚNÍ Nenechávejte nic v postýlce a...

Страница 14: ... Dream utazóágy Cestovní postýlku Silver Dream Retrouvez dans la gamme lits parapluie Also in the travel cot range Weitere Produkte der Reihe Reisebetten Ook te vinden in de reeks vouwbedjes En la gama de camas paraguas encontrará Na gama de camas com guarda chuva Ecco la gamma dei lettini parapioggia keresse az utazóágy többi kiegészít jét Z další nabídky výrobk pro cestování m žete využít 14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...errand Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers partenaires commerciaux etc Le souhaitez vous Oui Non Oui je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse OBLIGATOIRE Sans cela nous ne pourrons garantir à vie votre achat Oui je souhaite recevoir la Moovletter lettre d info...

Отзывы: