background image

Thank you for buying our Babymoov travel cot. We hope you will be satisfied with your purchase.

IMPORTANT - PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS

FOR FUTURE USE - READ THEM CAREFULLY

Make sure you also read our washing and care instructions so you can make the most of your travel cot
for many years to come.

TRAVEL COT 

• Instruction Manual

6

EN

RECOMMENDATIONS FOR CARE AND USE

The material used to make this cot meets the criteria of the AZO non-discoloration values, standards EN 71–2 and EN 71–3. However, we recommend
you do not expose the product to sunlight for long periods of time. Wear by friction and fading of colours because of too much sunlight do not justify a
claim for damage. The fabric bag that comes with your travel cot is washable. You can wash it in cold water by hand or in the washing machine.

OPERATING INSTRUCTIONS

WASHING INSTRUCTIONS

Putting up the cot
1

- Take the travel cot out of its bag.

2

- Undo the Velcro fasteners. Remove the mattress with the Velcro fasteners on the side.

3

- Spread open the four sides of your travel cot. The cot wheels should be on the floor.

4

- First, pull the shortest cross bars upward and then the longest until they interlock. Make sure that the cross bars do not unlock and that it is impossible

to cave them in.

5

- Press on the frame so the bottom of the cot is flat. You can now place the mattress in the bottom of your travel cot.

Activating and removing the wheel brakes
6

- Press the lever to lock the wheels.

7

- To remove the brakes, lift up the lever.

Folding the cot
8

- Remove the mattress.

9

- Pull the tab at the bottom of the travel cot as far upwards as possible.

10

- Grab the cross bars two by two and press the « clip » buttons that are under the protection in the middle of the cross bars.

Now cave the cross bars in and keep the button pressed. 
Your travel cot is now folded up.

Warning:

check that the two closure hinges are firmly locked.

11

- Place the mattress around the cot and attach it using the Velcro fasteners. Place the travel cot in its carry bag. You can now carry your cot by its

handle or roll it along on its two castors.

WARNINGS

• Please  read  these  instructions  very  carefully  and  keep  them.

If you do not pay attention to these instructions, your baby may run a
serious risk.

• 

Warning:

Be aware of the risk of open fire and other sources of strong

heat, such as electric bar fires, gas fires, etc in the near vicinity of the cot.

• 

Warning:

Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and

use only spare parts approved by the manufacturer.

• 

Warning:

Do not live anything in the cot or place the cot close to another

product, which could provide a foothold or present a danger of suffocation
or strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords, etc.

• 

Warning:

Do not use more than one mattress in the cot.

• Do not add additional mattresses. Only use the mattress supplied with

the Sweet Night travel cot.

• The distance between the top of the mattress and the top of the cot

must be at least 50 cm.

• Make sure that all the assembly devices are always properly tightened.

Take particular care to ensure that no screws are undone because a
child could catch a part of his or her body or clothing on them (e.g. ties,
necklaces or chains, ribbons for dummies, etc.), which could present a
danger of strangulation.

• Make sure that no object can provide support for the child’s foot or

present a danger of suffocation or strangulation.

• Never place the travel cot near a source of intense heat: fireplaces,

electric radiators, gas ovens, etc.

• Make sure that the locking mechanisms for the folding system are

latched before use.

• After using the travel cot for a very long period, make sure that all the

parts are correctly locked.

• In order to prevent any risk of falls, do not use the bed once the child is

capable of getting out on his/her own.

• Normal problems appear after years of use and damage as a result of

intensive use does not justify a complaint. 

• Damage brought about by improper use of the travel cot does not justify

a complaint.

• Scratches are normal damage and do not justify a complaint.
• Damp textile parts, which can be dried, or mildewed parts, do not justify

a complaint.

• The colour of the fabric may fade with the sun, perspiration, detergents,

friction or frequent washing but, likewise, this does not justify a complaint.

• To avoid any danger of suffocation, remove the plastic covering before

using this item.
This covering should then be destroyed or kept out of the reach of babies

and children.

Hand wash only in cold water.

Printed fabric:

65 % Polyester
35 % Cotton

Woven fabric:

84 % Polyester
16 % Cotton

One-colour fabric:

100 % Polyester

Size of mattress:
L : 120 cm - w :  60 cm - Thickness : 2 cm

Содержание Lit Parapluie "Sweet Night"

Страница 1: ...3051 Clermont Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instruction Manual Bedienungsanleitung InstructieHandleiding Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuale di istruzioni Használati Utasitást Návod k použití Lit Parapluie Sweet Night 0 ...

Страница 2: ...2 1 4 5 2 3 Installation du lit Putting up the cot Aufbau des Betts Installatie van het bedje Instalar la cama Instalação da cama Installazione del letto Az ágy összeállítása Rozložení postýlky ...

Страница 3: ...wieltjes Activación y retirada del freno de las ruedas Activação e remoção do freio dos rodízios Attivazione e rilascio della frenatura delle ruote A fékek használata Zabrzdění a odbrzdění koleček Pliage du lit Folding the cot Zusammenfalten des Betts Opklappen van het bedje Plegar la cama Dobragem da cama Piegatura del letto Az ágy összezárása Složení postýlky 8 9 ...

Страница 4: ...4 11 10 ...

Страница 5: ...liser le lit si certains éléments sont cassés endommagés ou manquants et n utiliser que des pièces détachées approuvées par le fabricant AVERTISSEMENT ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à côté d un produit qui pourrait fournir une prise pour le pied de l enfant ou présentant un danger d étouffement ou d étranglement par exemples des ficelles des cordons de rideaux etc AVERTISSEMENT ne...

Страница 6: ...y run a serious risk Warning Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat such as electric bar fires gas fires etc in the near vicinity of the cot Warning Do not use the cot if any part is broken torn or missing and use only spare parts approved by the manufacturer Warning Do not live anything in the cot or place the cot close to another product which could provide a foothold...

Страница 7: ...schen Heizkörpern Gasheizkörpern usw aufstellen WARNUNG Das Bett nicht verwenden wenn Bestandteile kaputt oder beschädigt sind oder fehlen und nur die vom Hersteller zugelassenen Ersatzteile verwenden WARNUNG Nichts im Bett liegen lassen und das Bett nicht in der Nähe von Dingen aufstellen in denen der Fuß des Kindes sich verfangen könnte oder die eine Erstickungs oder Strangulierungsgefahr beispi...

Страница 8: ...ij andere hete warmtebronnen zoals elektrische en gasverwarmingen WAARSCHUWING het bedje niet gebruiken wanneer er onderdelen kapot beschadigd of weg zijn Gebruik alleen losse onderdelen die door de fabrikant aangeraden worden WAARSCHUWING niets in het bedje laten liggen en niet in de buurt zetten van dingen waar het kindervoetje in beklemd kan raken of verstikkingsgevaar kan betekenen zoals touwt...

Страница 9: ...as fuentes de fuerte calor como los calentadores eléctricos los calentadores de gas etc ADVERTENCIA No utilizar la cama si algunos de sus elementos estuviesen rotos dañados o faltasen y utilizar solamente piezas de recambio autorizadas por el fabricante ADVERTENCIA No dejar nada en la cama y no colocarla junto a un producto con el que el niño pudiera tropezarse o que representase un peligro de asf...

Страница 10: ...uecedores a gás etc ADVERTÊNCIA Não utilize a cama se determinados elementos estiverem quebrados danificados ou ausentes e usar somente peças de substituição aprovadas pelo fabricante ADVERTÊNCIA Não deixar nada dentro da cama e não a instalar ao lado de um elemento que possa fornecer apoio ao pé da criança ou que represente um perigo de asfixia ou estrangulamento por exemplos fitas cordões de cor...

Страница 11: ... letto si trova in prossimità di fiamme nude e altre fonti di forte calore come gli apparecchi di riscaldamento elettrico gli apparecchi di riscaldamento a gas ecc AVVERTENZA non utilizzare il letto se certi elementi sono rotti danneggiati o assenti e utilizzare solo pezzi di ricambio approvati dal fabbricante AVVERTENZA non lasciare nulla nel letto e non avvicinare al medesimo un elemento che pot...

Страница 12: ... nyílt láng vagy egyéb sugárzó hő úgymint elektromos és gáz fűtőberendezés stb közelében elhelyezni VIGYÁZAT Ne használja az ágyat ha egyes részei sérültek töröttek vagy hiányosak és csak a gyártó által javasolt cserealkatrészeket használja VIGYÁZAT Semmit ne hagyjon az ágyban és az ágy közelében se legyen semmi olyan eszköz például zsineg vagy függöny zsinórja stb amibe a gyermek lába beleakadhat...

Страница 13: ...ovině ověřte postup složení postýlky předejdete tak možnému poškození postýlky a zranění dítěte UPOZOrNĚNÍ Je nebezpečné umístit postýlku v blízkosti otevřeného ohně a ostatních tepelných zdrojů elektrického či plynového topení atd UPOZOrNĚNÍ Nepoužívejte postýlku pokud některá část chybí anebo je poškozená Používejte pouze náhradní části schválené výrobcem UPOZOrNĚNÍ Nenechávejte nic v postýlce a...

Страница 14: ... Dream utazóágy Cestovní postýlku Silver Dream Retrouvez dans la gamme lits parapluie Also in the travel cot range Weitere Produkte der Reihe Reisebetten Ook te vinden in de reeks vouwbedjes En la gama de camas paraguas encontrará Na gama de camas com guarda chuva Ecco la gamma dei lettini parapioggia keresse az utazóágy többi kiegészít jét Z další nabídky výrobk pro cestování m žete využít 14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...errand Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers partenaires commerciaux etc Le souhaitez vous Oui Non Oui je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse OBLIGATOIRE Sans cela nous ne pourrons garantir à vie votre achat Oui je souhaite recevoir la Moovletter lettre d info...

Отзывы: