background image

• Adjust the sling by pulling on the inner end of the sling 

(d)

simultaneously holding the baby with your other hand 

(Figure 13)

.

This way of proceeding will ensure the baby is properly adjusted so that the sling is neither too slack nor too tight. Make sure
that there is always fabric between the child and the wearer and that the padded end supports the baby’s head.

WARNING

: As a baby cannot hold its head before 4 months, one of the straps of the sling must therefore cover its head in

order to hold it.

Taking out the child

: rtake out the child gently by slipping one hand under his/her bottom and supporting his/her head

properly 

(Figure 14)

.

C. Facing inwards - From 2 months to 12 months

ATTENTION!

The child’s face must always be within the carrying adult’s reach.

• Position the baby on the shoulder the opposite end to the ring 

(c)

and insert him/her into the sling 

(Figure 15)

.

• Bring up the baby’s knees above his/her bottom (froglike position) so that he/she is seated properly 

(Figure 16)

.

• Adjust the sling by pulling on the inner end of the sling 

(d)

in order to adjust the child's seating position 

(Figure 17)

. Then pull

on the outer end of the sling 

(e)

to tighten the baby against the wearer’s chest. Hold the baby at the same time. 

(Figure 18)

.

WARNING

: As a baby cannot hold its head before 4 months, one of the straps of the sling must therefore cover its head in

order to hold it.

Taking out the child

: take out the child gently by taking him/her up under the arms and supporting his/her head.

D. Facing outwards - From 4 months to 9 months

ATTENTION!

The child’s face must always be within the carrying adult’s reach.

• Form a pouch to put the baby inside 

(Figure 19)

.

• Position the baby with his/her legs crossed 

(Figure 20)

and slide him/her into the pouch in this position 

(Figure 21)

.

Advice

: never carry a baby with his/her legs crossed for more than 30 min.

• Adjust the sling by pulling on the outer end of the sling 

(e)

simultaneously holding the baby 

(Figure 22)

. Make sure that there

is always fabric between the wearer and the child.

Taking out the child

: take out the child gently, supporting him/her under the bottom 

(Figure 23)

.

E. On the hip - From 5 months to 18 months

ATTENTION!

The child’s face must always be within the carrying adult’s reach.

• Form a pouch to make it easier to install the baby.
• Insert the baby into the sling so that he/she is seated straddling the hip 

(Figures 24 and 25)

. When the child is seated, make

sure the ring (c) is properly positioned between the shoulder and the chest.

• Bring up the baby’s knees above his/her bottom (froglike position) so that he/she is properly installed

(Figure 26)

.

Advice

: when carrying the child on the hip, remember to change over the side so that the weight is evenly distributed.

Taking out the child

: take out the child gently supporting him/her under the arms.

F. Back sling - From 10 months to 24 months

• Start as per the hip carrying position (refer to the hip carrying instructions). Swing the child and the sling from the hip on to the

back 

(Figure 27)

.

• Move up the baby by supporting his/her bottom 

(Figure 28)

.

•Adjust the sling by pulling on the inner 

(d)

and outer 

(e)

ends of the sling 

(Figures 29 and 30)

. By pulling on the inner end of

the sling 

(d)

, the wearer can tighten the padded inside end of the sling (directed downwards) 

(f)

so as to adjust the seating of

the baby properly. By pulling on the outer end of the sling 

(e)

, the wearer can tighten the padded outer end of the sling

(directed upwards) 

(g)

and tighten the child against him/her 

(Figure 31)

.

Taking out the child

: Swing the child and the sling the side opposite the ring 

(c)

. Bring him/her under the wearer’s arm. Remove

him/her from the sling lifting him/her up by the arms.

BABY RING SLING

• Instruction manual 

13

CARE

100 % cotton.
Made in china.

Machine washable at 30°.

wInaj

Содержание A057209

Страница 1: ...2 France www babymoov com Notice d utilisation Instructions for use Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding Instrucciones de uso Instru es de uso Istruzioni per l uso Haszn lati utas t s N vod k pou i...

Страница 2: ...2 COMPOSITION ZUSAMMENSETZUNG SAMENSTELLING COMPOSICI N COMPOSI O COMPOSIZIONE SSZET TEL SLO EN V ROBKU a b c d f g e...

Страница 3: ...and aan de buitenkant van de sjaal rand naar boven gericht in bepaalde standen Lengte 2 meter a Material ligero y resistente b Bordes acolchados y protecci n de los hombros c Anilla de ajuste d Borde...

Страница 4: ...A N ud de base Basic wrap Einfacher Knoten Basisknoop Nudo b sico N de base Nodo base Alapcsom Z kladn vaz 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 5: ...1 12 14 13 B Portage en berceau Cradle carry position Tragen in Wiegehaltung Dragen in de wiegpositie Posici n acostado Transporte deitado Trasporto a culla Hordoz s b lcs ben No en d t te v poloze po...

Страница 6: ...porteur Facing inwards Mit dem Gesicht zum Tragenden Met het gezichtje naar de drager toe De cara al portador Face ao portador Verso il portatore A hordoz val szemben No en d t te obli ejem k nosi i...

Страница 7: ...au monde Facing outwards Mit dem R cken zum Tragenden Met het gezichtje naar voren toe De cara al exterior Face ao exterior Verso il mondo A k lvil ggal szemben No en d t te obli ejem dop edu 19 20 2...

Страница 8: ...8 E Sur la hanche On the hip Auf der H fte Op de heup Apoyado en la cadera Sobre a anca Sul fianco Cs p n No en d t te na boku 24 25 26...

Страница 9: ...27 28 29 31 30 9 F Dans le dos Back wrap Huckepack Op de rug A la espalda s costas Sul dorso A h ton No en d t te na z dech...

Страница 10: ...rir le visage et le nez de l enfant risque d asphyxie AVERTISSEMENT l enfant ne doit pas tre repli sur sa poitrine AVERTISSEMENT s assurer du bon maintien de la t te de l enfant MISES EN GARDE Avant d...

Страница 11: ...une poche afin d ins rer le b b l int rieur Figure 19 Positionner les jambes du b b en tailleur Figure 20 et le glisser dans la poche en conservant cette position Figure 21 Conseil il est important d...

Страница 12: ...he ring c WARNINGS WARNING your balance can be affected by any movement you or the child may make WARNING never lean forward without taking great care WARNING the baby carrier is not suitable for spor...

Страница 13: ...e never carry a baby with his her legs crossed for more than 30 min Adjust the sling by pulling on the outer end of the sling e simultaneously holding the baby Figure 22 Make sure that there is always...

Страница 14: ...ht noch Nase des Kindes zu Es besteht Erstickungsgefahr WARNUNG Das Kind darf den Kopf nicht auf die Brust h ngen lassen WARNUNG F r guten Halt des Kopfes des Kindes sorgen HINWEISE Vordem Einsatz der...

Страница 15: ...mmer in unmittelbarer N he des Gesichts des Tr gers sein Einen Beutel bilden in den Baby gesetzt werden kann Abb 19 Babys Beine in den Schneidersitz bringen Abb 20 und Baby unter Beibehalten dieser Po...

Страница 16: ...van de sjaal WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING Het evenwicht van de drager kan verstoord worden door iedere beweging die hij of het kind kunnen maken WAARSCHUWING Voorzichtig naar voren buigen WAARSCHUWING...

Страница 17: ...21 Tip De baby mag niet langer dan 30 minuten in deze kleermakershouding gedragen worden De sjaal aantrekken door aan de buitenste rand van de strook van de sjaal e te trekken en de baby te ondersteu...

Страница 18: ...la nariz del ni o riesgo de asfixia ADVERTENCIA el ni o no debe ir doblado sobre su pecho ADVERTENCIA asegurarse de que la cabeza del ni o se mantenga correctamente ADVERTENCIAS Antes de utilizar el...

Страница 19: ...alcance de la persona que lo transporta Forme un bolsillo para introducir al beb en su interior Imagen 19 Coloque las piernas del beb en posici n de loto Imagen 20 y desl celo en el bolsillo mantenien...

Страница 20: ...por qualquer movimento pessoal ou do beb ADVERT NCIA ter cautela ao inclinar se para a frente ADVERT NCIA O porta crian a n o apropriado s atividades desportivas ADVERT NCIA n o cobrir o rosto e o na...

Страница 21: ...sporte a crian a com as pernas flexionadas durante mais de 30 minutos Ajustar a echarpe puxando a borda exterior da aba da echarpe e e segurando o beb simultaneamente Figura 22 Tenha cuidado para que...

Страница 22: ...si sul proprio petto AVVERTENZE accertarsi che la testa del bambino sia correttamente mantenuta CONSIGLI PRUDENZA Prima di utilizzare il porta bambino LEGGETE ATTENTAMENTE le presenti istruzioni nella...

Страница 23: ...nuto vicino a quello dell adulto Formare una tasca in modo da potervi inserire il bambino Figura 19 Sistemare il beb a gambe incrociate Figura 20 e farlo scivolare nella tasca mantenendo questa posizi...

Страница 24: ...y UPOZORN N UPOZORN N rovnov ha osoby s nos tkem m e b t naru ena pohyby d t te UPOZORN N p i nakl n n bu te v dy velmi opatrn UPOZORN N nos tko nen ur eno k provozov n sportovn ch aktivit UPOZORN N n...

Страница 25: ...reck ho sedu Obr 20 a v t to poloze zasu te d t do kapsy Obr 21 Rada fontos hogy ne hordja a gyereket t r k l sben 30 percn l tov bb Upravte nasazen tku tak e jednou rukou budete t hnout za vn j okraj...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...uriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 Les informations qui vous concernent sont destin es Babymoov Nous pouvons tre amen s les transmettre des tiers partenaires commerciaux etc Le souhaitez vous Oui No...

Отзывы: