background image

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Locate the rail latch release in the center 

and bottom side of each rail.  Squeeze the 

lever with two hands until the rail releases 

the two tubes (Fig. 8a), then push down 

(Fig. 8b).  NOTE:  If the top rail(s) do not 

release completely, 

DO NOT FORCE! 

 

Lift the center of floor higher.  Both tubes 

must be released for the top rail to fold.

•  Ubique el mecanismo de liberación del 

sujetador de las barandillas en el centro 

y la parte inferior de cada barandilla. 

Presione la palanca con ambas manos 

hasta que la barandilla suelte los dos tubos 

(Fig. 8a), luego empuje hacia abajo (Fig. 

8b). NOTA: Si las barandillas superiores 

no se sueltan completamente, 

¡NO LAS 

FUERCE!

 Levante el centro del piso más 

alto. Se deben soltar ambos tubos para 

que la barandilla superior se pliegue.

•  Localisez le mécanisme de déblocage du 

verrou situé au centre et au bas de chaque 

barrière. Comprimez le levier à deux mains 

jusqu’à ce que la barrière libère les deux 

tubes (Fig. 8a), puis poussez le mécanisme 

vers le bas (Fig. 8b). REMARQUE : Si 

une ou les deux barrières ne sont pas 

complètement libérées, 

NE FORCEZ PAS!

 

Relevez le centre du plancher encore plus 

haut. Pour plier la barrière supérieure, 

les deux tubes doivent être libérés.

 

• Gather four (4) corners and center 

all together tightly (Fig. 9).  Wrap 

Mattress around Playard frame with 

padded side facing inward. 

• Junte las cuatro (4) esquinas y el centro 

con firmeza (Fig. 9). Envuelva el colchón 

alrededor de la estructura del corralito de 

juegos con el lado acolchado hacia adentro. 

• Ramenez les quatre (4) coins vers le centre 

(Fig. 9). Enroulez le matelas autour du cadre 

du parc, côté matelassé vers l’intérieur. 

14

13

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

• Secure the hooks and loop straps by 

feeding them through the loops on the 

end of the Mattress and folding them 

back onto themselves. (Fig. 10)

• Place folded Playard into carry bag so that 

the handle comes through the opening 

between each side of the zipper.

• Asegure las cintas de velcro pasándolas 

por las presillas en el extremo del colchón 

y plegándolas sobre sí. (Fig. 10)

• Coloque el corralito plegado en la 

bolsa de transporte de modo tal que 

la manija sobresalga de la abertura 

entre cada lado de la cremallera.

• Sécuriser les crochets et sangles 

en les passant à travers les boucles 

à l’extrémité du matelas et en les 

repliant sur eux-mêmes. (Fig. 10)

• Placer le parc de bébé replié dans le sac  

de rangement, de sorte que la poignée  

dépasse des ouvertures de chaque côté de  

la fermeture éclair.

8)

9)

Fig. 9

Fig. 8b

Latch release 

 Mecanismo de liberación

Mécanisme de déblocage

Fig. 8a

Tube
Tubo 

Tube

Tube
Tubo 

Tube

TOP RAIL 

 BARANDILLA SUPERIOR 

 BARRIÈRE SUPÉRIEURE

Center latch

Sujetador central

Varrou central

Fig. 10

10)

Содержание Nursert Center PY87974

Страница 1: ...ort Bar with Connector Knob Barras cortas con Perillas conectora Barre courte avec connecteur boutons Music Center Type B Centro Musical Tipo B Centre Musical Mod le B Travel Storage Bag Bolsa de Viaj...

Страница 2: ...f a play yard Never add such items to confine child in play yard NEVER use this product if there are any loose or missing fasteners loose joints broken parts or torn mesh fabric Check before assembly...

Страница 3: ...parc Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau roulettes et la table langer pour...

Страница 4: ...nd each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegur...

Страница 5: ...es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant la barri re au...

Страница 6: ...ps to the underside of the Playard floor to prevent the Mattress from moving Fig 5b IMPORTANT The handle located in the center of the Playard floor MUST remain raised Approx 45 7 cm or 18 inches while...

Страница 7: ...s les barri res imm diatement Le plancher du parc doit d abord tre relev avant de pouvoir d bloquer les barri res Saisissez la poign e situ e au centre du plancher du parc puis effectuez un quart de t...

Страница 8: ...i re sup rieure les deux tubes doivent tre lib r s Gather four 4 corners and center all together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esqu...

Страница 9: ...ld up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy ACCESORIOS ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a caus...

Страница 10: ...embourrage et le c t de la nacelle berceau et Sur une douillette molle Utilisez SEULEMENT un matelas fournit par Baby Trend NE JAMAIS ajouter un matelas oreiller dredon ou du rembourrage Pour r duire...

Страница 11: ...las presillas suministradas en la parte inferior de la cuna Fig 12b Assemblez les tubes Si quip de support du matelas en ins rant les deux 2 tubes m les dans les deux 2 tubes femeles Fig 12a Ins rer...

Страница 12: ...a en la Fig 14b y ajuste la apertura en la parte superior de la Cubierta alineando la correa central interior con las dos correas exteriores Fig 14c Abra la Cubierta por completo y pase la mano por el...

Страница 13: ...the Playard Fig 17a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 17b Flip Changing Table over onto Playard Fig 17c ATTENTION Playard must be fully assembled and securely locked be...

Страница 14: ...ion TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCI N DEL CAMBIADOR POUR UTILISER LE SYST ME DE RETENUE DE LA TABLE LANGER Place child on changing table make sure hand and arm...

Страница 15: ...M S Fig 21b Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCI N Nunca use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant sur la table assurez vous que les main et les bras sont hors du systeme de retenu...

Страница 16: ...BILE ASSEMBLY ARMADO DEL M VIL ASSEMBLAGE DU MOBILE ATTENTION A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child If attached to the crib or playpen remove when baby be...

Страница 17: ...s puis appuyez doucement sur les deux pi ces ensemble Fig 24 Attach the Mobile to Canopy using the Velcro and connecting the straps together through the hole in the top of the Mobile housing Fig 25 Su...

Страница 18: ...the previous next button to change the sound The Vol or Vol buttons control the unit s volume Para escuchar sonidos de la NATURALEZA oprima el bot n NATURE NATURALEZA Puede usar el bot n previous nex...

Страница 19: ...La luz de activaci n de voz se encender cuando est en el modo de activaci n de voz Si su beb llora su voz activar la reproducci n de la m sica para dormir Cuando se habilita la activaci n de voz el m...

Страница 20: ...TURALEZA oprima el bot n NATURE NATURALEZA Puede usar el bot n para cambiar de sonido Pour couter les sons de la NATURE appuyez sur le bouton NATURE Vous pouvez utiliser le bouton pour changer de son...

Страница 21: ...r is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comuni caciones F...

Страница 22: ...ement des parasites nuisibles une bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est invit...

Отзывы: