Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
34
33
To activate the unit, press the on/off button. Press
button a second time to switch unit off.
Para activar la unidad, oprima el botón on/off (encendido/apagado).
Oprima el botón una segunda vez para apagar la unidad.
Pour activer l’appareil, appuyer sur le bouton marche/arrêt. Appuyer
sur le bouton une deuxième fois pour activer la commande par la voix.
Appuyer sur le bouton une troisième fois pour arrêter l’appareil.
To listen to SLEEP music, press the SLEEP button. You may use the previous
/ next button to change the song. The Vol or Vol buttons control the
units volume.
Para escuchar música para DORMIR, oprima el botón SLEEP (DORMIR).
Puede usar el botón previous/next (anterior/siguiente) para cambiar de
canción. Los botones Vol o Vol controlan el volumen de la unidad.
Pour écouter de la musique de relaxation, appuyer sur le bouton REPOS.
Vous pouvez utiliser les boutons préc/suiv pour changer la chanson qui joue.
Les boutons Vol_ ou Vol_ contrôlent le volume de l’appareil.
To listen to PLAY music, press the PLAY button. You may use the previous
/ next button to change the song. The Vol or Vol buttons control the
unit’s volume
Para escuchar música para JUGAR, oprima el botón PLAY (JUGAR). Puede
usar el botón previous/next (anterior/siguiente) para cambiar de canción. Los
botones Vol o Vol controlan el volumen de la unidad.
Pour écouter de la musique de jeu, appuyer sur le bouton JEU. Vous
pouvez utiliser les boutons préc/suiv pour changer la chanson qui joue.
Les boutons Vol_ ou Vol_ contrôlent le volume de l’appareil.
To listen to NATURE sounds, press the NATURE button you may use the
previous / next button to change the sound. The Vol or Vol buttons
control the unit’s volume.
Para escuchar sonidos de la NATURALEZA, oprima el botón NATURE
(NATURALEZA). Puede usar el botón previous/next (anterior/siguiente) para
cambiar de sonido. Los botones Vol o Vol controlan el volumen de la
unidad.
Pour écouter les sons de la Nature, appuyez sur le bouton NATURE. Vous
pouvez utiliser le bouton préc/suiv pour changer de son. Les boutons Vol_
ou Vol_ contrôlent le volume de l’appareil.
VIBRATION: To use the vibration button press down once to active the speed,
press again for a Medium speed and once more for the faster speed. Press to
Fig. 27
_
+
_
_
+
+
_
+
27)
OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
avec l’auvent. Pour de meilleurs résultats, le
centre musical doit être placé à l’extrémité du
parc, là où se trouve la table à langer.
MUSIC OPERATION
FUNCIONAMIENTO DE LA MÚSICA
FONCTIONNEMENT DU CENTRE
MUSICAL
• The Music Center requires 4 AA
batteries. Please see figure 27 for battery
installation. Unscrew the battery door
screws and pull outward on the battery
door. Install batteries as shown. Re-install
battery door and secure with screws.
• El Centro musical requiere 4 pilas AA.
Por favor, vea la figura 27 para instalar
las pilas. Desenrosque los tornillos de la
puerta de las pilas y ábrala hacia afuera.
Instale las pilas como se indica. Instale
nuevamente la puerta de las pilas
y ciérrela con los tornillos.
• Le centre musical nécessite 4 piles de taille
AA. Veuillez vous référer à la figure 27
pour l’installation des piles. Desserrer les
vis qui retiennent la porte du compartiment
pour piles et tirer sur la porte pour l’ouvrir
vers l’extérieur. Installer les piles tel que
montré. Replacer la porte du compartiment
pour piles et la fixer avec les vis.
Recording Indicator
Indicador de grabación
Indicateur d’ enregistrement
MP3 Indicator
Indicateur MP3
Indicador de MP3
Voice Activation
Indicator
Indicador de
activación de voz
Indicateur de
comande par la voix