background image

20

UNFOLD DESPLEGAR DÉPLIER

 

UNFOLD DESPLEGAR DÉPLIER

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

19

FOLD PLEGAR PLIER

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

TO UNFOLD STROLLER 

PARA DESPLEGAR EL CARRITO 

DÉPLIER LA POUSSETTE

9)

 

 

• Release the fold latch (Fig. 9a).

 

Unfold 

the stroller frame by pulling the stroller 

handle upward until it clicks into locked 

position (Fig. 9b). The 

RED

 indicator 

on the handle will not be visible when 

stroller is fully open. If 

RED

 indicator 

are visible check open position lock is 

engaged before continuing.

 • Suelte el pestillo de plegado (Fig. 

9a). Despliegue la carriola tirando de 

la manija de la carriola hacia arriba 

hasta que encaje en la posición de 

bloqueo (Fig. 9b). El indicador 

ROJO

 

en la manija no será visible cuando la 

carriola está completamente abierta. Si 

el indicador 

ROJO

 es visible verifique la 

posición abierta.

 • Relâchez le levier de verrouillage  

(Fig. 9a). Dépliez le cadre de la 

poussette en tirant la poignée de la 

poussette vers le haut jusqu'à ce qu'elle 

s'enclenche en position verrouillée 

(Fig. 9b). L'indicateur 

ROUGE 

sur la 

poignée ne sera pas visible lorsque la 

poussette est complètement ouverte. Si 

le indicateur 

ROUGE

 est visible, vérifiez 

que le verrou de position ouverte est 

engagé avant de continuer.

• Para usar la función de doble bloqueo, 

(1) empuje el bloqueo de seguridad hacia 

arriba. (2) Luego levante el gatillo para 

mantener el bloqueo de seguridad en su 

lugar. (3) Jale ambos gatillos al mismo 

tiempo (Fig. 8a).

• Empuje hacia abajo la manija de la 

carriola hasta que la carriola esté 

completamente doblada. Asegúrese de 

que el pestillo del pliegue haga clic y 

asegure la carriola cerrada (Fig. 8b).

• Para un plegado compacto completo, 

asegúrese de que la manija esté 

completamente empujada hacia la parte 

delantera del cochecito (Fig. 8c).

•  Inverser l'étape pour fermer l'auvent (Fig. 

6b).

• Pour utiliser la fonction de double 

verrouillage, (1) poussez le verrou de 

sécurité vers le haut. (2) Relevez ensuite 

la gâchette pour maintenir le verrou de 

sécurité en place. (3) Tirez les deux 

gâchettes en même temps (Fig. 8a).

• Appuyez sur la poignée de la poussette 

jusqu'à ce qu'elle soit complètement 

pliée. Assurez-vous que le loquet de 

verrouillage maintient la poussette bien 

fermée (Fig. 8b).

• Pour un pliage compact complet, assurez-

vous que la poignée est complètement 

poussée vers l'avant de la poussette 

(Fig. 8c).

Fig. 8c

Fig. 9a

Fig. 9b

“Click”

“Clic”

“Cliquer”

Fig. 8b

Содержание MUV Expedition WG01 M Series

Страница 1: ...a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto...

Страница 2: ...ft Parent Organizer Organizador flexible para padres Panier de rangement souple pour parents Canopy with Mosquito Net Dosel con Mosquitera Auvent avec moustiquaire Rear Axle and 2 Wheels Eje trasero y...

Страница 3: ...ontinue use of stroller should it malfunction or become damaged ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referenci...

Страница 4: ...tilice el producto con piezas ausentes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre produit suivre ces instructions atte...

Страница 5: ...s roues d pliez la poussette tel que d crit dans la section suivante The RED indicator on the handle will not be visible when stroller is fully open If RED indicator are visible check open position lo...

Страница 6: ...leg tubes facing upward Place the rear axle with wheels over the rear legs and apply downward pressure on both sides Ensure both sides lock into place Fig 3 Coloque el carrito con los tubos de la pie...

Страница 7: ...Du Panier De Rangement Souple Pour Parents Utilisez le crochet et la boucle pour fixer le panier de rangement souple pour parents la poign e de la poussette Suivez les illustrations 1 3 Fig 4 Assurez...

Страница 8: ...erturas del extremo inferior de la bandeja para ni os Fig 6e Para retirar la bandeja para ni os empuje las pesta as hacia afuera y extraiga la bandeja para ni os Fig 6f NOTA El dosel tambi n se puede...

Страница 9: ...lair la piste Continuez ranger l auvent dans la poche en fermant la fermeture clair a la poche Fig 6d REMARQUE Pousser et zipper en sections Pour retirer l auvent Appuyez sur les onglets situ e chaque...

Страница 10: ...ement Fig 7c Fig 7c Click Clic Cliquer TO FOLD STROLLER PARA PLEGAR EL CARRITO POUR PLIER LA POUSSETTE WARNING Care must be taken when folding the stroller to prevent finger entrapment CAUTION Do not...

Страница 11: ...ll e Fig 9b L indicateur ROUGE sur la poign e ne sera pas visible lorsque la poussette est compl tement ouverte Si le indicateur ROUGE est visible v rifiez que le verrou de position ouverte est engag...

Страница 12: ...ld Fig 10 IMPORTANT keep the harness set in the lowest position only Highest position is for the folded Seat 2 Mat only La bandeja para ni os no est dise ada para contener al ni o en el carrito Mant n...

Страница 13: ...rd pressure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 12 N...

Страница 14: ...ilisez toujours le harnais de si ge d auto pour b b Pour viter les blessures graves ou mortelles dues aux chutes assurez vous que l adaptateur de si ge auto est correctement fix au cadre de la pousset...

Страница 15: ...gar Fig 13f Cierre los gancho firmemente desde el interior con los pulgares y verifique que est asegurado en el marco Fig 13g D plier l adaptateur et placez le sur une surface avec les sangles vers le...

Страница 16: ...ara Asiento del Autom vil El frente del asiento para autom vil debe estar orientado en la misma direcci n que la hebilla del adaptador Aseg rese de que los bloques colocados en la parte inferior del a...

Страница 17: ...ur de l adaptateur Fig 15a Faites passer les ceintures de s curit par la piste pour ceinture du si ge auto et connectez les boucles ensemble Fig 15b R glez la sangle de fa on ce qu elle soit bien serr...

Страница 18: ...RI RE Attach the rear axle assembly and wheels as follows Coloque el montaje del eje trasero y las ruedas de la siguiente manera Fixez l ensemble d essieu arri re et les roues comme suit 17 To release...

Страница 19: ...19 To install Attach the basket from the outside frame of the wagon Ensure both latches are straight facing the frame Insert by pushing in and sliding down the latches until it locks Fig 19a IMPORTANT...

Страница 20: ...et comes off completely Fig 20 Para desinstalar Voltea la canasta sobre el marco del carro Tire de las palancas del pestillo hacia adelante y lev ntelas hasta que la canasta se retire por completo Fig...

Страница 21: ...cle toujours le harnais pour l utiliser comme poussette Reportez vous l tape 10 pour les instructions sur le harnais Voir l tape 16 pour la relecture SEAT 2 MAT ASIENTO A COLCHONETA SI GE TAPIS 22 Opt...

Страница 22: ...air Nettoyage de la poussette Lavez en surface le ch ssis de la poussette les pi ces en plastique et le tissu avec un m lange d eau savonneuse Essuyez les surfaces avec de l eau pour liminer le m lan...

Отзывы: