background image

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

4

3

PARTS  PIEZAS  PIÈCES

OPTIONAL   OPCIONAL   FACULTATIF

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT :

 Veuillez suivre toutes 

les instructions afin d’assurer la sûreté de votre enfant. 

Conservez ces instructions pour référence ultérieure.

AVERTISSEMENT :

 Ne pas suivre ces  

instructions pourrait entrainer un risque de blessures graves 

ou la mort. Afin d’éviter des blessures graves causées 

par une glisse ou une chute toujours utiliser le harnais de 

sécurité et s’assurer que l’enfant est correctement positionné 

conformément à ces instructions.

AVERTISSEMENT :

 Ne jamais laisser un enfant 

sans surveillance.

•  

ATTENTION :

 

NE DÉPASSEZ PAS 

6.4 kilomètre/heure (4 milles/heure) 

avec cette poussette.

•  

ATTENTION :

 Cette poussette est conçue pour un enfant seulement. L’utiliser avec plus 

d’un enfant peut provoquer un état de déséquilibre et blesser votre enfant. 

•  Les sacs à main, les sacs de provisions, les colis, les sacs de couche-culotte ou autres 

articles peuvent affecter l’équilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse.

•  Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 2.26 kg (5 livres) et sur 

le plateau parents et enfant est 1.36 kg (3 livres) chaque. Le poids maximum qui peut 

être transporté dans les poches de jouets (2) est 1.36 kg (3 livres), les poches arrière (2) 

1.36 kg (3 livres) et les poches dans l’auvent (2) 0.45 kg (1 livres). L’excès de poids peut 

affecter l’équilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse.

•  Soyez certain que la poussette est entièrement en position redressée et verrouillée en 

position ouverte avant d’autoriser un enfant à proximité.

•  L’utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22.62 kg (50 livres) 

ou de plus de 106.7 cm (42 pouces) en hauteur peut provoquer une usure et un 

stress excessif sur la poussette, ceci peut affecter l’équilibre de la poussette 

et la rendre instable ou dangereuse.

•  

NE JAMAIS

 utiliser la poussette sur les escaliers ou les escaliers mécaniques.

• 

NE JAMAIS

 utiliser la poussette avec des patins à roulettes ou des patins  

à roues alignées.

•  Nous recommandons que l’enfant soit âgée d’au moins 6 mois avant l’utilisation de la 

poussette pour le jogging. Parce que les enfants se développent à des rythmes différents, 

veuillez discuter de l’utilisation d’une Poussette de jogging avec votre médecin avant de 

commence à faire du jogging avec votre enfant.

•  

NE PERMETTEZ JAMAIS

 à votre poussette d’être utilisé comme un jouet.

•  Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des détergents ménagers avec de 

l’eau chaude et une éponge ou un chiffon propre.  

•  Régulièrement vérifier votre poussette pour des vis desserrées, des pièces usées, du 

matériel usée ou une couture déchirée. Remplacer ou réparer les pièces.  

•  Cesser d’utiliser la poussette s’il y a un mauvais fonctionnement ou elle est endommagée. 

Veuillez contacter notre service à la clientèle Parts Hotline afin de prendre des 

dispositions pour la réparation ou le remplacement des pièces.

Infant Car Seat

Sillita para el automóvil

Siège d’appoint

Tire Pump

Bomba del neumático

Pneu Pompe

Infant car seat comes with a stay in 

car base. Base types vary. Please  

refer to the manual located under the 

car seat for base type and instructions.

La sillita para el automóvil incluye un 

soporte en la base del automóvil.  Los 

tipos de base varían.  Por favor,  

consulte el manual ubicado debajo de 

la sillita para el automóvil para cono-

cer el tipo de base y las instrucciones.

Le siège d’auto pour bébé est muni 

d’une base fixe. Le type de base varie. 

Veuillez vous reporter au manuel situé 

sous le siège de voiture pour connaître 

le type de base et les instructions.

Si vous éprouvez des difficultés avec l’utilisation de ce produit ou si vous avez des 

questions concernant ces instructions, contactez notre département de service à la 

clientèle au 1-800-328-7363 entre 8:00h et 16h30 heure Côte Pacifique.  Veuillez ne 

pas retourner cet article au magasin car une fois retourné, il ne peut être revendu, 

les matériaux et l’énergie utilisée pour le fabriquer sont donc gaspillés.

Parent Tray

Bandeja para padres

Plateau parents

Fender

Guardabarros

Pare-chocs

Rear Wheels

Ruedas traseras

Roues arriere

Front Wheel

Rueda delantera

Roue avant

Fender Screws

Tornillos del guardabarros

Vis pour pare-chocs

Stroller

Carrito

Poussette

Child Tray

Bandeja para niños

Plateau pour enfant

Axel Nuts

Tuerca del Eje 

Écrou d’essieu

Retainer plate 

Placa de retención 

Plaque d’arrêt

Содержание Expedition sport

Страница 1: ...s difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir votre num ro de mod le et l...

Страница 2: ...sed to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El in...

Страница 3: ...patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jogging Parce que les enfants se d veloppent des rythmes diff rents veuillez...

Страница 4: ...nting upward Fig 1 1 IMPORTANT To ensure safe operation of your stroller please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and ea...

Страница 5: ...s de modo que se apoye sobre el manubrio y el armaz n del eje trasero y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle re...

Страница 6: ...ans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER To remove reverse the above steps Para remover seguir los pasos al revez Pour enlever renve...

Страница 7: ...ately at 1 800 328 7363 between the hours of 8 00am and 4 30pm PST for assistance Incline el carrito hacia delante de modo que se apoye en la rueda delantera Para colocar las ruedas traseras empuje el...

Страница 8: ...il est fermement verrouill en place Fig 12 a Glisser le pivot en m tal du bras gauche du plateau dans le trou situ sur le c t gauche de la poign e Ce faisant appuyez sur le bouton d insertion sur le...

Страница 9: ...n the seat Fig 15 Para retirar la Sillita para el Autom vil apriete la manija de liberaci n ubicada en el extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 15 Pour supprimer les si ge...

Страница 10: ...DROITE avant de placer ou de retirer vos enfants de la Poussette situada en cada rueda trasera El carrito podr a requerir un leve movimiento hacia delante o hacia atr s para alinear los dientes del f...

Страница 11: ...NED DEL RESPALDO POSITION DU SI GE The seat has a multiple position recline that is controlled by a strap and buckle assembly SAFETY SEGURIDAD LA S CURIT WARNING Avoid serious injury from falling or s...

Страница 12: ...buckle with the other The strap will lock automatically The upright position should be used only for a child that is at least 6 months old Always re adjust the safety harness including the shoulder b...

Страница 13: ...ded by simultaneously pulling each trigger fold Fig 22a When the fold latches are released the handle will begin to fall toward the floor Release the fold buttons and press downward on the stroller ha...

Страница 14: ...le pneu un atelier de r paration de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s dans les...

Отзывы: