background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

14

13

Push the angled tray onto the post at the 

end of the right armrest, while pressing 

downward on the snap button,  until locked 

into place. Rotate the tray downward until 

latched onto the left armrest.  Please check 

that the snap button comes through and 

securely latches the tray in place. (Fig. 12b)

• 

To open the child tray:

 press inward 

on left side tray release button and rotate 

upward on the tray. Please see figure 12c. 

Please note that you may remove the tray 

completely by depressing the buttons on 

each side while pulling forward on the tray.

• 

Para colocar la bandeja para niños:

 

Introduzca el gancho de la bandeja en 

el accesorio de la unión de pliegue del 

cochecito.Verifique que el gancho de la 

bandeja se trabe correctamente.  (Fig. 

12a) Empuje la bandeja angulada dentro 

del poste que está en el extremo del 

apoyabrazos derecho mientras oprime 

el botón a presión hasta que se trabe.  

Gire la bandeja hacia abajo hasta que se 

sujete bien en el apoyabrazos izquierdo.  

Por favor, verifique que el botón a 

presión atraviese por completo y trabe la 

bandeja de manera segura. (Fig. 12b)

• 

Para abrir la bandeja para niños:

 presione 

hacia dentro el botón para niños, gire 

la bandeja hacia arriba, Porfavor de ver 

la figura 12c. La bandeja para niños es 

totalmente remobable, solo presione los 

dos botones de ambos lados y al mismo 

tiempo jalé la bandeja hacia adelante. 

• 

Pour attacher le plateau enfant :

  Insérer 

le support du plateau dans l’emplacement 

sur le côté droit de la poignée. Vérifiez qu’il 

est fermement verrouillé en place. (Fig. 

12 a) Glisser le pivot en métal du bras 

gauche du plateau dans le trou situé sur 

le côté gauche de la poignée. Ce faisant, 

appuyez sur le bouton d’insertion sur le 

bras. Assurez-vous que le bras gauche 

s’enclenche. Faites pivoter le plateau autour 

du bras vers la droite de manière à ce qu’il 

repose sur le support. Appuyez sur le bas 

et assurez-vous que le bouton s’enclenche 

et sécurise le plateau. (Fig. 12b)

del carrito. Por favor, tenga la precaución 

de no pellizcarse los dedos al instalar la 

bandeja para padres. (Fig. 9) Para retirar la 

bandeja para padres, tire hacia fuera de un 

extremo de la bandeja mientras la levanta.

• Pour attacher le plateau parents, aligner les 

raccords sur les extrémités du plateau avec 

les raccords sur l’extérieur de la poignée. 

Tirez vers l’extérieur les bords du plateau 

tout en poussant vers le bas pour insérer les 

broches du manche dans les trous du plateau. 

Veuillez faire attention de ne pas pincer 

vos doigts lors de l’installation du plateau à 

parents. (Fig. 9) Pour enlever le plateau, tirez 

vers l’extérieur sur une extrémité du plateau 

tout en soulevant vers le haut.

 

CANOPY 

CUBIERTA 

AUVENT 

• 

To open the canopy:

 push forward on 

the front edge of the canopy while holding 

the rear of canopy in place. (Fig. 10)

• 

Para abrir la cubierta:

 empuje hacia 

delante el borde delantero. (Fig. 10)

• 

Pour ouvrir l’auvent :

 tirer sur le 

bord de l’auvent tout en maintenant 

l’arrière en place. (Fig. 10)  

• 

To fold the canopy:

 pull backwards 

on the front edge. (Fig. 11) 

• 

Para plegar la cubierta:

 empuje hacia 

atrás el borde delantero. (Fig. 11) 

• 

Pour replier l’auvent :

 tirer le bord 

avant vers l’arrière. (Fig. 11)

CHILD TRAY (if equipped) 

BANDEJA PARA NIÑOS (si está incluida)

 

PLATEAU ENFANT (si équipé)

 

• 

To attach the child tray:

 Insert the tray clip 

into the fitting on the stroller’s fold joint. 

Check the tray clip locks into place. (Fig. 12a) 

Fig. 10

Fig. 11

Open

Abra

Ouvrir

Close

Cierre

Replier

10)

11)

12)

Fig. 12a

Fig. 12c

Fig. 12b

Содержание Expedition sport

Страница 1: ...s difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir votre num ro de mod le et l...

Страница 2: ...sed to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El in...

Страница 3: ...patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jogging Parce que les enfants se d veloppent des rythmes diff rents veuillez...

Страница 4: ...nting upward Fig 1 1 IMPORTANT To ensure safe operation of your stroller please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and ea...

Страница 5: ...s de modo que se apoye sobre el manubrio y el armaz n del eje trasero y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle re...

Страница 6: ...ans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER To remove reverse the above steps Para remover seguir los pasos al revez Pour enlever renve...

Страница 7: ...ately at 1 800 328 7363 between the hours of 8 00am and 4 30pm PST for assistance Incline el carrito hacia delante de modo que se apoye en la rueda delantera Para colocar las ruedas traseras empuje el...

Страница 8: ...il est fermement verrouill en place Fig 12 a Glisser le pivot en m tal du bras gauche du plateau dans le trou situ sur le c t gauche de la poign e Ce faisant appuyez sur le bouton d insertion sur le...

Страница 9: ...n the seat Fig 15 Para retirar la Sillita para el Autom vil apriete la manija de liberaci n ubicada en el extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 15 Pour supprimer les si ge...

Страница 10: ...DROITE avant de placer ou de retirer vos enfants de la Poussette situada en cada rueda trasera El carrito podr a requerir un leve movimiento hacia delante o hacia atr s para alinear los dientes del f...

Страница 11: ...NED DEL RESPALDO POSITION DU SI GE The seat has a multiple position recline that is controlled by a strap and buckle assembly SAFETY SEGURIDAD LA S CURIT WARNING Avoid serious injury from falling or s...

Страница 12: ...buckle with the other The strap will lock automatically The upright position should be used only for a child that is at least 6 months old Always re adjust the safety harness including the shoulder b...

Страница 13: ...ded by simultaneously pulling each trigger fold Fig 22a When the fold latches are released the handle will begin to fall toward the floor Release the fold buttons and press downward on the stroller ha...

Страница 14: ...le pneu un atelier de r paration de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s dans les...

Отзывы: