background image

21

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

22

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

15)

 • To engage brakes, apply light 

downward pressure to the brake lever 

located on each rear wheel. The stroller 

may require slight forward or rearward 

movement in order to line up the teeth 

on the brake with each wheel brake 

cluster (Fig. 15).  

NOTE:

 Check that the stroller will not 

move and that both brakes are properly 

applied.

Fig. 15

FRONT WHEEL LOCK 

(Types vary)

 

BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS 

(Tipos varían)

 

BLOCAGE DES ROUES AVANT 

(Types varient)

 

WARNING:

 

Always lock the front swivel  wheel 

in STRAIGHT position before placing or removing your 

children from the jogger.

 

ADVERTENCIA:

 Siempre trabe la rueda 

delantera giratoria en la posición RECTA antes de 

colocar o retirar a su hijo del carrito.

 

AVERTISSEMENT :

  Toujours verrouiller 

la roue avant pivotante en position DROITE avant de 

placer ou de retirer vos enfants de la Poussette.

 

FALL HAZARD:

 

From tip over before 

running, jogging, or walking fast, lock the front wheel 

from swiveling. 

 

PELIGRO DE CAÍDA:

 

 

Evitar vuelcos, 

antes de correr, trotar o caminar rápido, bloquear la 

rueda delantera de girar.

 

DANGER DE CHUTE :

 

 

Pour éviter les 

renversements, avant course, le jogging ou la marche 

rapide, verrouiller la rotation de la roue avant.

• To release, gently lift up on the brake lever.

• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera presión hacia abajo a la palanca 

del freno situada en cada rueda trasera. El carrito podría requerir un leve 

movimiento hacia delante o hacia atrás para alinear los dientes del freno 

con el piñón del freno de cada rueda (Fig. 15).  

NOTA:

 Verifique que el carrito no se mueva y que ambos frenos estén 

aplicados correctamente.

• Para soltarlos, levante suavemente la palanca del freno. 

• Pour engager les freins, appliquer une pression légère vers le bas sur le 

levier de verrouillage situé sur chaque roue arrière. Engager les freins peut 

exiger un léger mouvement vers l’avant ou vers l’arrière dans le but d’aligner 

les dents sur le frein avec les roues (Fig. 15).  

REMARQUE : 

Vérifiez que la poussette ne se déplace pas et que les freins 

sont correctement appliqués.

• Pour libérer les freins, soulevez doucement le levier de frein.

 

Содержание Expedition RG JG77B

Страница 1: ...ntro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o...

Страница 2: ...nd parent tray are 3 lbs 1 36 kg each If equipped the maximum weight can be carried in the side pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg back pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessiv...

Страница 3: ...llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en la bandeja para ni os y en la bandeja para padres Si incluido el peso m ximo que se puede llevar en los bolsillos laterales 2 es d...

Страница 4: ...t tre transport dans les poches de jouets 2 est 1 36 kg 3 livres les poches arri re 2 1 36 kg 3 livres et les poches dans l auvent 2 0 45 kg 1 livres L exc s de poids peut affecter l quilibre de la Po...

Страница 5: ...tte pour des vis desserr es des pi ces us es du mat riel us e ou une couture d chir e Remplacer ou r parer les pi ces Cesser d utiliser la poussette s il y a un mauvais fonctionnement ou elle est endo...

Страница 6: ...ucciones al pi de la letra No seguir las instrucciones podr a resultar en lesiones graves o incluso la muerte AVERTISSEMENT Cette roue avant est quip e d un dispositif de blocage de s curit crous coup...

Страница 7: ...fender You will notice four 1 4 inch diameter plastic tubes protruding from the bottom Fig 5a These tubes must be lined up with the holes in the front frame assembly Fig 5b Line up the front fender an...

Страница 8: ...e contact our customer service department immediately at 1 800 328 7363 between the hours of 8 00am and 4 30pm PST for assistance Incline el carrito hacia delante de modo que se apoye en la rueda dela...

Страница 9: ...ckwards on the front edge Fig 9 Para plegar la cubierta empuje hacia atr s el borde delantero Fig 9 Pour replier l auvent tirer le bord avant vers l arri re Fig 9 CHILD TRAY if equipped BANDEJA PARA N...

Страница 10: ...ear of the stroller and the seat shell goes into the front tray and latches into place Fig 12b Luego gire las leng etas del armaz n del carrito Fig 12a NOTA Leng etas de soporte del asiento de coche s...

Страница 11: ...and carefully lift upward on the seat Fig 14 Para retirar la Sillita para el Autom vil apriete la manija de liberaci n ubicada en el extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig...

Страница 12: ...os enfants de la Poussette FALL HAZARD From tip over before running jogging or walking fast lock the front wheel from swiveling PELIGRO DE CA DA Evitar vuelcos antes de correr trotar o caminar r pido...

Страница 13: ...t un type de commande distance du levier situ sous la poign e lat ral droit Tirer pour d gager la roue et pousser engager le dispositif de verrouillage situ sous le repose pied Le blocage des roues av...

Страница 14: ...g fit Ajuste ce idamente A ustez l ajustement confortable Type Tipo Type 2 Les courroies du harnais 5 points ont 3 positions d attache Choisir la position qui place la courroie a niveau avec ou au des...

Страница 15: ...el hombro Le si ge est inclinable plusieurs positions l inclinaison est ajust e par une sangle et une boucle derri re le si ge Pour incliner le si ge desserrer la sangle et ajuster l inclinaison d sir...

Страница 16: ...orio de Velcro para su almacenaje a la izquierda del cochecito cuando no est en uso Fig 21b DRAGONNE DE S CURIT Toujours attacher au poignet la sangle de s curit en faisant du jogging Cette sangle ret...

Страница 17: ...r stroller while unfolding ADVERTENCIA Se debe ser prudente al desplegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados PRECAUCI N No permita que los ni os se acerquen al carrito mientras lo despli...

Страница 18: ...age de s curit crous coupl s avant chaque utilisation pour vous assurer que la roue avant est solidement fix e au cadre 25 Lift the front wheel off of the ground and sharply strike the top of the tire...

Страница 19: ...gnificative piste ou tien tirant gauche ou droite lors de l utilisation sur un terrain plat suivre la d marche de la page 31 pour r aligner votre roue avant FLAT TIRE NEUM TICO DESINFLADO PNEUS A PLAT...

Страница 20: ...are required prior to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America NECESITAS AYUDA El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viern...

Отзывы: